Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • GnGenèse
  • ExExode
  • LvLévitique
  • NbNombres
  • DtDeutéronome
  • JosJosué
  • JgJuges
  • RtRuth
  • 1 S1 Samuel
  • 2 S2 Samuel
  • 1 R1 Rois
  • 2 R2 Rois
  • 1 Ch1 Chroniques
  • 2 Ch2 Chroniques
  • EsdEsdras
  • NéNéhémie
  • EstEsther
  • JbJob
  • PsPsaumes
  • PrProverbes
  • EcEcclésiaste
  • CtCantiques
  • EsEsaïe
  • JrJérémie
  • LmLamentations
  • EzEzéchiel
  • DnDaniel
  • OsOsée
  • JlJoël
  • AmAmos
  • AbAbdias
  • JonJonas
  • MiMichée
  • NaNahoum
  • HaHabaquq
  • SoSophonie
  • AgAggée
  • ZaZacharie
  • MlMalachie

新约

  • MtMatthieu
  • McMarc
  • LcLuc
  • JnJean
  • AcActes
  • RmRomains
  • 1 Co1 Corinthiens
  • 2 Co2 Corinthiens
  • GaGalates
  • EpEphésiens
  • PhPhilippiens
  • ColColossiens
  • 1 Th1 Thessaloniciens
  • 2 Th2 Thessaloniciens
  • 1 Tm1 Timothée
  • 2 Tm2 Timothée
  • TtTite
  • PhmPhilémon
  • HéHébreux
  • JcJacques
  • 1 P1 Pierre
  • 2 P2 Pierre
  • 1 Jn1 Jean
  • 2 Jn2 Jean
  • 3 Jn3 Jean
  • JdJude
  • ApApocalypse
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段

    Réponse de Job à Éliphaz

    Job se sent trahi par ses amis
    1Job prit la parole et dit :
    2Ah ! si mon affliction ╵pouvait être pesée
    et s’il était possible ╵de mettre toute ma misère ╵sur les plateaux d’une balance,
    3assurément mon malheur ╵est plus pesant ╵que le sable des mers,
    c’est pourquoi mes paroles ╵dépassent la mesure.
    4Car les flèches du Tout-Puissant ╵sont plantées dans mon être
    et mon esprit boit leur poison6.4 Allusion à des flèches empoisonnées, utilisées fréquemment autrefois, et à une troupe d’assaillants.,
    oui, je suis assailli ╵par les terreurs que Dieu m’envoie.
    5Un âne se met-il à braire ╵pendant qu’il broute l’herbe tendre ?
    Un bœuf se met-il à mugir ╵quand il est devant son fourrage ?
    6Un repas fade et insipide ╵se mange-t-il sans sel ?
    Peut-on trouver de la saveur ╵dans le blanc d’œuf ?
    7Ce qu’autrefois je refusais ╵est devenu ma nourriture.
    C’est là mon pain, ╵même s’il me répugne6.7 Hébreu peu clair..

    8Ah ! qui fera ╵aboutir ma requête !
    Que Dieu m’accorde ╵ce que j’espère !
    9Que Dieu consente ╵à m’écraser !
    Qu’il laisse aller sa main ╵et me détruise.
    10J’aurai du moins un réconfort,
    et je tressaillirai de joie ╵au sein de tourments implacables,
    car je n’aurai trahi ╵aucun des ordres du Dieu saint.

    11Pourquoi espérerais-je ╵quand je n’ai plus de force ?
    A quoi bon vivre encore ╵vu la fin qui m’attend ?
    12Du roc ai-je la résistance ?
    Mon corps est-il de bronze ?
    13Et puiserai-je encore en moi ╵des ressources pour m’en sortir ?
    Toute aide m’est ôtée.
    14L’homme désespéré ╵a droit à de la compassion ╵de la part d’un ami,
    oui, même s’il cessait6.14 Autre traduction : sinon il cessera. de craindre ╵le Tout-Puissant.
    15Mes amis m’ont trahi ╵comme un torrent,
    comme un de ces cours d’eau ╵dont le lit est à sec.
    16Lorsque la glace fond ╵et que les neiges ╵s’engloutissent en eux,
    ils charrient des eaux troubles.
    17Mais à la saison sèche, ╵leurs cours tarissent.
    Quand viennent les chaleurs, ╵ils s’éteignent sur place.
    18Pour eux, les caravanes ╵dévient de leur chemin,
    elles vont s’enfoncer ╵loin dans les solitudes, ╵et elles y périssent.
    19Les caravanes de Téma6.19 Tribu du nord de l’Arabie qui se livrait au commerce par caravanes (Gn 25.15 ; Es 21.14 ; Jr 25.23 ; 1 Ch 1.30). ╵les cherchent du regard,
    les convois de Saba6.19 Voir note 1.15. ╵comptent sur eux.
    20Mais ils sont pleins de honte ╵d’avoir mis leur espoir en eux :
    arrivés jusqu’à eux ╵ils étaient tout penauds.
    21C’est là ce que vous êtes ╵pour moi en ce moment :
    en voyant mon malheur, ╵vous êtes pris de peur !
    22Et pourquoi donc ? ╵Vous ai-je dit : ╵« Donnez-moi de vos biens
    et, de votre fortune, ╵payez une rançon,
    23pour me faire échapper ╵aux mains de l’adversaire
    et pour me délivrer ╵du pouvoir des tyrans » ?

    24Faites-le-moi savoir ╵et moi je me tairai.
    En quoi ai-je failli ? ╵Faites-le-moi comprendre !
    25Ah ! Combien seraient efficaces ╵des discours équitables !
    Mais à quoi servent vos critiques ?
    26Avez-vous l’intention ╵de blâmer de simples paroles,
    des mots jetés au vent ╵par un désespéré6.26 Autre traduction : et de jeter au vent les propos d’un désespéré. ?
    27Sur un orphelin même, ╵vous iriez vous ruer
    et feriez bon marché ╵de votre ami intime.
    28Mais, veuillez cependant ╵me regarder en face :
    vous mentirais-je effrontément ?
    29Revenez en arrière, ╵ne soyez pas perfides.
    Oui, revenez encore, ╵car c’est mon innocence ╵qui est en cause.
    30Y a-t-il dans ma bouche ╵de la perversité ?
    Mon palais ne sait-il ╵plus discerner le mal ?

    La Bible du Semeur ™️
    Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
    Used with permission. All rights reserved worldwide.

    “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献