Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:27 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ustedes echarían suertes hasta por un huérfano, y venderían a su amigo por cualquier cosa!
  • 新标点和合本 - 你们想为孤儿拈阄, 以朋友当货物。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们甚至为孤儿抽签, 把朋友当货物。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们甚至为孤儿抽签, 把朋友当货物。
  • 当代译本 - 你们甚至抽签得孤儿, 把朋友当货物卖掉。
  • 圣经新译本 - 你们竟抽签得孤儿, 拿朋友当货物。
  • 现代标点和合本 - 你们想为孤儿拈阄, 以朋友当货物。
  • 和合本(拼音版) - 你们想为孤儿拈阄, 以朋友当货物。
  • New International Version - You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend.
  • New International Reader's Version - You would even cast lots for those whose fathers have died. You would even trade away your closest friend.
  • English Standard Version - You would even cast lots over the fatherless, and bargain over your friend.
  • New Living Translation - You would even send an orphan into slavery or sell a friend.
  • Christian Standard Bible - No doubt you would cast lots for a fatherless child and negotiate a price to sell your friend.
  • New American Standard Bible - You would even cast lots for the orphans, And barter over your friend.
  • New King James Version - Yes, you overwhelm the fatherless, And you undermine your friend.
  • Amplified Bible - You would cast lots (gamble) over the fatherless And bargain away your friend.
  • American Standard Version - Yea, ye would cast lots upon the fatherless, And make merchandise of your friend.
  • King James Version - Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
  • New English Translation - Yes, you would gamble for the fatherless, and auction off your friend.
  • World English Bible - Yes, you would even cast lots for the fatherless, and make merchandise of your friend.
  • 新標點和合本 - 你們想為孤兒拈鬮, 以朋友當貨物。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們甚至為孤兒抽籤, 把朋友當貨物。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們甚至為孤兒抽籤, 把朋友當貨物。
  • 當代譯本 - 你們甚至抽籤得孤兒, 把朋友當貨物賣掉。
  • 聖經新譯本 - 你們竟抽籤得孤兒, 拿朋友當貨物。
  • 呂振中譯本 - 你們竟要拈鬮得孤兒, 竟要拿朋友當貨物啊!
  • 現代標點和合本 - 你們想為孤兒拈鬮, 以朋友當貨物。
  • 文理和合譯本 - 爾欲為孤子而探鬮、以友朋為貿易、
  • 文理委辦譯本 - 爾撻煢獨、坑友朋。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾竟撒網以絆孤兒、 或作爾欺壓孤兒 掘坎以陷友朋、
  • 현대인의 성경 - 너희는 불쌍한 고아를 이용하려고 제비 뽑고 친구까지도 팔아 먹을 자들이구나.
  • Новый Русский Перевод - Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями.
  • Восточный перевод - Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sur un orphelin même, ╵vous iriez vous ruer et feriez bon marché ╵de votre ami intime.
  • リビングバイブル - それでは、身寄りのない孤児を傷つけ、 友を売るのと同じではないか。
  • Nova Versão Internacional - Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
  • Hoffnung für alle - Ihr würdet selbst ein Waisenkind verkaufen und euren besten Freund verhökern!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thật sự các anh như đã rút thăm chia chác với người mồ côi, còn nhẫn tâm bán đứng bạn bè.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกท่านถึงกับจับฉลากเลือกลูกกำพร้าพ่อ และขายเพื่อน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​จับ​ฉลาก​เป็น​การ​ตัดสิน​เลือก​เด็ก​กำพร้า​พ่อ และ​ท่าน​ต่อรอง​ซื้อ​ขาย​เพื่อน​ของ​ท่าน​เหมือน​สินค้า
交叉引用
  • Job 31:17 - jamás el pan me lo he comido solo, sin querer compartirlo con los huérfanos.
  • Jeremías 18:22 - ¡Que se oigan los gritos desde sus casas, cuando de repente mandes contra ellos una banda de asaltantes! Han cavado una fosa para atraparme, y han puesto trampas a mi paso.
  • Salmo 57:6 - Tendieron una red en mi camino, y mi ánimo quedó por los suelos. En mi senda cavaron una fosa, pero ellos mismos cayeron en ella. Selah
  • Malaquías 3:5 - «De modo que me acercaré a ustedes para juicio. Estaré presto a testificar contra los hechiceros, los adúlteros y los perjuros, contra los que explotan a sus asalariados; contra los que oprimen a las viudas y a los huérfanos, y niegan el derecho del extranjero, sin mostrarme ningún temor —dice el Señor Todopoderoso—.
  • Éxodo 22:22 - »No explotes a las viudas ni a los huérfanos,
  • Éxodo 22:23 - porque, si tú y tu pueblo lo hacen, y ellos me piden ayuda, yo te aseguro que atenderé a su clamor:
  • Éxodo 22:24 - arderá mi furor y los mataré a ustedes a filo de espada. ¡Y sus mujeres se quedarán viudas, y sus hijos se quedarán huérfanos!
  • Salmo 82:3 - Defiendan la causa del huérfano y del desvalido; al pobre y al oprimido háganles justicia.
  • Proverbios 23:10 - No cambies de lugar los linderos antiguos, ni invadas la propiedad de los huérfanos,
  • Proverbios 23:11 - porque su Defensor es muy poderoso y contra ti defenderá su causa.
  • Ezequiel 22:7 - Tus habitantes tratan con desprecio a su padre y a su madre, oprimen al extranjero, explotan al huérfano y a la viuda.
  • Job 31:21 - o si he levantado contra el huérfano mi mano por contar con influencias en los tribunales,
  • Jeremías 18:20 - ¿Acaso el bien se paga con el mal? ¡Pues ellos me han cavado una fosa! Recuerda que me presenté ante ti para interceder por ellos, para apartar de ellos tu ira.
  • Job 29:12 - Si el pobre recurría a mí, yo lo ponía a salvo, y también al huérfano si no tenía quien lo ayudara.
  • 2 Pedro 2:3 - Llevados por la avaricia, estos maestros los explotarán a ustedes con palabras engañosas. Desde hace mucho tiempo su condenación está preparada y su destrucción los acecha.
  • Job 24:3 - a los huérfanos los despojan de sus asnos; a las viudas les quitan en prenda sus bueyes;
  • Joel 3:3 - Se repartieron a mi pueblo echando suertes, cambiaron a niños por prostitutas y, para emborracharse, vendieron niñas por vino.
  • Job 24:9 - Al huérfano se le aparta de los pechos de su madre; al pobre se le retiene a cambio de una deuda.
  • Nahúm 3:10 - Con todo, Tebas marchó al exilio; fue llevada al cautiverio. A sus hijos los estrellaron contra las esquinas de las calles. Sobre sus nobles echaron suertes, y encadenaron a su gente ilustre.
  • Santiago 1:27 - La religión pura y sin mancha delante de Dios nuestro Padre es esta: atender a los huérfanos y a las viudas en sus aflicciones, y conservarse limpio de la corrupción del mundo.
  • Salmo 7:15 - Cavó una fosa y la ahondó, y en esa misma fosa caerá.
  • Job 22:9 - No les dabas nada a las viudas, y para colmo les quitabas todo a los huérfanos.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ustedes echarían suertes hasta por un huérfano, y venderían a su amigo por cualquier cosa!
  • 新标点和合本 - 你们想为孤儿拈阄, 以朋友当货物。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们甚至为孤儿抽签, 把朋友当货物。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们甚至为孤儿抽签, 把朋友当货物。
  • 当代译本 - 你们甚至抽签得孤儿, 把朋友当货物卖掉。
  • 圣经新译本 - 你们竟抽签得孤儿, 拿朋友当货物。
  • 现代标点和合本 - 你们想为孤儿拈阄, 以朋友当货物。
  • 和合本(拼音版) - 你们想为孤儿拈阄, 以朋友当货物。
  • New International Version - You would even cast lots for the fatherless and barter away your friend.
  • New International Reader's Version - You would even cast lots for those whose fathers have died. You would even trade away your closest friend.
  • English Standard Version - You would even cast lots over the fatherless, and bargain over your friend.
  • New Living Translation - You would even send an orphan into slavery or sell a friend.
  • Christian Standard Bible - No doubt you would cast lots for a fatherless child and negotiate a price to sell your friend.
  • New American Standard Bible - You would even cast lots for the orphans, And barter over your friend.
  • New King James Version - Yes, you overwhelm the fatherless, And you undermine your friend.
  • Amplified Bible - You would cast lots (gamble) over the fatherless And bargain away your friend.
  • American Standard Version - Yea, ye would cast lots upon the fatherless, And make merchandise of your friend.
  • King James Version - Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
  • New English Translation - Yes, you would gamble for the fatherless, and auction off your friend.
  • World English Bible - Yes, you would even cast lots for the fatherless, and make merchandise of your friend.
  • 新標點和合本 - 你們想為孤兒拈鬮, 以朋友當貨物。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們甚至為孤兒抽籤, 把朋友當貨物。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們甚至為孤兒抽籤, 把朋友當貨物。
  • 當代譯本 - 你們甚至抽籤得孤兒, 把朋友當貨物賣掉。
  • 聖經新譯本 - 你們竟抽籤得孤兒, 拿朋友當貨物。
  • 呂振中譯本 - 你們竟要拈鬮得孤兒, 竟要拿朋友當貨物啊!
  • 現代標點和合本 - 你們想為孤兒拈鬮, 以朋友當貨物。
  • 文理和合譯本 - 爾欲為孤子而探鬮、以友朋為貿易、
  • 文理委辦譯本 - 爾撻煢獨、坑友朋。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾竟撒網以絆孤兒、 或作爾欺壓孤兒 掘坎以陷友朋、
  • 현대인의 성경 - 너희는 불쌍한 고아를 이용하려고 제비 뽑고 친구까지도 팔아 먹을 자들이구나.
  • Новый Русский Перевод - Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями.
  • Восточный перевод - Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sur un orphelin même, ╵vous iriez vous ruer et feriez bon marché ╵de votre ami intime.
  • リビングバイブル - それでは、身寄りのない孤児を傷つけ、 友を売るのと同じではないか。
  • Nova Versão Internacional - Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
  • Hoffnung für alle - Ihr würdet selbst ein Waisenkind verkaufen und euren besten Freund verhökern!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thật sự các anh như đã rút thăm chia chác với người mồ côi, còn nhẫn tâm bán đứng bạn bè.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกท่านถึงกับจับฉลากเลือกลูกกำพร้าพ่อ และขายเพื่อน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​จับ​ฉลาก​เป็น​การ​ตัดสิน​เลือก​เด็ก​กำพร้า​พ่อ และ​ท่าน​ต่อรอง​ซื้อ​ขาย​เพื่อน​ของ​ท่าน​เหมือน​สินค้า
  • Job 31:17 - jamás el pan me lo he comido solo, sin querer compartirlo con los huérfanos.
  • Jeremías 18:22 - ¡Que se oigan los gritos desde sus casas, cuando de repente mandes contra ellos una banda de asaltantes! Han cavado una fosa para atraparme, y han puesto trampas a mi paso.
  • Salmo 57:6 - Tendieron una red en mi camino, y mi ánimo quedó por los suelos. En mi senda cavaron una fosa, pero ellos mismos cayeron en ella. Selah
  • Malaquías 3:5 - «De modo que me acercaré a ustedes para juicio. Estaré presto a testificar contra los hechiceros, los adúlteros y los perjuros, contra los que explotan a sus asalariados; contra los que oprimen a las viudas y a los huérfanos, y niegan el derecho del extranjero, sin mostrarme ningún temor —dice el Señor Todopoderoso—.
  • Éxodo 22:22 - »No explotes a las viudas ni a los huérfanos,
  • Éxodo 22:23 - porque, si tú y tu pueblo lo hacen, y ellos me piden ayuda, yo te aseguro que atenderé a su clamor:
  • Éxodo 22:24 - arderá mi furor y los mataré a ustedes a filo de espada. ¡Y sus mujeres se quedarán viudas, y sus hijos se quedarán huérfanos!
  • Salmo 82:3 - Defiendan la causa del huérfano y del desvalido; al pobre y al oprimido háganles justicia.
  • Proverbios 23:10 - No cambies de lugar los linderos antiguos, ni invadas la propiedad de los huérfanos,
  • Proverbios 23:11 - porque su Defensor es muy poderoso y contra ti defenderá su causa.
  • Ezequiel 22:7 - Tus habitantes tratan con desprecio a su padre y a su madre, oprimen al extranjero, explotan al huérfano y a la viuda.
  • Job 31:21 - o si he levantado contra el huérfano mi mano por contar con influencias en los tribunales,
  • Jeremías 18:20 - ¿Acaso el bien se paga con el mal? ¡Pues ellos me han cavado una fosa! Recuerda que me presenté ante ti para interceder por ellos, para apartar de ellos tu ira.
  • Job 29:12 - Si el pobre recurría a mí, yo lo ponía a salvo, y también al huérfano si no tenía quien lo ayudara.
  • 2 Pedro 2:3 - Llevados por la avaricia, estos maestros los explotarán a ustedes con palabras engañosas. Desde hace mucho tiempo su condenación está preparada y su destrucción los acecha.
  • Job 24:3 - a los huérfanos los despojan de sus asnos; a las viudas les quitan en prenda sus bueyes;
  • Joel 3:3 - Se repartieron a mi pueblo echando suertes, cambiaron a niños por prostitutas y, para emborracharse, vendieron niñas por vino.
  • Job 24:9 - Al huérfano se le aparta de los pechos de su madre; al pobre se le retiene a cambio de una deuda.
  • Nahúm 3:10 - Con todo, Tebas marchó al exilio; fue llevada al cautiverio. A sus hijos los estrellaron contra las esquinas de las calles. Sobre sus nobles echaron suertes, y encadenaron a su gente ilustre.
  • Santiago 1:27 - La religión pura y sin mancha delante de Dios nuestro Padre es esta: atender a los huérfanos y a las viudas en sus aflicciones, y conservarse limpio de la corrupción del mundo.
  • Salmo 7:15 - Cavó una fosa y la ahondó, y en esa misma fosa caerá.
  • Job 22:9 - No les dabas nada a las viudas, y para colmo les quitabas todo a los huérfanos.
圣经
资源
计划
奉献