逐节对照
- 현대인의 성경 - 너는 구름이 균형을 잃지 않고 떠다니는 것과 완전한 지식을 가지신 분이 행하시는 놀라운 일을 이해할 수 있겠느냐?
- 新标点和合本 - 云彩如何浮于空中, 那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你知道云彩如何浮于空中, 知识全备者奇妙的作为吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 你知道云彩如何浮于空中, 知识全备者奇妙的作为吗?
- 当代译本 - 你知道全知者的奇妙作为—— 祂如何使云彩飘浮吗?
- 圣经新译本 - 密云怎样浮于空中, 那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?
- 现代标点和合本 - 云彩如何浮于空中, 那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?
- 和合本(拼音版) - 云彩如何浮于空中, 那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?
- New International Version - Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who has perfect knowledge?
- New International Reader's Version - Do you know how the clouds stay up in the sky? Do you understand the wonders of the God who has perfect knowledge?
- English Standard Version - Do you know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge,
- New Living Translation - Do you understand how he moves the clouds with wonderful perfection and skill?
- Christian Standard Bible - Do you understand how the clouds float, those wonderful works of him who has perfect knowledge?
- New American Standard Bible - Do you know about the hovering of the clouds, The wonders of One who is perfect in knowledge,
- New King James Version - Do you know how the clouds are balanced, Those wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
- Amplified Bible - Do you know about the layers of thick clouds [and how they are balanced and poised in the heavens], The wonderful works of Him who is perfect in knowledge,
- American Standard Version - Dost thou know the balancings of the clouds, The wondrous works of him who is perfect in knowledge?
- King James Version - Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
- New English Translation - Do you know about the balancing of the clouds, that wondrous activity of him who is perfect in knowledge?
- World English Bible - Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
- 新標點和合本 - 雲彩如何浮於空中, 那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你知道雲彩如何浮於空中, 知識全備者奇妙的作為嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 你知道雲彩如何浮於空中, 知識全備者奇妙的作為嗎?
- 當代譯本 - 你知道全知者的奇妙作為—— 祂如何使雲彩飄浮嗎?
- 聖經新譯本 - 密雲怎樣浮於空中, 那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?
- 呂振中譯本 - 雲彩之平浮於空中、 那知識全備者奇妙的作為、 你知道麼?
- 現代標點和合本 - 雲彩如何浮於空中, 那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎?
- 文理和合譯本 - 雲之平鋪、全智者之奇妙、爾悉之乎、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾豈明密雲如何浮於空乎、天主智慧全備、爾能測其妙乎、
- Nueva Versión Internacional - ¿Sabes cómo las nubes, maravillas del conocimiento perfecto, se mantienen suspendidas?
- Новый Русский Перевод - Знаешь ли ты, как уравновешены облака, знаешь ли чудеса Того, Кто познанием совершенен?
- Восточный перевод - Знаешь ли ты, как уравновешены облака, знаешь ли чудеса Того, Кто познанием совершенен?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Знаешь ли ты, как уравновешены облака, знаешь ли чудеса Того, Кто познанием совершенен?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Знаешь ли ты, как уравновешены облака, знаешь ли чудеса Того, Кто познанием совершенен?
- La Bible du Semeur 2015 - Sais-tu comment les nues ╵conservent l’équilibre ? Ce sont là les merveilles ╵de celui dont la science ╵atteint la perfection.
- リビングバイブル - 雲は完全な調和をもって見事につり合っているし、 南風が吹くと暑くなる。 いったいどうしてそうなるのか、知っているだろうか。
- Nova Versão Internacional - Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
- Hoffnung für alle - Weißt du, wie die Wolken schweben, diese Wunderwerke aus vollkommener Meisterhand?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh có hiểu cách Đức Chúa Trời giữ quân bình các áng mây bay, công tác diệu kỳ của Đấng Toàn Tri không?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทราบไหมว่าเมฆลอยอยู่ได้อย่างไร? ท่านทราบการอัศจรรย์ต่างๆ ของพระองค์ผู้ทรงรู้ทุกสิ่งอย่างถ่องแท้หรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านทราบไหมว่า เมฆลอยอยู่ได้อย่างไร สิ่งมหัศจรรย์ขององค์ผู้มีความรู้อันบริบูรณ์
交叉引用
- 욥기 26:8 - 물을 짙은 구름으로 싸시며 그 무게로 구름이 찢어지지 않도록 하셨다.
- 시편 104:24 - 여호와여, 주는 정말 많은 일을 하셨습니다. 주의 지혜로 그 모든 것을 만드셨으니 땅에는 주의 피조물로 가득 찼습니다.
- 이사야 40:22 - 땅 위 하늘 높이 앉아 계신 분이 세상을 만드셨으니 그에게는 하늘 아래 사는 사람들이 메뚜기처럼 보인다. 그는 하늘을 휘장처럼 드리우시고 천막처럼 펴셨다.
- 욥기 36:29 - 하나님이 어떻게 구름을 펼치시며 천둥 소리가 나게 하시는지 누가 알겠느냐?
- 예레미야 10:12 - 여호와께서 그의 능력으로 땅을 지으셨고 지혜로 세계를 건설하셨으며 총명으로 하늘을 펼쳐 놓으셨다.
- 예레미야 10:13 - 그가 큰 소리를 내시면 하늘의 물이 소용돌이친다. 그는 지상에서 수증기를 증발하게 하시고 비와 함께 번개를 보내시며 그의 창고에서 바람을 일으키신다.
- 시편 147:5 - 우리 주는 위대하시고 능력이 많으시며 그 지혜가 무한하시다.
- 시편 104:2 - 주께서 옷을 입듯이 빛을 두르시고 하늘을 천막처럼 치시며
- 시편 104:3 - 창공의 물 위에 주의 집을 세우시고 구름을 수레로 이용하시며 바람 날개를 타시고
- 잠언 3:19 - 여호와께서는 지혜로 땅의 기초를 놓으셨으며 예지로 우주 공간을 펼치셨고
- 잠언 3:20 - 지식으로 깊은 물을 나누시고 공중에서 이슬이 내리게 하셨다.
- 욥기 36:4 - 내가 하는 말에는 하나도 거짓이 없다. 너는 참으로 지혜 있는 사람을 네 눈 앞에서 보고 있다.