Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:26 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Wie mächtig ist Gott, wie unbegreiflich! Wer kann seine Jahre zählen?
  • 新标点和合本 - 神为大,我们不能全知; 他的年数不能测度。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,上帝崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪, 神崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
  • 当代译本 - 我们无法明白上帝的伟大, 祂的年岁无法数算。
  • 圣经新译本 -  神为至大,我们不能了解, 他的年数,无法测度。
  • 现代标点和合本 - 神为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
  • 和合本(拼音版) - 上帝为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
  • New International Version - How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
  • New International Reader's Version - How great God is! We’ll never completely understand him. We’ll never find out how long he has lived.
  • English Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; the number of his years is unsearchable.
  • New Living Translation - “Look, God is greater than we can understand. His years cannot be counted.
  • The Message - “Take a long, hard look. See how great he is—infinite, greater than anything you could ever imagine or figure out!
  • Christian Standard Bible - Yes, God is exalted beyond our knowledge; the number of his years cannot be counted.
  • New American Standard Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
  • New King James Version - “Behold, God is great, and we do not know Him; Nor can the number of His years be discovered.
  • Amplified Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
  • American Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
  • King James Version - Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
  • New English Translation - “Yes, God is great – beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
  • World English Bible - Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
  • 新標點和合本 - 神為大,我們不能全知; 他的年數不能測度。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,上帝崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪, 神崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
  • 當代譯本 - 我們無法明白上帝的偉大, 祂的年歲無法數算。
  • 聖經新譯本 -  神為至大,我們不能了解, 他的年數,無法測度。
  • 呂振中譯本 - 看哪,上帝至大、我們不能知; 他的年數、不能測度。
  • 現代標點和合本 - 神為大,我們不能全知, 他的年數不能測度。
  • 文理和合譯本 - 上帝至大、我儕不之悉、其壽不可測、
  • 文理委辦譯本 - 上帝至大、難以悉知、其壽無疆、不可計數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主至大、我儕不能測度、其壽無量、不可計數、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Tan grande es Dios que no lo conocemos! ¡Incontable es el número de sus años!
  • 현대인의 성경 - 하나님은 너무 위대하시기 때문에 우리가 그를 알 수 없고 그의 연수도 헤아릴 수가 없다.
  • Новый Русский Перевод - Бог велик, мы не в силах Его познать. Непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vois combien Dieu est grand : cela dépasse ╵notre compréhension. Nul ne peut calculer ╵le nombre de ses ans.
  • リビングバイブル - 神はあまりにも大きいので、 神を知る手がかりさえつかめない。 永遠というものを理解できる者はだれもいない。
  • Nova Versão Internacional - Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Kìa, Đức Chúa Trời vĩ đại hơn sự hiểu biết của chúng ta. Niên tuế Ngài không ai tính được.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงยิ่งใหญ่นัก! เกินกว่าที่เราจะเข้าใจ พระองค์ดำรงอยู่มานานเท่าใด เกินกว่าเราจะรู้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พวก​เรา​ยัง​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์​ดี เรา​ไม่​สามารถ​คำนวณ​อายุ​ของ​พระ​องค์​ได้
交叉引用
  • Psalm 102:24 - Mitten im Leben hat Gott meine Kraft gebrochen, ich weiß, meine Tage sind schon gezählt.
  • Psalm 102:25 - Darum flehe ich ihn an: Mein Gott, lass mich nicht jetzt schon sterben! Du selbst überdauerst die Generationen.
  • Psalm 102:26 - Vor langer Zeit hast du alles geschaffen, Himmel und Erde sind das Werk deiner Hände.
  • Psalm 102:27 - Sie werden vergehen, du aber bleibst. Wie alte Kleider werden sie zerfallen, wie ein abgetragenes Gewand legst du sie ab und wechselst sie aus.
  • Hiob 26:14 - Das alles sind nur kleine Fingerzeige, ein leises Flüstern, das wir von ihm hören! Die Donnersprache seiner Allmacht aber – wer kann sie begreifen?«
  • 2. Petrus 3:8 - Doch eins dürft ihr dabei nicht vergessen, liebe Freunde: Was für uns ein Tag ist, das ist für Gott wie tausend Jahre; und was für uns tausend Jahre sind, das ist für ihn wie ein Tag.
  • Hiob 10:5 - Sind deine Lebenstage auch begrenzt, deine Jahre rasch vergangen so wie unsere?
  • Hiob 37:23 - Ihn, den Gewaltigen, erreichen wir nicht. Groß ist seine Kraft, und er ist reich an Gerechtigkeit. Niemals unterdrückt er das Recht!
  • Hebräer 1:12 - wie ein abgetragenes Gewand wirst du sie zur Seite legen und sie wie alte Kleidung gegen neue auswechseln. Du aber bleibst ein und derselbe, du wirst immer und ewig leben.«
  • Hiob 11:7 - Kannst du die Geheimnisse Gottes erforschen und die Vollkommenheit des Allmächtigen erfassen?
  • Hiob 11:8 - Der Himmel oben setzt Gott keine Grenze – dir aber allemal ! Gott kennt die Welt der Toten unten in der Tiefe – du aber nicht!
  • Hiob 11:9 - Seine Größe überragt die Erde und reicht weiter als das Meer!
  • Hiob 37:5 - Gott lässt es donnern – seine Stimme überwältigt uns; er vollbringt große Wunder, die wir nicht begreifen.
  • 1. Könige 8:27 - Doch wirst du, Gott, wirklich auf der Erde wohnen? Ist nicht sogar der weite Himmel noch zu klein, um dich zu fassen, geschweige denn dieses Haus, das ich gebaut habe?
  • Psalm 145:3 - Groß ist der Herr! Jeder soll ihn rühmen! Seine Größe kann niemand erfassen.
  • 1. Korinther 13:12 - Jetzt sehen wir nur ein undeutliches Bild wie in einem trüben Spiegel. Einmal aber werden wir Gott von Angesicht zu Angesicht sehen. Jetzt erkenne ich nur Bruchstücke, doch einmal werde ich alles klar erkennen, so deutlich, wie Gott mich jetzt schon kennt.
  • Psalm 90:2 - Ja, bevor die Berge geboren wurden, noch bevor Erde und Weltall unter Wehen entstanden, warst du, o Gott, schon da. Du bist ohne Anfang und Ende.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Wie mächtig ist Gott, wie unbegreiflich! Wer kann seine Jahre zählen?
  • 新标点和合本 - 神为大,我们不能全知; 他的年数不能测度。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,上帝崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪, 神崇高,我们不能知道; 他的年数,不能测度。
  • 当代译本 - 我们无法明白上帝的伟大, 祂的年岁无法数算。
  • 圣经新译本 -  神为至大,我们不能了解, 他的年数,无法测度。
  • 现代标点和合本 - 神为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
  • 和合本(拼音版) - 上帝为大,我们不能全知, 他的年数不能测度。
  • New International Version - How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
  • New International Reader's Version - How great God is! We’ll never completely understand him. We’ll never find out how long he has lived.
  • English Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; the number of his years is unsearchable.
  • New Living Translation - “Look, God is greater than we can understand. His years cannot be counted.
  • The Message - “Take a long, hard look. See how great he is—infinite, greater than anything you could ever imagine or figure out!
  • Christian Standard Bible - Yes, God is exalted beyond our knowledge; the number of his years cannot be counted.
  • New American Standard Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
  • New King James Version - “Behold, God is great, and we do not know Him; Nor can the number of His years be discovered.
  • Amplified Bible - Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
  • American Standard Version - Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
  • King James Version - Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
  • New English Translation - “Yes, God is great – beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.
  • World English Bible - Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
  • 新標點和合本 - 神為大,我們不能全知; 他的年數不能測度。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,上帝崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪, 神崇高,我們不能知道; 他的年數,不能測度。
  • 當代譯本 - 我們無法明白上帝的偉大, 祂的年歲無法數算。
  • 聖經新譯本 -  神為至大,我們不能了解, 他的年數,無法測度。
  • 呂振中譯本 - 看哪,上帝至大、我們不能知; 他的年數、不能測度。
  • 現代標點和合本 - 神為大,我們不能全知, 他的年數不能測度。
  • 文理和合譯本 - 上帝至大、我儕不之悉、其壽不可測、
  • 文理委辦譯本 - 上帝至大、難以悉知、其壽無疆、不可計數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主至大、我儕不能測度、其壽無量、不可計數、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Tan grande es Dios que no lo conocemos! ¡Incontable es el número de sus años!
  • 현대인의 성경 - 하나님은 너무 위대하시기 때문에 우리가 그를 알 수 없고 그의 연수도 헤아릴 수가 없다.
  • Новый Русский Перевод - Бог велик, мы не в силах Его познать. Непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний велик, мы не в силах Его познать; непостижимо число Его лет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vois combien Dieu est grand : cela dépasse ╵notre compréhension. Nul ne peut calculer ╵le nombre de ses ans.
  • リビングバイブル - 神はあまりにも大きいので、 神を知る手がかりさえつかめない。 永遠というものを理解できる者はだれもいない。
  • Nova Versão Internacional - Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Kìa, Đức Chúa Trời vĩ đại hơn sự hiểu biết của chúng ta. Niên tuế Ngài không ai tính được.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าทรงยิ่งใหญ่นัก! เกินกว่าที่เราจะเข้าใจ พระองค์ดำรงอยู่มานานเท่าใด เกินกว่าเราจะรู้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พวก​เรา​ยัง​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์​ดี เรา​ไม่​สามารถ​คำนวณ​อายุ​ของ​พระ​องค์​ได้
  • Psalm 102:24 - Mitten im Leben hat Gott meine Kraft gebrochen, ich weiß, meine Tage sind schon gezählt.
  • Psalm 102:25 - Darum flehe ich ihn an: Mein Gott, lass mich nicht jetzt schon sterben! Du selbst überdauerst die Generationen.
  • Psalm 102:26 - Vor langer Zeit hast du alles geschaffen, Himmel und Erde sind das Werk deiner Hände.
  • Psalm 102:27 - Sie werden vergehen, du aber bleibst. Wie alte Kleider werden sie zerfallen, wie ein abgetragenes Gewand legst du sie ab und wechselst sie aus.
  • Hiob 26:14 - Das alles sind nur kleine Fingerzeige, ein leises Flüstern, das wir von ihm hören! Die Donnersprache seiner Allmacht aber – wer kann sie begreifen?«
  • 2. Petrus 3:8 - Doch eins dürft ihr dabei nicht vergessen, liebe Freunde: Was für uns ein Tag ist, das ist für Gott wie tausend Jahre; und was für uns tausend Jahre sind, das ist für ihn wie ein Tag.
  • Hiob 10:5 - Sind deine Lebenstage auch begrenzt, deine Jahre rasch vergangen so wie unsere?
  • Hiob 37:23 - Ihn, den Gewaltigen, erreichen wir nicht. Groß ist seine Kraft, und er ist reich an Gerechtigkeit. Niemals unterdrückt er das Recht!
  • Hebräer 1:12 - wie ein abgetragenes Gewand wirst du sie zur Seite legen und sie wie alte Kleidung gegen neue auswechseln. Du aber bleibst ein und derselbe, du wirst immer und ewig leben.«
  • Hiob 11:7 - Kannst du die Geheimnisse Gottes erforschen und die Vollkommenheit des Allmächtigen erfassen?
  • Hiob 11:8 - Der Himmel oben setzt Gott keine Grenze – dir aber allemal ! Gott kennt die Welt der Toten unten in der Tiefe – du aber nicht!
  • Hiob 11:9 - Seine Größe überragt die Erde und reicht weiter als das Meer!
  • Hiob 37:5 - Gott lässt es donnern – seine Stimme überwältigt uns; er vollbringt große Wunder, die wir nicht begreifen.
  • 1. Könige 8:27 - Doch wirst du, Gott, wirklich auf der Erde wohnen? Ist nicht sogar der weite Himmel noch zu klein, um dich zu fassen, geschweige denn dieses Haus, das ich gebaut habe?
  • Psalm 145:3 - Groß ist der Herr! Jeder soll ihn rühmen! Seine Größe kann niemand erfassen.
  • 1. Korinther 13:12 - Jetzt sehen wir nur ein undeutliches Bild wie in einem trüben Spiegel. Einmal aber werden wir Gott von Angesicht zu Angesicht sehen. Jetzt erkenne ich nur Bruchstücke, doch einmal werde ich alles klar erkennen, so deutlich, wie Gott mich jetzt schon kennt.
  • Psalm 90:2 - Ja, bevor die Berge geboren wurden, noch bevor Erde und Weltall unter Wehen entstanden, warst du, o Gott, schon da. Du bist ohne Anfang und Ende.
圣经
资源
计划
奉献