逐节对照
- Amplified Bible - “Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor stay in its paths.
- 新标点和合本 - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不住在光明的路上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不留在光明的路上。
- 和合本2010(神版-简体) - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不留在光明的路上。
- 当代译本 - “有人与光明为敌, 不认识光明之道, 也不走光明之路。
- 圣经新译本 - 又有人与光为敌, 不认识光明的道, 不留在光明的路中。
- 现代标点和合本 - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不住在光明的路上。
- 和合本(拼音版) - “又有人背弃光明, 不认识光明的道, 不住在光明的路上。
- New International Version - “There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.
- New International Reader's Version - “Some people hate it when daylight comes. In the daytime they never walk outside.
- English Standard Version - “There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
- New Living Translation - “Wicked people rebel against the light. They refuse to acknowledge its ways or stay in its paths.
- The Message - “Then there are those who avoid light at all costs, who scorn the light-filled path. When the sun goes down, the murderer gets up— kills the poor and robs the defenseless. Sexual predators can’t wait for nightfall, thinking, ‘No one can see us now.’ Burglars do their work at night, but keep well out of sight through the day. They want nothing to do with light. Deep darkness is morning for that bunch; they make the terrors of darkness their companions in crime.
- Christian Standard Bible - The wicked are those who rebel against the light. They do not recognize its ways or stay on its paths.
- New American Standard Bible - “ Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor stay in its paths.
- New King James Version - “There are those who rebel against the light; They do not know its ways Nor abide in its paths.
- American Standard Version - These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.
- King James Version - They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
- New English Translation - There are those who rebel against the light; they do not know its ways and they do not stay on its paths.
- World English Bible - “These are of those who rebel against the light. They don’t know its ways, nor stay in its paths.
- 新標點和合本 - 又有人背棄光明, 不認識光明的道, 不住在光明的路上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「又有人背棄光明, 不認識光明的道, 不留在光明的路上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「又有人背棄光明, 不認識光明的道, 不留在光明的路上。
- 當代譯本 - 「有人與光明為敵, 不認識光明之道, 也不走光明之路。
- 聖經新譯本 - 又有人與光為敵, 不認識光明的道, 不留在光明的路中。
- 呂振中譯本 - 『又有人背叛了亮光, 不認識亮光之道路, 不堅持於亮光之路上。
- 現代標點和合本 - 「又有人背棄光明, 不認識光明的道, 不住在光明的路上。
- 文理和合譯本 - 復有人背棄光明、不知其道、不由其路、
- 文理委辦譯本 - 更有甚焉、不喜光明之路、舍而弗由、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 更有惡人、背棄光明、不知光明之道、不坐於光明之路、
- Nueva Versión Internacional - »Hay quienes se oponen a la luz; no viven conforme a ella ni reconocen sus caminos.
- 현대인의 성경 - “빛을 싫어하는 자들이 있으니 이들은 그 길을 알지 못하고 그 길에 머물러 있지도 않는 자들이다.
- Новый Русский Перевод - Есть те, кто восстают против света, они не знают путей его и не следуют по ним.
- Восточный перевод - Есть те, кто восстают против света; они не знают путей его и не ходят по ним.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть те, кто восстают против света; они не знают путей его и не ходят по ним.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть те, кто восстают против света; они не знают путей его и не ходят по ним.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, contre la lumière ╵les méchants se révoltent, ils ignorent ses voies et quittent ses sentiers.
- リビングバイブル - 悪者は光に反逆し、正義と善になじめない。
- Nova Versão Internacional - “Há os que se revoltam contra a luz, não conhecem os caminhos dela e não permanecem em suas veredas.
- Hoffnung für alle - Sie sind Feinde des Lichts. Was hell und wahr ist, das kennen sie nicht; nein, sie gehen ihm beharrlich aus dem Weg.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có kẻ ác nổi lên chống ánh sáng. Họ không biết hướng cũng không đi trên đường ánh sáng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “มีผู้กบฏต่อความสว่าง ผู้ไม่รู้จัก และไม่ยอมดำเนินในทางของความสว่างนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีบางพวกที่ชิงชังความสว่าง เขาไม่คุ้นทาง และไม่อยู่บนทางสว่างนั้น
交叉引用
- James 4:17 - So any person who knows what is right to do but does not do it, to him it is sin.
- John 12:35 - So Jesus said to them, “The Light is among you [only] a little while longer. Walk while you have the Light [keep on living by it], so that darkness will not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going [he is drifting aimlessly].
- John 8:44 - You are of your father the devil, and it is your will to practice the desires [which are characteristic] of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. When he lies, he speaks what is natural to him, for he is a liar and the father of lies and half-truths.
- Luke 12:47 - And that servant who knew his master’s will, and yet did not get ready or act in accord with his will, will be beaten with many lashes [of the whip],
- Luke 12:48 - but the one who did not know it and did things worthy of a beating, will receive only a few [lashes]. From everyone to whom much has been given, much will be required; and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more.
- John 12:40 - “He has blinded their eyes and He hardened their heart, to keep them from seeing with their eyes and understanding with their heart and being converted; otherwise, I [their God] would heal them.”
- Romans 1:32 - Although they know God’s righteous decree and His judgment, that those who do such things deserve death, yet they not only do them, but they even [enthusiastically] approve and tolerate others who practice them.
- John 15:6 - If anyone does not remain in Me, he is thrown out like a [broken off] branch, and withers and dies; and they gather such branches and throw them into the fire, and they are burned.
- John 9:39 - Then Jesus said, “I came into this world for judgment [to separate those who believe in Me from those who reject Me—to declare judgment on those who choose to be separated from God], so that the sightless would see, and those who see would become blind.”
- John 9:40 - Some Pharisees who were with Him heard these things and said to Him, “Are we also blind?”
- John 9:41 - Jesus said to them, “If you were blind [to spiritual things], you would have no sin [and would not be blamed for your unbelief]; but since you claim to have [spiritual] sight, [you have no excuse so] your sin and guilt remain.
- John 8:31 - So Jesus was saying to the Jews who had believed Him, “If you abide in My word [continually obeying My teachings and living in accordance with them, then] you are truly My disciples.
- 2 Peter 2:20 - For if, after they have escaped the pollutions of the world by [personal] knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, their last condition has become worse for them than the first.
- 2 Peter 2:21 - For it would have been better for them not to have [personally] known the way of righteousness, than to have known it and then to have turned back from the holy commandment [verbally] handed on to them.
- 2 Peter 2:22 - The thing spoken of in the true proverb has happened to them, “The dog returns to his own vomit,” and, “A sow is washed only to wallow [again] in the mire.”
- Job 23:11 - My feet have carefully followed His steps; I have kept His ways and not turned aside.
- Job 23:12 - I have not departed from the commandment of His lips; I have kept the words of His mouth more than my necessary food.
- John 15:22 - If I had not come and spoken to them, they would not have [the guilt of their] sin; but now they have no excuse for their sin.
- John 15:23 - The one who hates Me also hates My Father.
- John 15:24 - If I had not done among them the works (attesting miracles) which no one else [ever] did, they would not have [the guilt of their] sin; but now [the fact is that] they have both seen [these works] and have hated Me [and continue to hate Me] and My Father as well.
- Romans 3:11 - There is none who understands, There is none who seeks for God.
- Romans 3:12 - All have turned aside, together they have become useless; There is none who does good, no, not one.”
- Romans 3:13 - “Their throat is an open grave; They [habitually] deceive with their tongues.” “The venom of asps is beneath their lips.”
- Romans 3:14 - “Their mouth is full of cursing and bitterness.”
- Romans 3:15 - “Their feet are swift to shed blood,
- Romans 3:16 - Destruction and misery are in their paths,
- Romans 3:17 - And they have not known the path of peace.”
- Romans 2:17 - But if you bear the name “Jew” and rely on the Law [for your salvation] and boast in [your special relationship to] God,
- Romans 2:18 - and [if you claim to] know His will and approve the things that are essential or have a sense of what is excellent, based on your instruction from the Law,
- Romans 2:19 - and [if you] are confident that you are a [qualified] guide to the blind [those untaught in theology], a light to those who are in darkness,
- Romans 2:20 - and [that you are] a corrector of the foolish, a teacher of the [spiritually] childish, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth—
- Romans 2:21 - well then, you who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal [in ways that are discrete, but just as sinful]?
- Romans 2:22 - You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob [pagan] temples [of valuable idols and offerings]?
- Romans 2:23 - You who boast in the Law, do you [repeatedly] dishonor God by breaking the Law?
- Romans 2:24 - For, “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written [in Scripture].
- 2 Thessalonians 2:10 - and by unlimited seduction to evil and with all the deception of wickedness for those who are perishing, because they did not welcome the love of the truth [of the gospel] so as to be saved [they were spiritually blind, and rejected the truth that would have saved them].
- 2 Thessalonians 2:11 - Because of this God will send upon them a misleading influence, [an activity of error and deception] so they will believe the lie,
- 2 Thessalonians 2:12 - in order that all may be judged and condemned who did not believe the truth [about their sin, and the need for salvation through Christ], but instead took pleasure in unrighteousness.
- Proverbs 4:19 - The way of the wicked is like [deep] darkness; They do not know over what they stumble.
- Jude 1:6 - And angels who did not keep their own designated place of power, but abandoned their proper dwelling place, [these] He has kept in eternal chains under [the thick gloom of utter] darkness for the judgment of the great day,
- 1 John 2:19 - They went out from us [seeming at first to be Christians], but they were not really of us [because they were not truly born again and spiritually transformed]; for if they had been of us, they would have remained with us; but they went out [teaching false doctrine], so that it would be clearly shown that none of them are of us.
- John 3:19 - This is the judgment [that is, the cause for indictment, the test by which people are judged, the basis for the sentence]: the Light has come into the world, and people loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil.
- John 3:20 - For every wrongdoer hates the Light, and does not come to the Light [but shrinks from it] for fear that his [sinful, worthless] activities will be exposed and condemned.