Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:7 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
  • 新标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
  • 当代译本 - 为何恶人活着,得享长寿, 势力强大?
  • 圣经新译本 - 恶人为什么总可以存活, 活到老,而且财势强大?
  • 现代标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • 和合本(拼音版) - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • New International Version - Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
  • New International Reader's Version - Why do sinful people keep on living? The older they grow, the richer they get.
  • English Standard Version - Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power?
  • New Living Translation - “Why do the wicked prosper, growing old and powerful?
  • Christian Standard Bible - Why do the wicked continue to live, growing old and becoming powerful?
  • New American Standard Bible - Why do the wicked still live, Grow old, and also become very powerful?
  • New King James Version - Why do the wicked live and become old, Yes, become mighty in power?
  • Amplified Bible - Why do the wicked still live, Become old, and become mighty in power?
  • American Standard Version - Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power?
  • King James Version - Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
  • New English Translation - “Why do the wicked go on living, grow old, even increase in power?
  • World English Bible - “Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?
  • 新標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
  • 當代譯本 - 為何惡人活著,得享長壽, 勢力強大?
  • 聖經新譯本 - 惡人為甚麼總可以存活, 活到老,而且財勢強大?
  • 呂振中譯本 - 惡人為甚麼活着, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 現代標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 文理和合譯本 - 惡人何以生存、享壽、勢力烜赫、
  • 文理委辦譯本 - 為惡之人、得保生命、而享遐齡、席豐履厚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因何惡人存活而享遐齡、勢強力盛、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Por qué siguen con vida los malvados, cada vez más viejos y más ricos?
  • 현대인의 성경 - 어째서 악인은 죽지도 않고 오래 살며 그 세력이 점점 강해지는가?
  • Новый Русский Перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi les gens qui font le mal ╵demeurent-ils en vie ? Pourquoi vieillissent-ils, ╵en reprenant des forces ?
  • リビングバイブル - 罪深い悪者が天寿を全うし、名を上げ、 羽振りをきかせているのが現実だ。
  • Nova Versão Internacional - Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
  • Hoffnung für alle - Warum bleiben die Gottlosen am Leben, werden alt und immer mächtiger?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao bọn gian ác sống lâu, càng về già càng quyền thế?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมหนอคนชั่วร้ายอยู่ไปจนแก่เฒ่า และเรืองอำนาจขึ้นเรื่อยๆ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​คน​ชั่ว​ร้าย​จึง​มี​ชีวิต​อยู่ มี​อายุ​ยืน​จน​แก่​เฒ่า และ​ร่ำรวย​ยิ่งๆ ขึ้น
交叉引用
  • 启示录 17:2 - 地上的君王都曾与她行淫,住在地上的人也喝醉了她淫乱的酒。”
  • 启示录 17:3 - 我在圣灵感动下,被天使带到旷野去,我看见一个女人骑在朱红色的兽上;那只兽有七个头十个角,遍体有亵渎的名号。
  • 启示录 17:4 - 那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子、宝石、珍珠作妆饰,手拿着金杯,杯中盛满了可憎之物和她淫乱的污秽。
  • 诗篇 17:10 - 他们的心被油脂包裹, 用口说骄傲的话。
  • 启示录 13:2 - 我所看见的兽,形状像豹,脚像熊的脚,口像狮子的口。那条龙将自己的能力、座位和大权柄都给了它。
  • 启示录 13:3 - 我看见兽的七个头中,有一个似乎受了致命伤,那伤却医好了。全地的人都很惊讶,跟从了那只兽。
  • 启示录 13:4 - 他们都拜那条龙,因为它把自己的权柄给了兽;又拜那只兽,说:“谁能比这只兽,谁能与它交战呢?”
  • 启示录 13:5 - 龙又赐给那只兽说夸大亵渎话的口,又赐给它权柄可以任意行事四十二个月。
  • 启示录 13:6 - 那兽就开口向 神说亵渎的话,亵渎 神的名和他的帐幕,就是那些住在天上的。
  • 启示录 13:7 - 它又被准许与圣徒作战,并且得胜,也赐给它权柄,可以制伏各支派、各民族、各语言、各邦国。
  • 哈巴谷书 1:15 - 他用钩子把他们全拉上来, 用罗网捕获他们, 拉渔网聚集他们。 因此,他欢喜快乐,
  • 哈巴谷书 1:16 - 向罗网献祭, 向渔网烧香; 因为他藉此得丰盛的收获 与肥美的食物。
  • 但以理书 4:17 - 这是众守望者所发的命令,是众圣者所作的决定,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐给谁就赐给谁,并且立极卑微的人执掌国权。’
  • 耶利米书 12:1 - 耶和华啊,我与你争辩的时候, 你总是显为义; 但有一件,我还要与你理论: 恶人的道路为何亨通呢? 大行诡诈的为何得安逸呢?
  • 耶利米书 12:2 - 你栽培了他们, 他们也扎了根, 长大,而且结果。 他们的口与你相近, 心却与你远离。
  • 耶利米书 12:3 - 耶和华啊,你认识我,看见我, 你察验我向你的心如何。 求你将他们拉出来, 如将宰的羊, 为杀戮的日子分别出来。
  • 哈巴谷书 1:13 - 你的眼目清洁, 不看邪恶,也不看奸恶, 为何你却看着人行诡诈呢? 恶人吞灭比自己公义的人, 为何你保持沉默呢?
  • 诗篇 37:35 - 我见过恶人大有势力, 高耸如本地青翠的树木。
  • 诗篇 73:3 - 因为我嫉妒狂傲的人, 我看见恶人享平安。
  • 诗篇 73:4 - 他们的力气强壮, 他们死的时候也没有疼痛。
  • 诗篇 73:5 - 他们不像别人受苦, 也不像别人遭灾。
  • 诗篇 73:6 - 所以,骄傲如链子戴在他们项上, 残暴像衣裳覆盖在他们身上。
  • 诗篇 73:7 - 他们的眼睛 因体胖而凸出, 他们的内心放任不羁 。
  • 诗篇 73:8 - 他们讥笑人,凭恶意说欺压人的话。 他们说话自高;
  • 诗篇 73:9 - 他们的口亵渎上天, 他们的舌毁谤全地。
  • 诗篇 73:10 - 所以他的百姓归到这里, 享受满杯的水 。
  • 诗篇 73:11 - 他们说:“ 神怎能晓得? 至高者哪会知道呢?”
  • 诗篇 73:12 - 看哪,这就是恶人, 他们常享安逸,财宝增多。
  • 约伯记 12:6 - 强盗的帐棚安宁, 惹 神发怒的人稳固, 他们把 神 握在自己手中 。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
  • 新标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
  • 当代译本 - 为何恶人活着,得享长寿, 势力强大?
  • 圣经新译本 - 恶人为什么总可以存活, 活到老,而且财势强大?
  • 现代标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • 和合本(拼音版) - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • New International Version - Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
  • New International Reader's Version - Why do sinful people keep on living? The older they grow, the richer they get.
  • English Standard Version - Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power?
  • New Living Translation - “Why do the wicked prosper, growing old and powerful?
  • Christian Standard Bible - Why do the wicked continue to live, growing old and becoming powerful?
  • New American Standard Bible - Why do the wicked still live, Grow old, and also become very powerful?
  • New King James Version - Why do the wicked live and become old, Yes, become mighty in power?
  • Amplified Bible - Why do the wicked still live, Become old, and become mighty in power?
  • American Standard Version - Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power?
  • King James Version - Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
  • New English Translation - “Why do the wicked go on living, grow old, even increase in power?
  • World English Bible - “Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?
  • 新標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
  • 當代譯本 - 為何惡人活著,得享長壽, 勢力強大?
  • 聖經新譯本 - 惡人為甚麼總可以存活, 活到老,而且財勢強大?
  • 呂振中譯本 - 惡人為甚麼活着, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 現代標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 文理和合譯本 - 惡人何以生存、享壽、勢力烜赫、
  • 文理委辦譯本 - 為惡之人、得保生命、而享遐齡、席豐履厚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因何惡人存活而享遐齡、勢強力盛、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Por qué siguen con vida los malvados, cada vez más viejos y más ricos?
  • 현대인의 성경 - 어째서 악인은 죽지도 않고 오래 살며 그 세력이 점점 강해지는가?
  • Новый Русский Перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi les gens qui font le mal ╵demeurent-ils en vie ? Pourquoi vieillissent-ils, ╵en reprenant des forces ?
  • リビングバイブル - 罪深い悪者が天寿を全うし、名を上げ、 羽振りをきかせているのが現実だ。
  • Nova Versão Internacional - Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
  • Hoffnung für alle - Warum bleiben die Gottlosen am Leben, werden alt und immer mächtiger?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao bọn gian ác sống lâu, càng về già càng quyền thế?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมหนอคนชั่วร้ายอยู่ไปจนแก่เฒ่า และเรืองอำนาจขึ้นเรื่อยๆ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​คน​ชั่ว​ร้าย​จึง​มี​ชีวิต​อยู่ มี​อายุ​ยืน​จน​แก่​เฒ่า และ​ร่ำรวย​ยิ่งๆ ขึ้น
  • 启示录 17:2 - 地上的君王都曾与她行淫,住在地上的人也喝醉了她淫乱的酒。”
  • 启示录 17:3 - 我在圣灵感动下,被天使带到旷野去,我看见一个女人骑在朱红色的兽上;那只兽有七个头十个角,遍体有亵渎的名号。
  • 启示录 17:4 - 那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子、宝石、珍珠作妆饰,手拿着金杯,杯中盛满了可憎之物和她淫乱的污秽。
  • 诗篇 17:10 - 他们的心被油脂包裹, 用口说骄傲的话。
  • 启示录 13:2 - 我所看见的兽,形状像豹,脚像熊的脚,口像狮子的口。那条龙将自己的能力、座位和大权柄都给了它。
  • 启示录 13:3 - 我看见兽的七个头中,有一个似乎受了致命伤,那伤却医好了。全地的人都很惊讶,跟从了那只兽。
  • 启示录 13:4 - 他们都拜那条龙,因为它把自己的权柄给了兽;又拜那只兽,说:“谁能比这只兽,谁能与它交战呢?”
  • 启示录 13:5 - 龙又赐给那只兽说夸大亵渎话的口,又赐给它权柄可以任意行事四十二个月。
  • 启示录 13:6 - 那兽就开口向 神说亵渎的话,亵渎 神的名和他的帐幕,就是那些住在天上的。
  • 启示录 13:7 - 它又被准许与圣徒作战,并且得胜,也赐给它权柄,可以制伏各支派、各民族、各语言、各邦国。
  • 哈巴谷书 1:15 - 他用钩子把他们全拉上来, 用罗网捕获他们, 拉渔网聚集他们。 因此,他欢喜快乐,
  • 哈巴谷书 1:16 - 向罗网献祭, 向渔网烧香; 因为他藉此得丰盛的收获 与肥美的食物。
  • 但以理书 4:17 - 这是众守望者所发的命令,是众圣者所作的决定,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐给谁就赐给谁,并且立极卑微的人执掌国权。’
  • 耶利米书 12:1 - 耶和华啊,我与你争辩的时候, 你总是显为义; 但有一件,我还要与你理论: 恶人的道路为何亨通呢? 大行诡诈的为何得安逸呢?
  • 耶利米书 12:2 - 你栽培了他们, 他们也扎了根, 长大,而且结果。 他们的口与你相近, 心却与你远离。
  • 耶利米书 12:3 - 耶和华啊,你认识我,看见我, 你察验我向你的心如何。 求你将他们拉出来, 如将宰的羊, 为杀戮的日子分别出来。
  • 哈巴谷书 1:13 - 你的眼目清洁, 不看邪恶,也不看奸恶, 为何你却看着人行诡诈呢? 恶人吞灭比自己公义的人, 为何你保持沉默呢?
  • 诗篇 37:35 - 我见过恶人大有势力, 高耸如本地青翠的树木。
  • 诗篇 73:3 - 因为我嫉妒狂傲的人, 我看见恶人享平安。
  • 诗篇 73:4 - 他们的力气强壮, 他们死的时候也没有疼痛。
  • 诗篇 73:5 - 他们不像别人受苦, 也不像别人遭灾。
  • 诗篇 73:6 - 所以,骄傲如链子戴在他们项上, 残暴像衣裳覆盖在他们身上。
  • 诗篇 73:7 - 他们的眼睛 因体胖而凸出, 他们的内心放任不羁 。
  • 诗篇 73:8 - 他们讥笑人,凭恶意说欺压人的话。 他们说话自高;
  • 诗篇 73:9 - 他们的口亵渎上天, 他们的舌毁谤全地。
  • 诗篇 73:10 - 所以他的百姓归到这里, 享受满杯的水 。
  • 诗篇 73:11 - 他们说:“ 神怎能晓得? 至高者哪会知道呢?”
  • 诗篇 73:12 - 看哪,这就是恶人, 他们常享安逸,财宝增多。
  • 约伯记 12:6 - 强盗的帐棚安宁, 惹 神发怒的人稳固, 他们把 神 握在自己手中 。
圣经
资源
计划
奉献