Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:1 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God and shunned evil.
  • 新标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯;那人完全正直,敬畏 神,远离恶事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏上帝、远离恶事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏 神、远离恶事。
  • 当代译本 - 乌斯有一个人名叫约伯,他纯全正直,敬畏上帝,远离罪恶。
  • 圣经新译本 - 乌斯地有一个人,名叫约伯。这人完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。
  • 现代标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯。那人完全、正直,敬畏神,远离恶事。
  • 和合本(拼音版) - 乌斯地有一个人,名叫约伯;那人完全正直,敬畏上帝,远离恶事。
  • New International Version - In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil.
  • New International Reader's Version - There was a man who lived in the land of Uz. His name was Job. He was honest. He did what was right. He had respect for God and avoided evil.
  • English Standard Version - There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • New Living Translation - There once was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless—a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.
  • The Message - Job was a man who lived in Uz. He was honest inside and out, a man of his word, who was totally devoted to God and hated evil with a passion. He had seven sons and three daughters. He was also very wealthy—seven thousand head of sheep, three thousand camels, five hundred teams of oxen, five hundred donkeys, and a huge staff of servants—the most influential man in all the East!
  • Christian Standard Bible - There was a man in the country of Uz named Job. He was a man of complete integrity, who feared God and turned away from evil.
  • New American Standard Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless, upright, fearing God and turning away from evil.
  • Amplified Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God [with reverence] and abstained from and turned away from evil [because he honored God].
  • American Standard Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil.
  • King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
  • New English Translation - There was a man in the land of Uz whose name was Job. And that man was pure and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • World English Bible - There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.
  • 新標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏上帝、遠離惡事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。
  • 當代譯本 - 烏斯有一個人名叫約伯,他純全正直,敬畏上帝,遠離罪惡。
  • 聖經新譯本 - 烏斯地有一個人,名叫約伯。這人完全、正直,敬畏 神,遠離罪惡。
  • 呂振中譯本 - 烏斯 地有一個人名叫 約伯 ;那人 又 純全又正直、又敬畏上帝,遠離壞事。
  • 現代標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 文理和合譯本 - 烏斯地有名約伯者、為人純全端正、寅畏上帝、離棄諸惡、
  • 文理委辦譯本 - 烏士有人、品行純良、孳孳為善、寅畏上帝、遠諸不善、厥名約百、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏斯 地有人、其名 約百 、為人篤實 篤實或作良善下同 正直、敬畏天主、遠離惡事、
  • Nueva Versión Internacional - En la región de Uz había un hombre recto e intachable, que temía a Dios y vivía apartado del mal. Este hombre se llamaba Job.
  • 현대인의 성경 - 우스 땅에 욥이라는 사람이 살고 있었다. 그는 진실하고 정직하며 하나님을 두려운 마음으로 섬기고 악을 멀리하는 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - В земле Уц жил человек по имени Иов. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Богом и сторонился зла.
  • Восточный перевод - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Аллахом и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait, au pays d’Outs , un homme appelé Job. C’était un homme intègre et droit, un homme qui craignait Dieu et qui évitait de faire le mal.
  • リビングバイブル - ウツの国にヨブという人が住んでいました。ヨブは人格者で、神を敬い、悪から遠ざかって生活していました。
  • Nova Versão Internacional - Na terra de Uz vivia um homem chamado Jó. Era homem íntegro e justo; temia a Deus e evitava fazer o mal.
  • Hoffnung für alle - Im Land Uz lebte ein Mann namens Hiob, der rechtschaffen und aufrichtig war. Weil er Ehrfurcht vor Gott hatte, hütete er sich davor, Böses zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có một người tên Gióp sống tại đất U-xơ. Ông là người không chê trách vào đâu được—một người hoàn toàn chính trực. Ông kính sợ Đức Chúa Trời và tránh xa tội ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในดินแดนอูสมีชายคนหนึ่งชื่อโยบ เป็นคนดีเพียบพร้อม เที่ยงธรรม ยำเกรงพระเจ้า และหลีกห่างจากความชั่ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​แผ่น​ดิน​อูส​มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ โยบ ชาย​คน​นี้​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​ไร้​ข้อ​ตำหนิ เขา​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า และ​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว
交叉引用
  • Genesis 10:23 - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Genesis 22:20 - Now it came to pass after these things that it was told Abraham, saying, “Indeed Milcah also has borne children to your brother Nahor:
  • Genesis 22:21 - Huz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
  • Genesis 36:28 - These were the sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 1 Chronicles 1:17 - The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • 2 Chronicles 31:20 - Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and true before the Lord his God.
  • 2 Chronicles 31:21 - And in every work that he began in the service of the house of God, in the law and in the commandment, to seek his God, he did it with all his heart. So he prospered.
  • Exodus 18:21 - Moreover you shall select from all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
  • Job 31:1 - “I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman?
  • Job 31:2 - For what is the allotment of God from above, And the inheritance of the Almighty from on high?
  • Job 31:3 - Is it not destruction for the wicked, And disaster for the workers of iniquity?
  • Job 31:4 - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • Job 31:5 - “If I have walked with falsehood, Or if my foot has hastened to deceit,
  • Job 31:6 - Let me be weighed on honest scales, That God may know my integrity.
  • Job 31:7 - If my step has turned from the way, Or my heart walked after my eyes, Or if any spot adheres to my hands,
  • Job 31:8 - Then let me sow, and another eat; Yes, let my harvest be rooted out.
  • Job 31:9 - “If my heart has been enticed by a woman, Or if I have lurked at my neighbor’s door,
  • Job 31:10 - Then let my wife grind for another, And let others bow down over her.
  • Job 31:11 - For that would be wickedness; Yes, it would be iniquity deserving of judgment.
  • Job 31:12 - For that would be a fire that consumes to destruction, And would root out all my increase.
  • Job 31:13 - “If I have despised the cause of my male or female servant When they complained against me,
  • Job 31:14 - What then shall I do when God rises up? When He punishes, how shall I answer Him?
  • Job 31:15 - Did not He who made me in the womb make them? Did not the same One fashion us in the womb?
  • Job 31:16 - “If I have kept the poor from their desire, Or caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - Or eaten my morsel by myself, So that the fatherless could not eat of it
  • Job 31:18 - (But from my youth I reared him as a father, And from my mother’s womb I guided the widow);
  • Job 31:19 - If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor man without covering;
  • Job 31:20 - If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep;
  • Job 31:21 - If I have raised my hand against the fatherless, When I saw I had help in the gate;
  • Job 31:22 - Then let my arm fall from my shoulder, Let my arm be torn from the socket.
  • Job 31:23 - For destruction from God is a terror to me, And because of His magnificence I cannot endure.
  • Job 31:24 - “If I have made gold my hope, Or said to fine gold, ‘You are my confidence’;
  • Job 31:25 - If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gained much;
  • Job 31:26 - If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness,
  • Job 31:27 - So that my heart has been secretly enticed, And my mouth has kissed my hand;
  • Job 31:28 - This also would be an iniquity deserving of judgment, For I would have denied God who is above.
  • Job 31:29 - “If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him
  • Job 31:30 - (Indeed I have not allowed my mouth to sin By asking for a curse on his soul);
  • Job 31:31 - If the men of my tent have not said, ‘Who is there that has not been satisfied with his meat?’
  • Job 31:32 - (But no sojourner had to lodge in the street, For I have opened my doors to the traveler);
  • Job 31:33 - If I have covered my transgressions as Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
  • Job 31:34 - Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door—
  • Job 31:35 - Oh, that I had one to hear me! Here is my mark. Oh, that the Almighty would answer me, That my Prosecutor had written a book!
  • Job 31:36 - Surely I would carry it on my shoulder, And bind it on me like a crown;
  • Job 31:37 - I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.
  • Job 31:38 - “If my land cries out against me, And its furrows weep together;
  • Job 31:39 - If I have eaten its fruit without money, Or caused its owners to lose their lives;
  • Job 31:40 - Then let thistles grow instead of wheat, And weeds instead of barley.” The words of Job are ended.
  • 1 Chronicles 1:42 - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • 1 Peter 3:11 - Let him turn away from evil and do good; Let him seek peace and pursue it.
  • 2 Kings 20:3 - “Remember now, O Lord, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done what was good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
  • Genesis 22:12 - And He said, “Do not lay your hand on the lad, or do anything to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me.”
  • Lamentations 4:21 - Rejoice and be glad, O daughter of Edom, You who dwell in the land of Uz! The cup shall also pass over to you And you shall become drunk and make yourself naked.
  • Job 23:11 - My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commandment of His lips; I have treasured the words of His mouth More than my necessary food.
  • Proverbs 16:6 - In mercy and truth Atonement is provided for iniquity; And by the fear of the Lord one departs from evil.
  • Jeremiah 25:20 - all the mixed multitude, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (namely, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
  • Proverbs 8:13 - The fear of the Lord is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate.
  • Luke 1:6 - And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
  • Job 28:28 - And to man He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.’ ”
  • Job 2:3 - Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil? And still he holds fast to his integrity, although you incited Me against him, to destroy him without cause.”
  • Job 1:8 - Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil?”
  • Genesis 6:9 - This is the genealogy of Noah. Noah was a just man, perfect in his generations. Noah walked with God.
  • Genesis 17:1 - When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him, “I am Almighty God; walk before Me and be blameless.
  • Ezekiel 14:20 - even though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live,” says the Lord God, “they would deliver neither son nor daughter; they would deliver only themselves by their righteousness.”
  • James 5:11 - Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord—that the Lord is very compassionate and merciful.
  • Ezekiel 14:14 - Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would deliver only themselves by their righteousness,” says the Lord God.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God and shunned evil.
  • 新标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯;那人完全正直,敬畏 神,远离恶事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏上帝、远离恶事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏 神、远离恶事。
  • 当代译本 - 乌斯有一个人名叫约伯,他纯全正直,敬畏上帝,远离罪恶。
  • 圣经新译本 - 乌斯地有一个人,名叫约伯。这人完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。
  • 现代标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯。那人完全、正直,敬畏神,远离恶事。
  • 和合本(拼音版) - 乌斯地有一个人,名叫约伯;那人完全正直,敬畏上帝,远离恶事。
  • New International Version - In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil.
  • New International Reader's Version - There was a man who lived in the land of Uz. His name was Job. He was honest. He did what was right. He had respect for God and avoided evil.
  • English Standard Version - There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • New Living Translation - There once was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless—a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.
  • The Message - Job was a man who lived in Uz. He was honest inside and out, a man of his word, who was totally devoted to God and hated evil with a passion. He had seven sons and three daughters. He was also very wealthy—seven thousand head of sheep, three thousand camels, five hundred teams of oxen, five hundred donkeys, and a huge staff of servants—the most influential man in all the East!
  • Christian Standard Bible - There was a man in the country of Uz named Job. He was a man of complete integrity, who feared God and turned away from evil.
  • New American Standard Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless, upright, fearing God and turning away from evil.
  • Amplified Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God [with reverence] and abstained from and turned away from evil [because he honored God].
  • American Standard Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil.
  • King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
  • New English Translation - There was a man in the land of Uz whose name was Job. And that man was pure and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • World English Bible - There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.
  • 新標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏上帝、遠離惡事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。
  • 當代譯本 - 烏斯有一個人名叫約伯,他純全正直,敬畏上帝,遠離罪惡。
  • 聖經新譯本 - 烏斯地有一個人,名叫約伯。這人完全、正直,敬畏 神,遠離罪惡。
  • 呂振中譯本 - 烏斯 地有一個人名叫 約伯 ;那人 又 純全又正直、又敬畏上帝,遠離壞事。
  • 現代標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 文理和合譯本 - 烏斯地有名約伯者、為人純全端正、寅畏上帝、離棄諸惡、
  • 文理委辦譯本 - 烏士有人、品行純良、孳孳為善、寅畏上帝、遠諸不善、厥名約百、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏斯 地有人、其名 約百 、為人篤實 篤實或作良善下同 正直、敬畏天主、遠離惡事、
  • Nueva Versión Internacional - En la región de Uz había un hombre recto e intachable, que temía a Dios y vivía apartado del mal. Este hombre se llamaba Job.
  • 현대인의 성경 - 우스 땅에 욥이라는 사람이 살고 있었다. 그는 진실하고 정직하며 하나님을 두려운 마음으로 섬기고 악을 멀리하는 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - В земле Уц жил человек по имени Иов. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Богом и сторонился зла.
  • Восточный перевод - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Аллахом и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait, au pays d’Outs , un homme appelé Job. C’était un homme intègre et droit, un homme qui craignait Dieu et qui évitait de faire le mal.
  • リビングバイブル - ウツの国にヨブという人が住んでいました。ヨブは人格者で、神を敬い、悪から遠ざかって生活していました。
  • Nova Versão Internacional - Na terra de Uz vivia um homem chamado Jó. Era homem íntegro e justo; temia a Deus e evitava fazer o mal.
  • Hoffnung für alle - Im Land Uz lebte ein Mann namens Hiob, der rechtschaffen und aufrichtig war. Weil er Ehrfurcht vor Gott hatte, hütete er sich davor, Böses zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có một người tên Gióp sống tại đất U-xơ. Ông là người không chê trách vào đâu được—một người hoàn toàn chính trực. Ông kính sợ Đức Chúa Trời và tránh xa tội ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในดินแดนอูสมีชายคนหนึ่งชื่อโยบ เป็นคนดีเพียบพร้อม เที่ยงธรรม ยำเกรงพระเจ้า และหลีกห่างจากความชั่ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​แผ่น​ดิน​อูส​มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ โยบ ชาย​คน​นี้​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​ไร้​ข้อ​ตำหนิ เขา​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า และ​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว
  • Genesis 10:23 - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Genesis 22:20 - Now it came to pass after these things that it was told Abraham, saying, “Indeed Milcah also has borne children to your brother Nahor:
  • Genesis 22:21 - Huz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
  • Genesis 36:28 - These were the sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 1 Chronicles 1:17 - The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • 2 Chronicles 31:20 - Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and true before the Lord his God.
  • 2 Chronicles 31:21 - And in every work that he began in the service of the house of God, in the law and in the commandment, to seek his God, he did it with all his heart. So he prospered.
  • Exodus 18:21 - Moreover you shall select from all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
  • Job 31:1 - “I have made a covenant with my eyes; Why then should I look upon a young woman?
  • Job 31:2 - For what is the allotment of God from above, And the inheritance of the Almighty from on high?
  • Job 31:3 - Is it not destruction for the wicked, And disaster for the workers of iniquity?
  • Job 31:4 - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • Job 31:5 - “If I have walked with falsehood, Or if my foot has hastened to deceit,
  • Job 31:6 - Let me be weighed on honest scales, That God may know my integrity.
  • Job 31:7 - If my step has turned from the way, Or my heart walked after my eyes, Or if any spot adheres to my hands,
  • Job 31:8 - Then let me sow, and another eat; Yes, let my harvest be rooted out.
  • Job 31:9 - “If my heart has been enticed by a woman, Or if I have lurked at my neighbor’s door,
  • Job 31:10 - Then let my wife grind for another, And let others bow down over her.
  • Job 31:11 - For that would be wickedness; Yes, it would be iniquity deserving of judgment.
  • Job 31:12 - For that would be a fire that consumes to destruction, And would root out all my increase.
  • Job 31:13 - “If I have despised the cause of my male or female servant When they complained against me,
  • Job 31:14 - What then shall I do when God rises up? When He punishes, how shall I answer Him?
  • Job 31:15 - Did not He who made me in the womb make them? Did not the same One fashion us in the womb?
  • Job 31:16 - “If I have kept the poor from their desire, Or caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - Or eaten my morsel by myself, So that the fatherless could not eat of it
  • Job 31:18 - (But from my youth I reared him as a father, And from my mother’s womb I guided the widow);
  • Job 31:19 - If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor man without covering;
  • Job 31:20 - If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep;
  • Job 31:21 - If I have raised my hand against the fatherless, When I saw I had help in the gate;
  • Job 31:22 - Then let my arm fall from my shoulder, Let my arm be torn from the socket.
  • Job 31:23 - For destruction from God is a terror to me, And because of His magnificence I cannot endure.
  • Job 31:24 - “If I have made gold my hope, Or said to fine gold, ‘You are my confidence’;
  • Job 31:25 - If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gained much;
  • Job 31:26 - If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving in brightness,
  • Job 31:27 - So that my heart has been secretly enticed, And my mouth has kissed my hand;
  • Job 31:28 - This also would be an iniquity deserving of judgment, For I would have denied God who is above.
  • Job 31:29 - “If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted myself up when evil found him
  • Job 31:30 - (Indeed I have not allowed my mouth to sin By asking for a curse on his soul);
  • Job 31:31 - If the men of my tent have not said, ‘Who is there that has not been satisfied with his meat?’
  • Job 31:32 - (But no sojourner had to lodge in the street, For I have opened my doors to the traveler);
  • Job 31:33 - If I have covered my transgressions as Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
  • Job 31:34 - Because I feared the great multitude, And dreaded the contempt of families, So that I kept silence And did not go out of the door—
  • Job 31:35 - Oh, that I had one to hear me! Here is my mark. Oh, that the Almighty would answer me, That my Prosecutor had written a book!
  • Job 31:36 - Surely I would carry it on my shoulder, And bind it on me like a crown;
  • Job 31:37 - I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.
  • Job 31:38 - “If my land cries out against me, And its furrows weep together;
  • Job 31:39 - If I have eaten its fruit without money, Or caused its owners to lose their lives;
  • Job 31:40 - Then let thistles grow instead of wheat, And weeds instead of barley.” The words of Job are ended.
  • 1 Chronicles 1:42 - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • 1 Peter 3:11 - Let him turn away from evil and do good; Let him seek peace and pursue it.
  • 2 Kings 20:3 - “Remember now, O Lord, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done what was good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
  • Genesis 22:12 - And He said, “Do not lay your hand on the lad, or do anything to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me.”
  • Lamentations 4:21 - Rejoice and be glad, O daughter of Edom, You who dwell in the land of Uz! The cup shall also pass over to you And you shall become drunk and make yourself naked.
  • Job 23:11 - My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commandment of His lips; I have treasured the words of His mouth More than my necessary food.
  • Proverbs 16:6 - In mercy and truth Atonement is provided for iniquity; And by the fear of the Lord one departs from evil.
  • Jeremiah 25:20 - all the mixed multitude, all the kings of the land of Uz, all the kings of the land of the Philistines (namely, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
  • Proverbs 8:13 - The fear of the Lord is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate.
  • Luke 1:6 - And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
  • Job 28:28 - And to man He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.’ ”
  • Job 2:3 - Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil? And still he holds fast to his integrity, although you incited Me against him, to destroy him without cause.”
  • Job 1:8 - Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil?”
  • Genesis 6:9 - This is the genealogy of Noah. Noah was a just man, perfect in his generations. Noah walked with God.
  • Genesis 17:1 - When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him, “I am Almighty God; walk before Me and be blameless.
  • Ezekiel 14:20 - even though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live,” says the Lord God, “they would deliver neither son nor daughter; they would deliver only themselves by their righteousness.”
  • James 5:11 - Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord—that the Lord is very compassionate and merciful.
  • Ezekiel 14:14 - Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would deliver only themselves by their righteousness,” says the Lord God.
圣经
资源
计划
奉献