旧约
- Нач.Начало
- Исх.Исход
- Лев.Левит
- Чис.Числа
- Втор.Второзаконие
- Иеш.Иешуа
- Суд.Судьи
- РутРут
- 1 Цар.1 Царств
- 2 Цар.2 Царств
- 3 Цар.3 Царств
- 4 Цар.4 Царств
- 1 Лет.1 Летопись
- 2 Лет.2 Летопись
- УзайрУзайр
- Неем.Неемия
- Есф.Есфирь
- АюбАюб
- Заб.Забур
- Мудр.Мудрые изречения
- Разм.Размышления
- Песн.Песнь Сулаймона
- Ис.Исаия
- Иер.Иеремия
- ПлачПлач
- Езек.Езекиил
- Дон.Дониёл
- Ос.Осия
- ИоильИоиль
- Ам.Амос
- Авд.Авдий
- ЮнусЮнус
- Мих.Михей
- НаумНаум
- Авв.Аввакум
- Соф.Софония
- Агг.Аггей
- Зак.Закария
- Мал.Малахия
新约
- Мат.Матто
- Мк.Марк
- Лк.Луко
- Ин.Иохан
- Деян.Деяния
- Рим.Римлянам
- 1 Кор.1 Коринфянам
- 2 Кор.2 Коринфянам
- Гал.Галатам
- Эф.Эфесянам
- Флп.Филиппийцам
- Кол.Колоссянам
- 1 Фес.1 Фессалоникийцам
- 2 Фес.2 Фессалоникийцам
- 1 Тим.1 Тиметею
- 2 Тим.2 Тиметею
- ТитТиту
- Флм.Филимону
- Евр.Евреям
- ЯкубЯкуб
- 1 Пет.1 Петруса
- 2 Пет.2 Петруса
- 1 Ин.1 Иохана
- 2 Ин.2 Иохана
- 3 Ин.3 Иохана
- ИудаИуда
- Отк.Откровение
圣经版本
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
Пролог
1В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
2У него было семеро сыновей и три дочери.
3Он владел семью тысячами овец, тремя тысячами верблюдов, пятьюстами парами волов и пятьюстами ослицами, а ещё великим множеством слуг. Он был самым знатным и самым уважаемым человеком среди всех жителей Востока.
4Его сыновья сходились, чтобы пировать по очереди в домах друг у друга, и приглашали трёх своих сестёр, чтобы есть и пить вместе с ними.
5Когда время пиров истекало, Аюб посылал за ними и совершал ритуал очищения. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и в сердце своём оскорбили Всевышнего». Так Аюб поступал постоянно.
Сатана клевещет на Аюба
6Однажды ангелы1:6 Букв.: «сыны Всевышнего»; также в 2:1. Ангелы не являются сыновьями Всевышнего в буквальном смысле. Это образное выражение лишь указывает на их сверхъестественную природу и подчинённость Всевышнему. пришли, чтобы предстать перед Вечным1:6 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь., и с ними пришёл сатана1:6 Сатана – это имя переводится как «противник», «обвинитель»..
7Вечный спросил сатану:
– Откуда ты пришёл?
Сатана ответил Вечному:
– Я скитался по земле и обошёл её всю.
8Вечный сказал сатане:
– Приметил ли ты Моего раба Аюба? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живёт в страхе перед Всевышним и сторонится зла.
9– Разве даром Аюб боится Всевышнего? – ответил Вечному сатана. –
10Разве не Ты оградил его самого, его домашних и всё его добро? Ты благословил дело его рук, и его стада и отары заполонили землю.
11Но протяни руку и порази всё, что у него есть, и он проклянёт Тебя прямо в лицо.
12Вечный сказал сатане:
– Хорошо. Всё, что у него есть, в твоих руках, но на него самого руки не поднимай.
И сатана ушёл от Вечного.
Первое испытание Аюба
13Однажды, когда сыновья и дочери Аюба пировали и пили вино в доме у старшего из братьев,
14к Аюбу пришёл вестник и сказал:
15– Волы пахали и ослицы паслись неподалёку, когда напали севеяне и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
16Он ещё говорил, когда пришёл другой вестник и сказал:
– Огонь Всевышнего пал с небес и сжёг овец и слуг, и я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
17Он ещё говорил, когда пришёл третий вестник и сказал:
– Халдеи собрались в три отряда, набросились на стадо твоих верблюдов и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
18Он ещё говорил, когда пришёл ещё один вестник и сказал:
– Твои сыновья и дочери пировали и пили вино в доме у старшего брата,
19как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и сотряс дом. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.
20Тогда Аюб встал и в скорби разорвал на себе одежду и обрил голову. Он поклонился, пав лицом на землю,
21и сказал:
– Нагим я пришёл в этот мир,
нагим из него и уйду.
Вечный даровал, Вечный и отнял –
да будет имя Вечного прославлено.
22Во всём этом Аюб не согрешил и не обвинил Всевышнего в несправедливости к нему.
Священное Писание, Восточный перевод, версия для Таджикистана
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS-T)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.