逐节对照
- 环球圣经译本 - 我就是生命的食粮。
- 新标点和合本 - 我就是生命的粮。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我就是生命的粮。
- 和合本2010(神版-简体) - 我就是生命的粮。
- 当代译本 - 我是生命的粮。
- 圣经新译本 - 我就是生命的食物,
- 中文标准译本 - 我就是生命的粮。
- 现代标点和合本 - 我就是生命的粮。
- 和合本(拼音版) - 我就是生命的粮。
- New International Version - I am the bread of life.
- New International Reader's Version - I am the bread of life.
- English Standard Version - I am the bread of life.
- New Living Translation - Yes, I am the bread of life!
- Christian Standard Bible - I am the bread of life.
- New American Standard Bible - I am the bread of life.
- New King James Version - I am the bread of life.
- Amplified Bible - I am the Bread of Life [the Living Bread which gives and sustains life].
- American Standard Version - I am the bread of life.
- King James Version - I am that bread of life.
- New English Translation - I am the bread of life.
- World English Bible - I am the bread of life.
- 新標點和合本 - 我就是生命的糧。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我就是生命的糧。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我就是生命的糧。
- 當代譯本 - 我是生命的糧。
- 環球聖經譯本 - 我就是生命的食糧。
- 聖經新譯本 - 我就是生命的食物,
- 呂振中譯本 - 我就是生命的餅。
- 中文標準譯本 - 我就是生命的糧。
- 現代標點和合本 - 我就是生命的糧。
- 文理和合譯本 - 我乃維生之餅、
- 文理委辦譯本 - 我為生之餅、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我即生命之糧、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 予實生命之糧。
- Nueva Versión Internacional - Yo soy el pan de vida.
- 현대인의 성경 - 나는 생명의 빵이다.
- Новый Русский Перевод - Я – хлеб жизни.
- Восточный перевод - Я – хлеб жизни.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я – хлеб жизни.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я – хлеб жизни.
- La Bible du Semeur 2015 - car je suis le pain qui donne la vie.
- リビングバイブル - わたしがいのちのパンなのです。
- Nestle Aland 28 - Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.
- Nova Versão Internacional - Eu sou o pão da vida.
- Hoffnung für alle - Ich selbst bin das Brot, das euch dieses Leben gibt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải, Ta là Bánh Hằng Sống!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราเป็นอาหารแห่งชีวิต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราคืออาหารแห่งชีวิต
- Thai KJV - เราเป็นอาหารแห่งชีวิตนั้น
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เราเป็นขนมปังที่ให้ชีวิต
- onav - أَنَا هُوَ خُبْزُ الْحَيَاةِ.
交叉引用
- 约翰福音 6:41 - 犹太人因为耶稣说“我是从天上降下来的食粮”,就喃喃抱怨议论他。
- 哥林多前书 11:24 - 谢恩后就擘开,说:“这是我的身体,为你们而舍;你们要这样做,以记念我。”
- 哥林多前书 11:25 - 用餐后,他又照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,都要这样做,以记念我。”
- 约翰福音 6:33 - 要知道, 神赐的食粮就是从天上降下来,把生命赐给世人的那一位。”
- 约翰福音 6:34 - 他们对耶稣说:“先生,求你常把这食粮赐给我们。”
- 约翰福音 6:35 - 耶稣说:“我就是生命的食粮,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。
- 哥林多前书 10:16 - 我们祝谢的福杯,难道不是我们共享的基督的血吗?我们所擘的饼,难道不是我们共享的基督的身体吗?
- 哥林多前书 10:17 - 这是因为饼只有一个,我们这许多人都是一个身体—就是说我们全都分享这一个饼。
- 约翰福音 6:51 - 我是永活的食粮,从天上降下来;人如果吃了这食粮,就必活到永远。我要赐的食粮就是我的肉,为了世人的生命而赐。”