逐节对照
- New International Reader's Version - Here is what the Lord says about Edom. The Lord who rules over all says, “Isn’t there wisdom in the town of Teman anymore? Can’t those who are wise give advice? Has their wisdom disappeared completely?
- 新标点和合本 - 论以东。万军之耶和华如此说: “提幔中再没有智慧吗? 明哲人不再有谋略吗? 他们的智慧尽归无有吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 论以东。 万军之耶和华如此说: 提幔不再有智慧了吗? 聪明人的谋略都用尽了吗? 他们的智慧尽归无有了吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 论以东。 万军之耶和华如此说: 提幔不再有智慧了吗? 聪明人的谋略都用尽了吗? 他们的智慧尽归无有了吗?
- 当代译本 - 关于以东,万军之耶和华说: “提幔再没有智慧了吗? 谋士已无计可施了吗? 他们都失去智慧了吗?
- 圣经新译本 - 论到以东, 万军之耶和华这样说: “提幔再没有智慧吗? 聪明人已经计穷才尽吗? 他们的智慧都消失了吗?
- 现代标点和合本 - 论以东。万军之耶和华如此说: “提幔中再没有智慧吗? 明哲人不再有谋略吗? 他们的智慧尽归无有吗?
- 和合本(拼音版) - 论以东。万军之耶和华如此说: “提幔中再没有智慧吗? 明哲人不再有谋略吗? 他们的智慧尽归无有吗?
- New International Version - Concerning Edom: This is what the Lord Almighty says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?
- English Standard Version - Concerning Edom. Thus says the Lord of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
- New Living Translation - This message was given concerning Edom. This is what the Lord of Heaven’s Armies says: “Is there no wisdom in Teman? Is no one left to give wise counsel?
- The Message - The Message of God-of-the-Angel-Armies on Edom: “Is there nobody wise left in famous Teman? no one with a sense of reality? Has their wisdom gone wormy and rotten? Run for your lives! Get out while you can! Find a good place to hide, you who live in Dedan! I’m bringing doom to Esau. It’s time to settle accounts. When harvesters work your fields, don’t they leave gleanings? When burglars break into your house, don’t they take only what they want? But I’ll strip Esau clean. I’ll search out every nook and cranny. I’ll destroy everything connected with him, children and relatives and neighbors. There’ll be no one left who will be able to say, ‘I’ll take care of your orphans. Your widows can depend on me.’”
- Christian Standard Bible - About Edom, this is what the Lord of Armies says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?
- New American Standard Bible - Concerning Edom. This is what the Lord of armies says: “Is there no longer any wisdom in Teman? Has good advice been lost by the prudent? Has their wisdom decayed?
- New King James Version - Against Edom. Thus says the Lord of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
- Amplified Bible - Concerning Edom. Thus says the Lord of hosts, “Is there no longer any wisdom in Teman? Has good counsel vanished from the intelligent and prudent? Has their wisdom decayed?
- American Standard Version - Of Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
- King James Version - Concerning Edom, thus saith the Lord of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
- New English Translation - The Lord who rules over all spoke about Edom. “Is wisdom no longer to be found in Teman? Can Edom’s counselors not give her any good advice? Has all of their wisdom turned bad?
- World English Bible - Of Edom, Yahweh of Armies says: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
- 新標點和合本 - 論以東。萬軍之耶和華如此說: 提幔中再沒有智慧嗎? 明哲人不再有謀略嗎? 他們的智慧盡歸無有嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 論以東。 萬軍之耶和華如此說: 提幔不再有智慧了嗎? 聰明人的謀略都用盡了嗎? 他們的智慧盡歸無有了嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 論以東。 萬軍之耶和華如此說: 提幔不再有智慧了嗎? 聰明人的謀略都用盡了嗎? 他們的智慧盡歸無有了嗎?
- 當代譯本 - 關於以東,萬軍之耶和華說: 「提幔再沒有智慧了嗎? 謀士已無計可施了嗎? 他們都失去智慧了嗎?
- 聖經新譯本 - 論到以東, 萬軍之耶和華這樣說: “提幔再沒有智慧嗎? 聰明人已經計窮才盡嗎? 他們的智慧都消失了嗎?
- 呂振中譯本 - 論 以東 。 萬軍之永恆主這麼說: 『 提幔 中再沒有才智麼? 謀略都從明達人中間滅沒了麼? 他們都讓才智溜走了麼?
- 現代標點和合本 - 論以東。萬軍之耶和華如此說: 「提幔中再沒有智慧嗎? 明哲人不再有謀略嗎? 他們的智慧盡歸無有嗎?
- 文理和合譯本 - 論以東、萬軍之耶和華曰、今在提幔、不復有智乎、哲人絕其謀畧乎、其智銷亡乎、
- 文理委辦譯本 - 萬有之主耶和華、以以東之事告眾、曰、在提慢豈無哲士、賢人、豈無智慧、豈無智謀、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 論 以東 有預言曰、萬有之主如是云、 提幔 更無智慧乎、哲人不復有謀略乎、其智慧盡滅乎、
- Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor Todopoderoso acerca de Edom: «¿Ya no hay sabiduría en Temán? ¿Se acabó el consejo de los inteligentes? ¿Acaso se ha echado a perder su sabiduría?
- 현대인의 성경 - 이것은 에돔에 대한 전능하신 여호와의 말씀이다. “너희 지혜로운 자들이 다 어디 갔느냐? 데만에 남은 자 중에 지혜로운 자가 하나도 없느냐?
- Новый Русский Перевод - Об Эдоме. Так говорит Господь Сил: – Разве нет больше мудрости в Темане , и нет рассудка у разумных, что их мудрость оскудела?
- Восточный перевод - Об Эдоме. Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Разве нет больше мудрости в Темане , и нет рассудка у разумных, что их мудрость оскудела?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Об Эдоме. Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Разве нет больше мудрости в Темане , и нет рассудка у разумных, что их мудрость оскудела?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Об Эдоме. Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Разве нет больше мудрости в Темане , и нет рассудка у разумных, что их мудрость оскудела?
- La Bible du Semeur 2015 - Prophétie sur Edom. Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes : Ne trouve-t-on plus de sagesse ╵au sein du peuple de Témân ? Et les gens clairvoyants ╵n’ont-ils plus de conseils ? Leur sagesse est-elle perdue ?
- リビングバイブル - 天の軍勢の主はこう言います。 「昔いた賢い者たちはどこへ行ったのか。 テマンには、もう知恵のある者は一人もいないのか。
- Nova Versão Internacional - Acerca de Edom: Assim diz o Senhor dos Exércitos: “Será que já não há mais sabedoria em Temã? Será que o conselho desapareceu dos prudentes? A sabedoria deles deteriorou-se?
- Hoffnung für alle - »So spricht der Herr, der allmächtige Gott, über Edom: Weiß denn niemand in Teman mehr, was zu tun ist? Sind ihren klugen Beratern die Einfälle ausgegangen? Hat die Weisheit sie verlassen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sứ điệp này tiên tri về Ê-đôm. Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán: “Trong Thê-man không còn người khôn ngoan sao? Người mưu trí mất hết mưu lược rồi sao?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระดำรัสของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ เกี่ยวกับเอโดมความว่า “ในเทมานไม่มีสติปัญญาอีกแล้วหรือ? คำปรึกษาหารือสูญสิ้นไปจากคนชาญฉลาดแล้วหรือ? สติปัญญาของเขาเน่าเปื่อยไปหมดแล้วหรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวถึงเอโดมดังนี้ “ไม่มีผู้มีสติปัญญาในเทมานอีกเลยหรือ ไม่มีคำปรึกษาจากคนฉลาดรอบคอบอีกหรือ สติปัญญาของพวกเขาสูญหายไปแล้วหรือ
交叉引用
- Romans 1:22 - They claimed to be wise. But they made fools of themselves.
- Romans 1:23 - They would rather have statues of gods than the glorious God who lives forever. Their statues of gods are made to look like people, birds, animals and reptiles.
- Jeremiah 25:9 - So I will send for all the nations in the north. And I will send for my servant Nebuchadnezzar, the king of Babylon,’ announces the Lord. ‘I will bring all of them against this land and against you who live here. They will march out against all the nations that are around this land. I will set apart Judah and the nations around it in a special way to be destroyed. People will be shocked because of them. And they will make fun of them. Those nations will be destroyed forever.
- Joel 3:19 - But Egypt will be deserted. Edom will become a dry and empty desert. They did terrible harm to the people of Judah. My people were not guilty of doing anything wrong. But Egypt and Edom spilled their blood anyway.
- Deuteronomy 23:7 - Don’t hate the people of Edom. They are your relatives. Don’t hate the people of Egypt. After all, you lived as outsiders in their country.
- Jeremiah 18:18 - They said, “Come on. Let’s make plans against Jeremiah. We’ll still have priests to teach us the law. We’ll always have wise people to give us advice. We’ll have prophets to bring us messages from the Lord. So come on. Let’s speak out against Jeremiah. We shouldn’t pay any attention to what he says.”
- Malachi 1:3 - instead of Esau. I have turned Esau’s hill country into a dry and empty land. I left that land of Edom to the wild dogs in the desert.”
- Malachi 1:4 - Edom might say, “We have been crushed. But we’ll rebuild our cities.” The Lord who rules over all says, “They might rebuild their cities. But I will destroy them. They will be called the Evil Land. My anger will always remain on them.
- Psalm 137:7 - Lord, remember what the people of Edom did on the day Jerusalem fell. “Tear it down!” they cried. “Tear it down to the ground!”
- Isaiah 29:14 - So once more I will shock these people with many wonderful acts. I will destroy the wisdom of those who think they are so wise. I will do away with the cleverness of those who think they are so smart.”
- Job 4:1 - Then Eliphaz the Temanite replied,
- Job 5:12 - He stops the evil plans of those who are clever. The work of their hands doesn’t succeed.
- Job 5:13 - Some people think they are so wise. But God catches them in their own tricks. He sweeps away the evil plans of sinful people.
- Job 5:14 - Darkness covers them in the daytime. At noon they feel their way around as if it were night.
- Daniel 11:41 - He will also march into the beautiful land of Israel. Many countries will fall. But Edom, Moab and the leaders of Ammon will be saved from his mighty hand.
- Genesis 36:8 - So Esau made his home in the hill country of Seir. Esau was also called Edom.
- Numbers 24:17 - “I see him, but I don’t see him now. I view him, but he isn’t near. A star will come from among the people of Jacob. A king will rise up out of Israel. He’ll crush the foreheads of the people of Moab. He’ll crush the heads of all the people of Sheth.
- Numbers 24:18 - He’ll win the battle over Edom. He’ll win the battle over his enemy Seir. But Israel will grow strong.
- Obadiah 1:1 - This is the vision about Edom that Obadiah had. Here is what the Lord and King says about Edom. We’ve heard a message from the Lord. A messenger was sent to the nations. The Lord told him to say, “Get up! Let us go and make war against Edom.”
- Obadiah 1:2 - The Lord says to Edom, “I will make you weak among the nations. They will look down on you.
- Obadiah 1:3 - You live in the safety of the rocks. You make your home high up in the mountains. But your proud heart has tricked you. So you say to yourself, ‘No one can bring me down to the ground.’
- Obadiah 1:4 - You have built your home as high as an eagle does. You have made your nest among the stars. But I will bring you down from there,” announces the Lord.
- Obadiah 1:5 - “Edom, suppose robbers came to you at night. They would steal only as much as they wanted. Suppose grape pickers came to harvest your vines. They would still leave a few grapes. But you are facing horrible trouble!
- Obadiah 1:6 - People of Esau, everything will be taken away from you. Your hidden treasures will be stolen.
- Obadiah 1:7 - All those who are helping you will force you to leave your country. Your friends will trick you and overpower you. Those who eat bread with you will set a trap for you. But you will not see it.”
- Obadiah 1:8 - Here is what the Lord announces. “At that time I will destroy the wise men of Edom. I will wipe out the men of understanding in the mountains of Esau.
- Obadiah 1:9 - People of Teman, your soldiers will be terrified. Everyone in Esau’s mountains will be cut down by swords.
- Obadiah 1:10 - You did harmful things to the people of Jacob. They are your relatives. So you will be covered with shame. You will be destroyed forever.
- Obadiah 1:11 - Outsiders entered the gates of Jerusalem. They cast lots to see what each one would get. Strangers carried off its wealth. When that happened, you just stood there and did nothing. You were like one of them.
- Obadiah 1:12 - That was a time of trouble for your relatives. So you shouldn’t have been happy about what happened to them. The people of Judah were destroyed. So you should not have been happy about it. You should not have laughed at them so much when they were in trouble.
- Obadiah 1:13 - You should not have marched through the gates of my people’s city when they were in trouble. You shouldn’t have been happy about what happened to them. You should not have stolen their wealth when they were in trouble.
- Obadiah 1:14 - You waited where the roads cross. You wanted to cut down those who were running away. You should not have done that. You handed over to their enemies those who were still left alive. You should not have done that. They were in trouble.
- Obadiah 1:15 - “The day of the Lord is near for all the nations. Others will do to you what you have done to them. You will be paid back for what you have done.
- Obadiah 1:16 - You Edomites made my holy mountain of Zion impure by drinking and celebrating there. So all the nations will drink from the cup of my anger. And they will keep on drinking from it. They will vanish. It will be as if they had never existed.
- Obadiah 1:17 - But on Mount Zion some of my people will be left alive. I will save them. Zion will be my holy mountain once again. And the people of Jacob will again receive the land as their own.
- Obadiah 1:18 - They will be like a fire. Joseph’s people will be like a flame. The nation of Edom will be like straw. Jacob’s people will set Edom on fire and burn it up. No one will be left alive among Esau’s people.” The Lord has spoken.
- Obadiah 1:19 - Israelites from the Negev Desert will take over Esau’s mountains. Israelites from the western hills will possess the land of the Philistines. They’ll take over the territories of Ephraim and Samaria. Israelites from the tribe of Benjamin will possess the land of Gilead.
- Obadiah 1:20 - Some Israelites were forced to leave their homes. They’ll come back to Canaan and possess it all the way to the town of Zarephath. Some people from Jerusalem were taken to the city of Sepharad. They’ll return and possess the towns of the Negev Desert.
- Obadiah 1:21 - Leaders from Mount Zion will go and rule over the mountains of Esau. And the kingdom will belong to the Lord.
- 1 Chronicles 1:53 - Kenaz, Teman, Mibzar,
- Ezekiel 35:1 - A message from the Lord came to me. The Lord said,
- Ezekiel 35:2 - “Son of man, turn your attention to Mount Seir. Prophesy against it.
- Ezekiel 35:3 - Tell it, ‘The Lord and King says, “Mount Seir, I am against you. I will reach out my powerful hand against you. I will turn you into a dry and empty desert.
- Ezekiel 35:4 - I will destroy your towns. Your land will become empty. Then you will know that I am the Lord.
- Ezekiel 35:5 - “ ‘ “People of Edom, you have been Israel’s enemies for a long time. You let many Israelites be killed by swords when they were in great trouble. At that time I used Nebuchadnezzar to punish them and destroy them completely.
- Ezekiel 35:6 - Now I will hand you over to murderers. They will hunt you down. You murdered others. So murderers will chase you. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.
- Ezekiel 35:7 - “I will turn Mount Seir into a dry and empty desert. No one will be able to go anywhere or do anything there.
- Ezekiel 35:8 - I will fill your mountains with dead bodies. Some of those who are killed by swords will fall down dead on your hills. Others will die in your valleys and in all your canyons.
- Ezekiel 35:9 - I will make your land empty forever. No one will live in your towns. Then you will know that I am the Lord.
- Ezekiel 35:10 - “ ‘ “You said, ‘The nations of Israel and Judah will belong to us. We will take them over.’ You said that, even though I was there. I am the Lord.
- Ezekiel 35:11 - You were full of anger, jealousy and hatred toward my people. So I will punish you. When I judge you, they will know that I am the Lord. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.
- Ezekiel 35:12 - “You will know that I have heard all the terrible things you said. You said them about those who live in the mountains of Israel. You made fun of them. You said, ‘They have been destroyed. They’ve been handed over to us. Let’s wipe them out.’
- Ezekiel 35:13 - You bragged that you were better than I am. You spoke against me. You did not hold anything back. But I heard it.” ’ ”
- Ezekiel 35:14 - The Lord and King says, “The whole earth will be glad. But I will make your land empty.
- Ezekiel 35:15 - You were happy when the land of Israel became empty. So I will treat you in the same way. Mount Seir, you will be empty. So will the whole land of Edom. Then you will know that I am the Lord.”
- Isaiah 63:1 - Who is this man coming from the city of Bozrah in Edom? His clothes are stained bright red. Who is he? He is dressed up in all his glory. He is marching toward us with great strength. The Lord answers, “It is I. I have won the battle. I am mighty. I have saved my people.”
- Isaiah 63:2 - Why are your clothes red? They look as if you have been stomping on grapes in a winepress.
- Isaiah 63:3 - The Lord answers, “I have been stomping on the nations as if they were grapes. No one was there to help me. I walked all over the nations because I was angry. That is why I stomped on them. Their blood splashed all over my clothes. So my clothes were stained bright red.
- Isaiah 63:4 - I decided it was time to pay back Israel’s enemies. The year for me to set my people free had come.
- Isaiah 63:5 - I looked around, but no one was there to help me. I was shocked that no one gave me any help. So I used my own power to save my people. I had the strength to do it because I was angry.
- Isaiah 63:6 - I walked all over the nations because I was angry with them. I made them drink from the cup of my great anger. I poured out their blood on the ground.”
- Isaiah 34:1 - Nations, come near and listen to me! Pay attention to what I’m about to say. Let the earth and everything in it listen. Let the world and everything that comes out of it pay attention.
- Isaiah 34:2 - The Lord is angry with all the nations. His anger is against all their armies. He will totally destroy them. He will have them killed.
- Isaiah 34:3 - Those who are killed won’t be buried. Their dead bodies will be thrown on the ground. They will stink. Their blood will cover the mountains.
- Isaiah 34:4 - All the stars in the sky will vanish. The heavens will be rolled up like a scroll. All the stars in the sky will fall like dried-up leaves from a vine. They will drop like wrinkled figs from a fig tree.
- Isaiah 34:5 - The sword of the Lord will finish its deadly work in the sky. Then it will come down to strike Edom. He will totally destroy that nation.
- Isaiah 34:6 - His sword will be red with blood. It will be covered with fat. The blood will flow like the blood of lambs and goats being sacrificed. The fat will be like the fat taken from the kidneys of rams. That’s because the Lord will offer a sacrifice in the city of Bozrah. He will kill many people in the land of Edom.
- Isaiah 34:7 - The people and their leaders will be killed like wild oxen and young bulls. Their land will be wet with their blood. The dust will be covered with their fat.
- Isaiah 34:8 - That’s because the Lord has set aside a day to pay Edom back. He has set aside a year to pay them back. He will pay them back for what they did to Zion.
- Isaiah 34:9 - The streams of Edom will be turned into tar. Its dust will be turned into blazing sulfur. Its land will become burning tar.
- Isaiah 34:10 - The fire will keep burning night and day. It can’t be put out. Its smoke will go up forever. Edom will lie empty for all time to come. No one will ever travel through it again.
- Isaiah 34:11 - The desert owl and screech owl will make it their home. The great owl and the raven will build their nests there. God will use his measuring line to show how completely Edom will be destroyed. He will use his plumb line to show how empty Edom will become.
- Isaiah 34:12 - Edom’s nobles won’t have anything left there that can be called a kingdom. All its princes will vanish.
- Isaiah 34:13 - Thorns will cover its forts. Bushes and weeds will cover its safest places. It will become a home for wild dogs. It will become a place where owls live.
- Isaiah 34:14 - Desert creatures will meet with hyenas. Wild goats will call out to each other. Night creatures will also lie down there. They will find places where they can rest.
- Isaiah 34:15 - Owls will make their nests and lay their eggs there. And they will hatch them. They will take care of their little ones under the shadow of their wings. Male and female falcons will also gather there.
- Isaiah 34:16 - Look in the book of the Lord. Here is what you will read there. None of those animals will be missing. Male and female alike will be there. The Lord himself has commanded it. And his Spirit will gather them together.
- Isaiah 34:17 - The Lord will decide what part of the land goes to each animal. Then he will give each one its share. It will belong to them forever. And they will live there for all time to come.
- Genesis 27:41 - Esau was angry with Jacob. He was angry because of the blessing his father had given to Jacob. He said to himself, “The days of sorrow over my father’s death are near. Then I’ll kill my brother Jacob.”
- Numbers 20:14 - Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom. The messengers said, “The nation of Israel is your brother. They say, ‘You know about all the hard times we’ve had.
- Numbers 20:15 - Long ago our people went down into Egypt. We lived there for many years. The Egyptians treated us and our people badly.
- Numbers 20:16 - But we cried out to the Lord. He heard our cry. He sent an angel and brought us out of Egypt. “ ‘Now here we are at the town of Kadesh. It’s on the edge of your territory.
- Numbers 20:17 - Please let us pass through your country. We won’t go through any field or vineyard. We won’t drink water from any well. We’ll travel along the King’s Highway. We won’t turn to the right or the left. We’ll just go straight through your territory.’ ”
- Numbers 20:18 - But the people of Edom answered, “We won’t let you pass through here. If you try to, we’ll march out against you. We’ll attack you with our swords.”
- Numbers 20:19 - The Israelites replied, “We’ll go along the main road. We and our livestock won’t drink any of your water. If we do, we’ll pay for it. We only want to walk through your country. That’s all we ask.”
- Numbers 20:20 - Again the people of Edom answered, “We won’t let you pass through here.” Then the people of Edom marched out against them. They came with a large and powerful army.
- Numbers 20:21 - Edom refused to let Israel go through their territory. So Israel turned away from them.
- Habakkuk 3:3 - God came from Teman. The Holy One came from Mount Paran. His glory covered the heavens. His praise filled the earth.
- Isaiah 19:11 - The officials of the city of Zoan are very foolish. Pharaoh’s wise men give advice that doesn’t make any sense. How can they dare to say to Pharaoh, “We’re among the wise men”? How can they say to him, “We’re like the advisers to the kings of long ago”?
- Isaiah 19:12 - Pharaoh, where are your wise men now? Let them tell you what the Lord who rules over all has planned against Egypt.
- Isaiah 19:13 - The officials of Zoan have become foolish. The leaders of Memphis have been lied to. The most important leaders in Egypt have led its people astray.
- Genesis 36:34 - When Jobab died, Husham became the next king. Husham was from the land of the Temanites.
- Psalm 83:4 - “Come,” they say. “Let’s destroy that whole nation. Then the name of Israel won’t be remembered anymore.”
- Psalm 83:5 - All of them agree on the evil plans they have made. They join forces against you.
- Psalm 83:6 - Their forces include the people of Edom, Ishmael, Moab and Hagar.
- Psalm 83:7 - They also include the people of Byblos, Ammon, Amalek, Philistia and Tyre.
- Psalm 83:8 - Even Assyria has joined them to give strength to the people of Moab and Ammon.
- Psalm 83:9 - Do to them what you did to the people of Midian. Do to them what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
- Psalm 83:10 - Sisera and Jabin died near the town of Endor. Their bodies were left on the ground like human waste.
- Job 2:11 - Job had three friends named Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They heard about all the troubles that had come to Job. So they started out from their homes. They had agreed to meet together. They wanted to go and show their concern for Job. They wanted to comfort him.
- Ezekiel 25:12 - The Lord and King says, “Edom got even with Judah. That made Edom very guilty.”
- Ezekiel 25:13 - The Lord continues, “I will reach out my hand against Edom. I will kill its people and their animals. I will completely destroy it. They will be killed by swords from Teman all the way to Dedan.
- Ezekiel 25:14 - I will use my people Israel to pay Edom back. They will punish Edom because my anger against it is great. They will know how I pay back my enemies,” announces the Lord and King.
- Jeremiah 49:20 - So listen to what the Lord has planned against the people of Edom. Hear what he has planned against those who live in Teman. Edom’s young people will be dragged away. Their grasslands will be shocked at their fate.
- Genesis 36:15 - Here are the chiefs among Esau’s sons. Eliphaz was Esau’s oldest son. The sons of Eliphaz were Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
- Jeremiah 25:21 - Edom, Moab, Ammon
- Genesis 36:11 - The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
- Genesis 25:30 - He said to Jacob, “Quick! I’m very hungry! Let me have some of that red stew!” That’s why he was also named Edom.
- Amos 1:11 - The Lord says, “The people of Edom have sinned again and again. So I will judge them. They chased Israel with swords that were ready to strike them down. They killed the women of the land. They were angry all the time. Their anger was like a fire that blazed out. It could not be stopped.
- Amos 1:12 - So I will send fire to destroy the city of Teman. It will burn up Bozrah’s forts.”