逐节对照
- New King James Version - And I will wait on the Lord, Who hides His face from the house of Jacob; And I will hope in Him.
- 新标点和合本 - 我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华;我也要仰望他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要等候那转脸不顾雅各家的耶和华,也要仰望他。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要等候那转脸不顾雅各家的耶和华,也要仰望他。
- 当代译本 - 虽然耶和华掩面不顾雅各家,但我仍要等候祂,冀望于祂。
- 圣经新译本 - 我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我要仰视他。
- 中文标准译本 - 我要等候向雅各家掩面的耶和华, 我要仰望他!
- 现代标点和合本 - 我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我也要仰望他。
- 和合本(拼音版) - 我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我也要仰望他。
- New International Version - I will wait for the Lord, who is hiding his face from the descendants of Jacob. I will put my trust in him.
- New International Reader's Version - I will wait for the Lord. He is turning his face away from Jacob’s people. I will put my trust in him.
- English Standard Version - I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.
- New Living Translation - I will wait for the Lord, who has turned away from the descendants of Jacob. I will put my hope in him.
- Christian Standard Bible - I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob. I will wait for him.
- New American Standard Bible - And I will wait for the Lord who is hiding His face from the house of Jacob; I will wait eagerly for Him.
- Amplified Bible - And I will wait for the Lord who is hiding His face from the house of Jacob; and I will look eagerly for Him.
- American Standard Version - And I will wait for Jehovah, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
- King James Version - And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.
- New English Translation - I will wait patiently for the Lord, who has rejected the family of Jacob; I will wait for him.
- World English Bible - I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
- 新標點和合本 - 我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華;我也要仰望他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要等候那轉臉不顧雅各家的耶和華,也要仰望他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要等候那轉臉不顧雅各家的耶和華,也要仰望他。
- 當代譯本 - 雖然耶和華掩面不顧雅各家,但我仍要等候祂,冀望於祂。
- 聖經新譯本 - 我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華,我要仰視他。
- 呂振中譯本 - 我要等候那掩面不顧 雅各 家的永恆主;我要仰望他。
- 中文標準譯本 - 我要等候向雅各家掩面的耶和華, 我要仰望他!
- 現代標點和合本 - 我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華,我也要仰望他。
- 文理和合譯本 - 耶和華掩面於雅各家、我仍徯而望之、
- 文理委辦譯本 - 先知曰、雖耶和華不顧雅各家、我仍仰望靡已、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今主雖掩面不顧 雅各 家、我仍伺候主、仰望主、
- Nueva Versión Internacional - El Señor ha escondido su rostro del pueblo de Jacob, pero yo esperaré en él, pues en él tengo puesta mi esperanza.
- 현대인의 성경 - 이제 여호와께서 자기 백성을 외면하셨으나 나는 그를 나의 유일한 희망으로 삼고 신뢰하겠다.
- Новый Русский Перевод - Я буду ждать Господа, скрывающего Свое лицо от дома Иакова. Я буду полагаться на Него.
- Восточный перевод - Я буду ждать Вечного, скрывающего Своё лицо от потомков Якуба. Я буду полагаться на Него.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я буду ждать Вечного, скрывающего Своё лицо от потомков Якуба. Я буду полагаться на Него.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я буду ждать Вечного, скрывающего Своё лицо от потомков Якуба. Я буду полагаться на Него.
- La Bible du Semeur 2015 - Moi je m’attends à l’Eternel, qui se détourne ╵du peuple de Jacob ; je me confie en lui .
- リビングバイブル - 主は今姿を隠していますが、 私は主の助けを信じて、ひたすら待ち望みます。 主だけが私の希望です。
- Nova Versão Internacional - Esperarei pelo Senhor, que está escondendo o seu rosto da descendência de Jacó. Nele porei a minha esperança.
- Hoffnung für alle - Der Herr hat sich von den Nachkommen Jakobs abgewandt. Aber ich warte auf seine Hilfe; ich hoffe darauf, dass er sich uns wieder zuwendet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi sẽ chờ đợi Chúa Hằng Hữu, Đấng ẩn mặt với nhà Gia-cốp. Tôi vẫn đặt niềm tin mình nơi Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงซ่อนพระพักตร์จากวงศ์วานของยาโคบ ข้าพเจ้าจะไว้วางใจในพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะรอคอยพระผู้เป็นเจ้า พระองค์กำลังซ่อนหน้าไปจากพงศ์พันธุ์ยาโคบ และข้าพเจ้าจะมีความหวังในพระองค์
交叉引用
- 2 Thessalonians 3:5 - Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
- Isaiah 64:4 - For since the beginning of the world Men have not heard nor perceived by the ear, Nor has the eye seen any God besides You, Who acts for the one who waits for Him.
- Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord; And He inclined to me, And heard my cry.
- Isaiah 33:2 - O Lord, be gracious to us; We have waited for You. Be their arm every morning, Our salvation also in the time of trouble.
- Isaiah 26:8 - Yes, in the way of Your judgments, O Lord, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You.
- Psalms 130:5 - I wait for the Lord, my soul waits, And in His word I do hope.
- Psalms 37:34 - Wait on the Lord, And keep His way, And He shall exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you shall see it.
- Luke 2:38 - And coming in that instant she gave thanks to the Lord, and spoke of Him to all those who looked for redemption in Jerusalem.
- Ezekiel 39:23 - The Gentiles shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity; because they were unfaithful to Me, therefore I hid My face from them. I gave them into the hand of their enemies, and they all fell by the sword.
- Ezekiel 39:24 - According to their uncleanness and according to their transgressions I have dealt with them, and hidden My face from them.” ’
- Hosea 12:6 - So you, by the help of your God, return; Observe mercy and justice, And wait on your God continually.
- Deuteronomy 32:20 - And He said: ‘I will hide My face from them, I will see what their end will be, For they are a perverse generation, Children in whom is no faith.
- Isaiah 59:2 - But your iniquities have separated you from your God; And your sins have hidden His face from you, So that He will not hear.
- Isaiah 1:15 - When you spread out your hands, I will hide My eyes from you; Even though you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
- Psalms 39:7 - “And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.
- Genesis 49:18 - I have waited for your salvation, O Lord!
- Micah 3:4 - Then they will cry to the Lord, But He will not hear them; He will even hide His face from them at that time, Because they have been evil in their deeds.
- 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come.
- Micah 7:7 - Therefore I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; My God will hear me.
- Isaiah 54:8 - With a little wrath I hid My face from you for a moment; But with everlasting kindness I will have mercy on you,” Says the Lord, your Redeemer.
- Psalms 27:14 - Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord!
- Hebrews 9:28 - so Christ was offered once to bear the sins of many. To those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.
- Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who wait for Him, To the soul who seeks Him.
- Lamentations 3:26 - It is good that one should hope and wait quietly For the salvation of the Lord.
- Isaiah 50:10 - “Who among you fears the Lord? Who obeys the voice of His Servant? Who walks in darkness And has no light? Let him trust in the name of the Lord And rely upon his God.
- Isaiah 64:7 - And there is no one who calls on Your name, Who stirs himself up to take hold of You; For You have hidden Your face from us, And have consumed us because of our iniquities.
- Isaiah 25:9 - And it will be said in that day: “Behold, this is our God; We have waited for Him, and He will save us. This is the Lord; We have waited for Him; We will be glad and rejoice in His salvation.”
- Psalms 33:20 - Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.
- Deuteronomy 31:17 - Then My anger shall be aroused against them in that day, and I will forsake them, and I will hide My face from them, and they shall be devoured. And many evils and troubles shall befall them, so that they will say in that day, ‘Have not these evils come upon us because our God is not among us?’
- Deuteronomy 31:18 - And I will surely hide My face in that day because of all the evil which they have done, in that they have turned to other gods.
- Habakkuk 2:3 - For the vision is yet for an appointed time; But at the end it will speak, and it will not lie. Though it tarries, wait for it; Because it will surely come, It will not tarry.
- Hebrews 10:36 - For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise:
- Hebrews 10:37 - “For yet a little while, And He who is coming will come and will not tarry.
- Hebrews 10:38 - Now the just shall live by faith; But if anyone draws back, My soul has no pleasure in him.”
- Hebrews 10:39 - But we are not of those who draw back to perdition, but of those who believe to the saving of the soul.