Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
32:8 WEB
逐节对照
  • World English Bible - But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
  • 新标点和合本 - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 君子却图谋高尚的事, 他必因高尚的事站立得稳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 君子却图谋高尚的事, 他必因高尚的事站立得稳。
  • 当代译本 - 高尚的人计划高尚的事, 在高尚的事上持之以恒。
  • 圣经新译本 - 高尚的人却筹谋高尚的事, 他也必坚持这些高尚的事。
  • 中文标准译本 - 高贵人却策划高尚的事, 靠着高尚的事站立得稳。
  • 现代标点和合本 - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本(拼音版) - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • New International Version - But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand.
  • New International Reader's Version - But those who are noble make noble plans. And by doing noble things they succeed.
  • English Standard Version - But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands.
  • New Living Translation - But generous people plan to do what is generous, and they stand firm in their generosity.
  • Christian Standard Bible - But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes.
  • New American Standard Bible - But the noble person devises noble plans; And by noble plans he stands.
  • New King James Version - But a generous man devises generous things, And by generosity he shall stand.
  • Amplified Bible - But the noble man conceives noble and magnificent things; And he stands by what is noble and magnificent.
  • American Standard Version - But the noble deviseth noble things; and in noble things shall he continue.
  • King James Version - But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
  • New English Translation - An honorable man makes honorable plans; his honorable character gives him security.
  • 新標點和合本 - 高明人卻謀高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。
  • 當代譯本 - 高尚的人計劃高尚的事, 在高尚的事上持之以恆。
  • 聖經新譯本 - 高尚的人卻籌謀高尚的事, 他也必堅持這些高尚的事。
  • 呂振中譯本 - 但高尚人卻籌劃着高尚的事, 他對於高尚的事必永久支持着。
  • 中文標準譯本 - 高貴人卻策劃高尚的事, 靠著高尚的事站立得穩。
  • 現代標點和合本 - 高明人卻謀高明事, 在高明事上也必永存。
  • 文理和合譯本 - 惟高明者所謀高明、恆處高明、○
  • 文理委辦譯本 - 慷慨者所為、其量寛宏、足以自立、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 英明人設英明之謀、恆心行英明之事、○
  • Nueva Versión Internacional - El noble, por el contrario, concibe nobles planes, y en sus nobles acciones se afirma.
  • 현대인의 성경 - 그러나 고상한 사람은 고상한 계획을 세우며 언제나 고상한 일에만 집착한다.
  • Новый Русский Перевод - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais l’homme au noble cœur ╵a de nobles desseins et toute sa conduite ╵reflète sa noblesse.
  • リビングバイブル - しかし、正しい人は他の人に寛大で、 何をしても神に祝福されます。
  • Nova Versão Internacional - Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
  • Hoffnung für alle - Ein ehrlicher Mensch dagegen ist auf das Gute bedacht und setzt sich dafür ein, dass die Wahrheit siegt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng những người cao thượng hoạch định những việc cao thượng, và giữ vững tinh thần cao thượng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนคนมีคุณธรรมคิดแต่สิ่งดีงาม เขายืนหยัดอยู่ด้วยการกระทำที่ถูกต้องสูงส่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ผู้​สูง​ศักดิ์​มี​แผนการ​ที่​สูง​ส่ง เขา​ยึด​มั่น​ใน​สิ่ง​อัน​สูง​ส่ง​นั้น
交叉引用
  • 2 Samuel 9:1 - David said, “Is there yet any who is left of Saul’s house, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”
  • 2 Samuel 9:2 - There was of Saul’s house a servant whose name was Ziba, and they called him to David; and the king said to him, “Are you Ziba?” He said, “I am your servant.”
  • 2 Samuel 9:3 - The king said, “Is there not yet any of Saul’s house, that I may show the kindness of God to him?” Ziba said to the king, “Jonathan still has a son, who is lame in his feet.”
  • 2 Samuel 9:4 - The king said to him, “Where is he?” Ziba said to the king, “Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo Debar.”
  • 2 Samuel 9:5 - Then king David sent, and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo Debar.
  • 2 Samuel 9:6 - Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, and fell on his face, and showed respect. David said, “Mephibosheth.” He answered, “Behold, your servant!”
  • 2 Samuel 9:7 - David said to him, “Don’t be afraid; for I will surely show you kindness for Jonathan your father’s sake, and will restore to you all the land of Saul your father. You will eat bread at my table continually.”
  • 2 Samuel 9:8 - He bowed down, and said, “What is your servant, that you should look at such a dead dog as I am?”
  • 2 Samuel 9:9 - Then the king called to Ziba, Saul’s servant, and said to him, “All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master’s son.
  • 2 Samuel 9:10 - Till the land for him, you, your sons, and your servants. Bring in the harvest, that your master’s son may have bread to eat; but Mephibosheth your master’s son will always eat bread at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
  • 2 Samuel 9:11 - Then Ziba said to the king, “According to all that my lord the king commands his servant, so your servant will do.” So Mephibosheth ate at the king’s table, like one of the king’s sons.
  • 2 Samuel 9:12 - Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. All that lived in Ziba’s house were servants to Mephibosheth.
  • 2 Samuel 9:13 - So Mephibosheth lived in Jerusalem; for he ate continually at the king’s table. He was lame in both his feet.
  • Job 31:16 - “If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
  • Job 31:18 - (no, from my youth he grew up with me as with a father, I have guided her from my mother’s womb);
  • Job 31:19 - if I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
  • Job 31:20 - if his heart hasn’t blessed me, if he hasn’t been warmed with my sheep’s fleece;
  • Job 31:21 - if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
  • 2 Corinthians 8:2 - how in much proof of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their generosity.
  • Luke 6:33 - If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
  • Luke 6:34 - If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
  • Acts 11:29 - As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;
  • Acts 11:30 - which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
  • 2 Corinthians 9:6 - Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
  • 2 Corinthians 9:7 - Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion. for God loves a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
  • 2 Corinthians 9:9 - As it is written, “He has scattered abroad. He has given to the poor. His righteousness remains forever.”
  • 2 Corinthians 9:10 - Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness,
  • 2 Corinthians 9:11 - you being enriched in everything to all generosity, which produces thanksgiving to God through us.
  • Acts 9:39 - Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
  • Psalms 112:9 - He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
  • Proverbs 11:24 - There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
  • Proverbs 11:25 - The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
  • 新标点和合本 - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 君子却图谋高尚的事, 他必因高尚的事站立得稳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 君子却图谋高尚的事, 他必因高尚的事站立得稳。
  • 当代译本 - 高尚的人计划高尚的事, 在高尚的事上持之以恒。
  • 圣经新译本 - 高尚的人却筹谋高尚的事, 他也必坚持这些高尚的事。
  • 中文标准译本 - 高贵人却策划高尚的事, 靠着高尚的事站立得稳。
  • 现代标点和合本 - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本(拼音版) - 高明人却谋高明事, 在高明事上也必永存。
  • New International Version - But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand.
  • New International Reader's Version - But those who are noble make noble plans. And by doing noble things they succeed.
  • English Standard Version - But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands.
  • New Living Translation - But generous people plan to do what is generous, and they stand firm in their generosity.
  • Christian Standard Bible - But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes.
  • New American Standard Bible - But the noble person devises noble plans; And by noble plans he stands.
  • New King James Version - But a generous man devises generous things, And by generosity he shall stand.
  • Amplified Bible - But the noble man conceives noble and magnificent things; And he stands by what is noble and magnificent.
  • American Standard Version - But the noble deviseth noble things; and in noble things shall he continue.
  • King James Version - But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
  • New English Translation - An honorable man makes honorable plans; his honorable character gives him security.
  • 新標點和合本 - 高明人卻謀高明事, 在高明事上也必永存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 君子卻圖謀高尚的事, 他必因高尚的事站立得穩。
  • 當代譯本 - 高尚的人計劃高尚的事, 在高尚的事上持之以恆。
  • 聖經新譯本 - 高尚的人卻籌謀高尚的事, 他也必堅持這些高尚的事。
  • 呂振中譯本 - 但高尚人卻籌劃着高尚的事, 他對於高尚的事必永久支持着。
  • 中文標準譯本 - 高貴人卻策劃高尚的事, 靠著高尚的事站立得穩。
  • 現代標點和合本 - 高明人卻謀高明事, 在高明事上也必永存。
  • 文理和合譯本 - 惟高明者所謀高明、恆處高明、○
  • 文理委辦譯本 - 慷慨者所為、其量寛宏、足以自立、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 英明人設英明之謀、恆心行英明之事、○
  • Nueva Versión Internacional - El noble, por el contrario, concibe nobles planes, y en sus nobles acciones se afirma.
  • 현대인의 성경 - 그러나 고상한 사람은 고상한 계획을 세우며 언제나 고상한 일에만 집착한다.
  • Новый Русский Перевод - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais l’homme au noble cœur ╵a de nobles desseins et toute sa conduite ╵reflète sa noblesse.
  • リビングバイブル - しかし、正しい人は他の人に寛大で、 何をしても神に祝福されます。
  • Nova Versão Internacional - Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
  • Hoffnung für alle - Ein ehrlicher Mensch dagegen ist auf das Gute bedacht und setzt sich dafür ein, dass die Wahrheit siegt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng những người cao thượng hoạch định những việc cao thượng, và giữ vững tinh thần cao thượng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนคนมีคุณธรรมคิดแต่สิ่งดีงาม เขายืนหยัดอยู่ด้วยการกระทำที่ถูกต้องสูงส่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ผู้​สูง​ศักดิ์​มี​แผนการ​ที่​สูง​ส่ง เขา​ยึด​มั่น​ใน​สิ่ง​อัน​สูง​ส่ง​นั้น
  • 2 Samuel 9:1 - David said, “Is there yet any who is left of Saul’s house, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”
  • 2 Samuel 9:2 - There was of Saul’s house a servant whose name was Ziba, and they called him to David; and the king said to him, “Are you Ziba?” He said, “I am your servant.”
  • 2 Samuel 9:3 - The king said, “Is there not yet any of Saul’s house, that I may show the kindness of God to him?” Ziba said to the king, “Jonathan still has a son, who is lame in his feet.”
  • 2 Samuel 9:4 - The king said to him, “Where is he?” Ziba said to the king, “Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo Debar.”
  • 2 Samuel 9:5 - Then king David sent, and brought him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo Debar.
  • 2 Samuel 9:6 - Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, and fell on his face, and showed respect. David said, “Mephibosheth.” He answered, “Behold, your servant!”
  • 2 Samuel 9:7 - David said to him, “Don’t be afraid; for I will surely show you kindness for Jonathan your father’s sake, and will restore to you all the land of Saul your father. You will eat bread at my table continually.”
  • 2 Samuel 9:8 - He bowed down, and said, “What is your servant, that you should look at such a dead dog as I am?”
  • 2 Samuel 9:9 - Then the king called to Ziba, Saul’s servant, and said to him, “All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master’s son.
  • 2 Samuel 9:10 - Till the land for him, you, your sons, and your servants. Bring in the harvest, that your master’s son may have bread to eat; but Mephibosheth your master’s son will always eat bread at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
  • 2 Samuel 9:11 - Then Ziba said to the king, “According to all that my lord the king commands his servant, so your servant will do.” So Mephibosheth ate at the king’s table, like one of the king’s sons.
  • 2 Samuel 9:12 - Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. All that lived in Ziba’s house were servants to Mephibosheth.
  • 2 Samuel 9:13 - So Mephibosheth lived in Jerusalem; for he ate continually at the king’s table. He was lame in both his feet.
  • Job 31:16 - “If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
  • Job 31:18 - (no, from my youth he grew up with me as with a father, I have guided her from my mother’s womb);
  • Job 31:19 - if I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
  • Job 31:20 - if his heart hasn’t blessed me, if he hasn’t been warmed with my sheep’s fleece;
  • Job 31:21 - if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
  • 2 Corinthians 8:2 - how in much proof of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their generosity.
  • Luke 6:33 - If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
  • Luke 6:34 - If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
  • Acts 11:29 - As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;
  • Acts 11:30 - which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
  • 2 Corinthians 9:6 - Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
  • 2 Corinthians 9:7 - Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion. for God loves a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
  • 2 Corinthians 9:9 - As it is written, “He has scattered abroad. He has given to the poor. His righteousness remains forever.”
  • 2 Corinthians 9:10 - Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness,
  • 2 Corinthians 9:11 - you being enriched in everything to all generosity, which produces thanksgiving to God through us.
  • Acts 9:39 - Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.
  • Psalms 112:9 - He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
  • Proverbs 11:24 - There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
  • Proverbs 11:25 - The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
圣经
资源
计划
奉献