Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
32:17 WEB
逐节对照
  • World English Bible - The work of righteousness will be peace, and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
  • 新标点和合本 - 公义的果效必是平安; 公义的效验必是平稳,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 公义的果实是平安, 公义的效果是平静和安稳,直到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 公义的果实是平安, 公义的效果是平静和安稳,直到永远。
  • 当代译本 - 公义必带来平安, 公义结的果子是永远的和平与安宁。
  • 圣经新译本 - 公义的果效必是平安, 公义的效验必是平静与安稳,直到永远。
  • 中文标准译本 - 公义所结出的是平安, 公义的果效是平静安稳,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 公义的果效必是平安, 公义的效验必是平稳,直到永远。
  • 和合本(拼音版) - 公义的果效必是平安, 公义的效验必是平稳,直到永远。
  • New International Version - The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever.
  • New International Reader's Version - Doing what is right will bring peace and rest. When my people do that, they will stay calm and trust in the Lord forever.
  • English Standard Version - And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust forever.
  • New Living Translation - And this righteousness will bring peace. Yes, it will bring quietness and confidence forever.
  • Christian Standard Bible - The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever.
  • New American Standard Bible - And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever.
  • New King James Version - The work of righteousness will be peace, And the effect of righteousness, quietness and assurance forever.
  • Amplified Bible - And the effect of righteousness will be peace, And the result of righteousness will be quietness and confident trust forever.
  • American Standard Version - And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.
  • King James Version - And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
  • New English Translation - Fairness will produce peace and result in lasting security.
  • 新標點和合本 - 公義的果效必是平安; 公義的效驗必是平穩,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。
  • 當代譯本 - 公義必帶來平安, 公義結的果子是永遠的和平與安寧。
  • 聖經新譯本 - 公義的果效必是平安, 公義的效驗必是平靜與安穩,直到永遠。
  • 呂振中譯本 - 那時公義的果效必是平安興隆; 公平的效驗必是 安穩到永遠。
  • 中文標準譯本 - 公義所結出的是平安, 公義的果效是平靜安穩,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 公義的果效必是平安, 公義的效驗必是平穩,直到永遠。
  • 文理和合譯本 - 義之功乃和、義之效乃安與信、迄於永世、
  • 文理委辦譯本 - 為義者、必獲平康、有義之功、必有義之效、永享綏安、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 義之功效乃綏安、義之結果乃寧靜康泰、至於永遠、
  • Nueva Versión Internacional - El producto de la justicia será la paz; tranquilidad y seguridad perpetuas serán su fruto.
  • 현대인의 성경 - 모든 사람들이 옳은 일을 행할 것이므로 항상 평화와 안정이 있을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
  • Восточный перевод - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le fruit de la justice ╵sera la paix. L’effet de la justice, ce sera la tranquillité ╵et la sécurité ╵à tout jamais.
  • リビングバイブル - 正義が平和をつくり、 平穏と信頼がいつまでも続きます。
  • Nova Versão Internacional - O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranquilidade e confiança para sempre.
  • Hoffnung für alle - Und wo es gerecht zugeht, da herrschen auch Friede, Ruhe und Sicherheit – für immer.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Kết quả của sự công chính là sự bình an. Phải, bông trái công chính sẽ là yên tĩnh và an ninh vĩnh hằng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผลของความชอบธรรมจะเป็นสันติสุข สิ่งที่เกิดจากความชอบธรรมจะเป็นความสงบและความมั่นใจตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผล​สะท้อน​ของ​ความ​ชอบธรรม​ก็​คือ​สันติ​สุข และ​ผล​ที่​ได้​จาก​ความ​ชอบธรรม​คือ​ความ​สงบ​เงียบ​และ​ความ​ปลอดภัย​ตลอด​กาล
交叉引用
  • Psalms 72:2 - He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
  • Psalms 72:3 - The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
  • Isaiah 9:7 - Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on David’s throne, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.
  • Proverbs 14:26 - In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
  • 2 Corinthians 1:12 - For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
  • Isaiah 2:3 - Many peoples shall go and say, “Come, let’s go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For the law shall go out of Zion, and Yahweh’s word from Jerusalem.
  • Isaiah 2:4 - He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples. They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river and your righteousness like the waves of the sea.
  • Ezekiel 37:25 - They will dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived. They will dwell therein, they, and their children, and their children’s children, forever. David my servant will be their prince forever.
  • Isaiah 11:13 - The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won’t envy Judah, and Judah won’t persecute Ephraim.
  • Psalms 112:6 - For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
  • Psalms 112:7 - He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in Yahweh.
  • Psalms 112:8 - His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
  • Psalms 112:9 - He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
  • Isaiah 30:15 - For thus said the Lord Yahweh, the Holy One of Israel, “You will be saved in returning and rest. Your strength will be in quietness and in confidence.” You refused,
  • Ezekiel 37:21 - Say to them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land.
  • Ezekiel 37:22 - I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. One king will be king to them all. They will no longer be two nations. They won’t be divided into two kingdoms any more at all.
  • Hebrews 6:11 - We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,
  • Micah 4:3 - and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, neither will they learn war any more.
  • Micah 4:4 - But they will sit every man under his vine and under his fig tree; and no one will make them afraid: For the mouth of Yahweh of Armies has spoken.
  • Isaiah 54:13 - All your children will be taught by Yahweh; and your children’s peace will be great.
  • Isaiah 54:14 - You will be established in righteousness. You will be far from oppression, for you will not be afraid, and far from terror, for it shall not come near you.
  • Isaiah 57:19 - I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near,” says Yahweh; “and I will heal them.”
  • Isaiah 66:12 - For Yahweh says, “Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees.
  • Isaiah 55:12 - For you shall go out with joy, and be led out with peace. The mountains and the hills will break out before you into singing; and all the trees of the fields will clap their hands.
  • 1 John 3:18 - My little children, let’s not love in word only, or with the tongue only, but in deed and truth.
  • 1 John 3:19 - And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him,
  • 1 John 3:20 - because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
  • 1 John 3:21 - Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God;
  • 1 John 3:22 - so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
  • 1 John 3:23 - This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.
  • 1 John 3:24 - He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.
  • Ezekiel 39:29 - I won’t hide my face from them any more; for I have poured out my Spirit on the house of Israel,’ says the Lord Yahweh.”
  • 1 John 4:17 - In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.
  • James 3:17 - But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
  • James 3:18 - Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.
  • 2 Peter 1:10 - Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.
  • 2 Peter 1:11 - For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.
  • Isaiah 11:6 - The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat, the calf, the young lion, and the fattened calf together; and a little child will lead them.
  • Isaiah 11:7 - The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.
  • Isaiah 11:8 - The nursing child will play near a cobra’s hole, and the weaned child will put his hand on the viper’s den.
  • Isaiah 11:9 - They will not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of Yahweh, as the waters cover the sea.
  • Romans 14:17 - for God’s Kingdom is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
  • Psalms 85:8 - I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
  • Philippians 4:6 - In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.
  • Philippians 4:7 - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
  • Philippians 4:8 - Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is any praise, think about these things.
  • Philippians 4:9 - The things which you learned, received, heard, and saw in me: do these things, and the God of peace will be with you.
  • Psalms 119:165 - Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble.
  • Isaiah 26:3 - You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - The work of righteousness will be peace, and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
  • 新标点和合本 - 公义的果效必是平安; 公义的效验必是平稳,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 公义的果实是平安, 公义的效果是平静和安稳,直到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 公义的果实是平安, 公义的效果是平静和安稳,直到永远。
  • 当代译本 - 公义必带来平安, 公义结的果子是永远的和平与安宁。
  • 圣经新译本 - 公义的果效必是平安, 公义的效验必是平静与安稳,直到永远。
  • 中文标准译本 - 公义所结出的是平安, 公义的果效是平静安稳,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 公义的果效必是平安, 公义的效验必是平稳,直到永远。
  • 和合本(拼音版) - 公义的果效必是平安, 公义的效验必是平稳,直到永远。
  • New International Version - The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever.
  • New International Reader's Version - Doing what is right will bring peace and rest. When my people do that, they will stay calm and trust in the Lord forever.
  • English Standard Version - And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust forever.
  • New Living Translation - And this righteousness will bring peace. Yes, it will bring quietness and confidence forever.
  • Christian Standard Bible - The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever.
  • New American Standard Bible - And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever.
  • New King James Version - The work of righteousness will be peace, And the effect of righteousness, quietness and assurance forever.
  • Amplified Bible - And the effect of righteousness will be peace, And the result of righteousness will be quietness and confident trust forever.
  • American Standard Version - And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and confidence for ever.
  • King James Version - And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
  • New English Translation - Fairness will produce peace and result in lasting security.
  • 新標點和合本 - 公義的果效必是平安; 公義的效驗必是平穩,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。
  • 當代譯本 - 公義必帶來平安, 公義結的果子是永遠的和平與安寧。
  • 聖經新譯本 - 公義的果效必是平安, 公義的效驗必是平靜與安穩,直到永遠。
  • 呂振中譯本 - 那時公義的果效必是平安興隆; 公平的效驗必是 安穩到永遠。
  • 中文標準譯本 - 公義所結出的是平安, 公義的果效是平靜安穩,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 公義的果效必是平安, 公義的效驗必是平穩,直到永遠。
  • 文理和合譯本 - 義之功乃和、義之效乃安與信、迄於永世、
  • 文理委辦譯本 - 為義者、必獲平康、有義之功、必有義之效、永享綏安、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 義之功效乃綏安、義之結果乃寧靜康泰、至於永遠、
  • Nueva Versión Internacional - El producto de la justicia será la paz; tranquilidad y seguridad perpetuas serán su fruto.
  • 현대인의 성경 - 모든 사람들이 옳은 일을 행할 것이므로 항상 평화와 안정이 있을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
  • Восточный перевод - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le fruit de la justice ╵sera la paix. L’effet de la justice, ce sera la tranquillité ╵et la sécurité ╵à tout jamais.
  • リビングバイブル - 正義が平和をつくり、 平穏と信頼がいつまでも続きます。
  • Nova Versão Internacional - O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranquilidade e confiança para sempre.
  • Hoffnung für alle - Und wo es gerecht zugeht, da herrschen auch Friede, Ruhe und Sicherheit – für immer.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Kết quả của sự công chính là sự bình an. Phải, bông trái công chính sẽ là yên tĩnh và an ninh vĩnh hằng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผลของความชอบธรรมจะเป็นสันติสุข สิ่งที่เกิดจากความชอบธรรมจะเป็นความสงบและความมั่นใจตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผล​สะท้อน​ของ​ความ​ชอบธรรม​ก็​คือ​สันติ​สุข และ​ผล​ที่​ได้​จาก​ความ​ชอบธรรม​คือ​ความ​สงบ​เงียบ​และ​ความ​ปลอดภัย​ตลอด​กาล
  • Psalms 72:2 - He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
  • Psalms 72:3 - The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
  • Isaiah 9:7 - Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on David’s throne, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.
  • Proverbs 14:26 - In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
  • 2 Corinthians 1:12 - For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
  • Isaiah 2:3 - Many peoples shall go and say, “Come, let’s go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths.” For the law shall go out of Zion, and Yahweh’s word from Jerusalem.
  • Isaiah 2:4 - He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples. They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river and your righteousness like the waves of the sea.
  • Ezekiel 37:25 - They will dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived. They will dwell therein, they, and their children, and their children’s children, forever. David my servant will be their prince forever.
  • Isaiah 11:13 - The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won’t envy Judah, and Judah won’t persecute Ephraim.
  • Psalms 112:6 - For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
  • Psalms 112:7 - He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in Yahweh.
  • Psalms 112:8 - His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
  • Psalms 112:9 - He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
  • Isaiah 30:15 - For thus said the Lord Yahweh, the Holy One of Israel, “You will be saved in returning and rest. Your strength will be in quietness and in confidence.” You refused,
  • Ezekiel 37:21 - Say to them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land.
  • Ezekiel 37:22 - I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. One king will be king to them all. They will no longer be two nations. They won’t be divided into two kingdoms any more at all.
  • Hebrews 6:11 - We desire that each one of you may show the same diligence to the fullness of hope even to the end,
  • Micah 4:3 - and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, neither will they learn war any more.
  • Micah 4:4 - But they will sit every man under his vine and under his fig tree; and no one will make them afraid: For the mouth of Yahweh of Armies has spoken.
  • Isaiah 54:13 - All your children will be taught by Yahweh; and your children’s peace will be great.
  • Isaiah 54:14 - You will be established in righteousness. You will be far from oppression, for you will not be afraid, and far from terror, for it shall not come near you.
  • Isaiah 57:19 - I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near,” says Yahweh; “and I will heal them.”
  • Isaiah 66:12 - For Yahweh says, “Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees.
  • Isaiah 55:12 - For you shall go out with joy, and be led out with peace. The mountains and the hills will break out before you into singing; and all the trees of the fields will clap their hands.
  • 1 John 3:18 - My little children, let’s not love in word only, or with the tongue only, but in deed and truth.
  • 1 John 3:19 - And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him,
  • 1 John 3:20 - because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
  • 1 John 3:21 - Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God;
  • 1 John 3:22 - so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
  • 1 John 3:23 - This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded.
  • 1 John 3:24 - He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.
  • Ezekiel 39:29 - I won’t hide my face from them any more; for I have poured out my Spirit on the house of Israel,’ says the Lord Yahweh.”
  • 1 John 4:17 - In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so we are in this world.
  • James 3:17 - But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
  • James 3:18 - Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.
  • 2 Peter 1:10 - Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.
  • 2 Peter 1:11 - For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.
  • Isaiah 11:6 - The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat, the calf, the young lion, and the fattened calf together; and a little child will lead them.
  • Isaiah 11:7 - The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.
  • Isaiah 11:8 - The nursing child will play near a cobra’s hole, and the weaned child will put his hand on the viper’s den.
  • Isaiah 11:9 - They will not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of Yahweh, as the waters cover the sea.
  • Romans 14:17 - for God’s Kingdom is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
  • Psalms 85:8 - I will hear what God, Yahweh, will speak, for he will speak peace to his people, his saints; but let them not turn again to folly.
  • Philippians 4:6 - In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.
  • Philippians 4:7 - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
  • Philippians 4:8 - Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is any praise, think about these things.
  • Philippians 4:9 - The things which you learned, received, heard, and saw in me: do these things, and the God of peace will be with you.
  • Psalms 119:165 - Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble.
  • Isaiah 26:3 - You will keep whoever’s mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you.
圣经
资源
计划
奉献