逐节对照
- New King James Version - The burden against Dumah. He calls to me out of Seir, “Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?”
- 新标点和合本 - 论度玛的默示: 有人声从西珥呼问我说: “守望的啊,夜里如何? 守望的啊,夜里如何?”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 论度玛的默示。 有人声从西珥呼喊: “守望的啊,夜里如何? 守望的啊,夜里如何?”
- 和合本2010(神版-简体) - 论度玛的默示。 有人声从西珥呼喊: “守望的啊,夜里如何? 守望的啊,夜里如何?”
- 当代译本 - 以下是关于度玛的预言。 有人从西珥大声问道: “守望者啊,黑夜还有多长? 守望者啊,黑夜还有多长?”
- 圣经新译本 - 关于以东(“以东”原文作“度玛”,意即寂静,在这里暗示以东的困境)的默示: 有人从西珥呼叫我说: “守望的啊!黑夜还有多长? 守望的啊!黑夜还有多长?”
- 中文标准译本 - 有关度玛的默示: 有人从西珥向我呼喊: “守夜的啊,黑夜还有多长? 守夜的啊,黑夜还有多长?”
- 现代标点和合本 - 论度玛的默示。 有人声从西珥呼问我说: “守望的啊,夜里如何? 守望的啊,夜里如何?”
- 和合本(拼音版) - 论度玛的默示: 有人声从西珥呼问我说: “守望的啊,夜里如何? 守望的啊,夜里如何?”
- New International Version - A prophecy against Dumah : Someone calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?”
- New International Reader's Version - Here is a prophecy against Edom that the Lord gave me. Someone is calling out to me from the land of Seir. He says, “Guard, when will the night be over? Guard, how soon will it end?”
- English Standard Version - The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Seir, “Watchman, what time of the night? Watchman, what time of the night?”
- New Living Translation - This message came to me concerning Edom : Someone from Edom keeps calling to me, “Watchman, how much longer until morning? When will the night be over?”
- The Message - A Message concerning Edom: A voice calls to me from the Seir mountains in Edom, “Night watchman! How long till daybreak? How long will this night last?” The night watchman calls back, “Morning’s coming, But for now it’s still night. If you ask me again, I’ll give the same answer.” * * *
- Christian Standard Bible - A pronouncement concerning Dumah: One calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?”
- New American Standard Bible - The pronouncement concerning Edom: One keeps calling to me from Seir, “Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?”
- Amplified Bible - The [mournful, inspired] oracle ( a burden to be carried) concerning Dumah (Edom): Someone keeps calling to me from Seir (Edom), “Watchman, what is left of the night [of Assyrian oppression]? Watchman, what is left of the night? [How long until morning?]”
- American Standard Version - The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
- King James Version - The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
- New English Translation - Here is a message about Dumah: Someone calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?”
- World English Bible - The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, “Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?”
- 新標點和合本 - 論度瑪的默示: 有人聲從西珥呼問我說: 守望的啊,夜裏如何? 守望的啊,夜裏如何?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 論度瑪的默示。 有人聲從西珥呼喊: 「守望的啊,夜裏如何? 守望的啊,夜裏如何?」
- 和合本2010(神版-繁體) - 論度瑪的默示。 有人聲從西珥呼喊: 「守望的啊,夜裏如何? 守望的啊,夜裏如何?」
- 當代譯本 - 以下是關於度瑪的預言。 有人從西珥大聲問道: 「守望者啊,黑夜還有多長? 守望者啊,黑夜還有多長?」
- 聖經新譯本 - 關於以東(“以東”原文作“度瑪”,意即寂靜,在這裡暗示以東的困境)的默示: 有人從西珥呼叫我說: “守望的啊!黑夜還有多長? 守望的啊!黑夜還有多長?”
- 呂振中譯本 - 關於 度瑪 的神託之言。 有人從 西珥 呼 問 我、說: 『看守人哪,夜裏怎麼樣了? 看守人哪,夜裏怎麼樣了?』
- 中文標準譯本 - 有關度瑪的默示: 有人從西珥向我呼喊: 「守夜的啊,黑夜還有多長? 守夜的啊,黑夜還有多長?」
- 現代標點和合本 - 論度瑪的默示。 有人聲從西珥呼問我說: 「守望的啊,夜裡如何? 守望的啊,夜裡如何?」
- 文理和合譯本 - 論度瑪之預示、○有自西珥呼我曰、守望者歟、夜如何其、守望者歟、夜如何其、
- 文理委辦譯本 - 以賽亞以土馬之事、得之默示者、述於左、自西耳有人招予、曰、戍卒與、民遇患難、如在昏夜、其事可若何、呼之者再。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 論 杜瑪 有預言曰、有人從 西珥 呼問我曰、守望者歟、夜尚有幾時、守望者歟、夜尚有幾時、
- Nueva Versión Internacional - Profecía contra Dumá: Alguien me grita desde Seír: «Centinela, ¿cuánto queda de la noche? Centinela, ¿cuánto falta para que amanezca?»
- 현대인의 성경 - 이것은 에돔에 대한 말씀이다: 어떤 사람이 세일에서 나를 불러 “파수꾼, 밤이 어떻게 되었소? 파수꾼, 밤이 얼마나 남았소?” 하고 물었다.
- Новый Русский Перевод - Пророчество о Думе . Кричат мне из Сеира: – Сторож, сколько ночи еще осталось? Сторож, сколько ночи еще осталось?
- Восточный перевод - Пророчество о Думе («безмолвие») . Кричат мне из Сеира : – Сторож, сколько осталось до утра? Сторож, когда закончится ночь?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пророчество о Думе («безмолвие») . Кричат мне из Сеира : – Сторож, сколько осталось до утра? Сторож, когда закончится ночь?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пророчество о Думе («безмолвие») . Кричат мне из Сеира : – Сторож, сколько осталось до утра? Сторож, когда закончится ночь?
- La Bible du Semeur 2015 - Oracle sur Douma : On me crie de Séir : « Veilleur, que dis-tu de la nuit ? Veilleur, que dis-tu de la nuit ? »
- リビングバイブル - これは、ドマ(エドムのこと。パレスチナ南部の山地。住民はエサウの子孫で、イスラエルとは深い関係にある)への神のことばです。 「だれかがひっきりなしに私に問いかける。 『見張りの人よ、今は夜の何時ですか。 見張りの人よ、今は夜の何時ですか。 夜明けまで、まだかなり間がありますか。』
- Nova Versão Internacional - Advertência contra Dumá : Gente de Seir me pergunta: “Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite? Guarda, quanto falta para acabar a noite?”
- Hoffnung für alle - Die folgende Botschaft gilt Edom, dem Land der Totenstille: Vom Gebirge Seïr aus ruft man mir zu: »Wächter, wie lange ist es noch dunkel? Wann ist die Nacht endlich vorbei?«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là lời tiên tri về Ê-đôm: Có người đến từ Ê-đôm cứ gọi tôi mà hỏi: “Người canh gác! Còn bao lâu nữa thì sáng? Khi nào đêm sẽ qua?”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระดำรัสเกี่ยวกับดูมาห์ มีดังนี้ว่า มีคนร้องเรียกข้าพเจ้าจากเสอีร์ว่า “คนยาม กี่โมงกี่ยามแล้ว? คนยาม กี่โมงกี่ยามแล้ว?”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำพยากรณ์เกี่ยวกับดูมาห์ ผู้หนึ่งกำลังร้องเรียกจากเสอีร์ถึงข้าพเจ้าว่า “คนยาม ดึกแค่ไหนแล้ว คนยามเอ๋ย ดึกแค่ไหนแล้ว”
交叉引用
- Psalms 137:7 - Remember, O Lord, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, “Raze it, raze it, To its very foundation!”
- Deuteronomy 2:5 - Do not meddle with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as one footstep, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
- Malachi 1:2 - “I have loved you,” says the Lord. “Yet you say, ‘In what way have You loved us?’ Was not Esau Jacob’s brother?” Says the Lord. “Yet Jacob I have loved;
- Malachi 1:3 - But Esau I have hated, And laid waste his mountains and his heritage For the jackals of the wilderness.”
- Malachi 1:4 - Even though Edom has said, “We have been impoverished, But we will return and build the desolate places,” Thus says the Lord of hosts: “They may build, but I will throw down; They shall be called the Territory of Wickedness, And the people against whom the Lord will have indignation forever.
- Ezekiel 35:1 - Moreover the word of the Lord came to me, saying,
- Ezekiel 35:2 - “Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it,
- Ezekiel 35:3 - and say to it, ‘Thus says the Lord God: “Behold, O Mount Seir, I am against you; I will stretch out My hand against you, And make you most desolate;
- Ezekiel 35:4 - I shall lay your cities waste, And you shall be desolate. Then you shall know that I am the Lord.
- Ezekiel 35:5 - “Because you have had an ancient hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the power of the sword at the time of their calamity, when their iniquity came to an end,
- Ezekiel 35:6 - therefore, as I live,” says the Lord God, “I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you.
- Ezekiel 35:7 - Thus I will make Mount Seir most desolate, and cut off from it the one who leaves and the one who returns.
- Ezekiel 35:8 - And I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those who are slain by the sword shall fall.
- Ezekiel 35:9 - I will make you perpetually desolate, and your cities shall be uninhabited; then you shall know that I am the Lord.
- Ezekiel 35:10 - “Because you have said, ‘These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them,’ although the Lord was there,
- Ezekiel 35:11 - therefore, as I live,” says the Lord God, “I will do according to your anger and according to the envy which you showed in your hatred against them; and I will make Myself known among them when I judge you.
- Ezekiel 35:12 - Then you shall know that I am the Lord. I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, ‘They are desolate; they are given to us to consume.’
- Ezekiel 35:13 - Thus with your mouth you have boasted against Me and multiplied your words against Me; I have heard them.”
- Ezekiel 35:14 - ‘Thus says the Lord God: “The whole earth will rejoice when I make you desolate.
- Ezekiel 35:15 - As you rejoiced because the inheritance of the house of Israel was desolate, so I will do to you; you shall be desolate, O Mount Seir, as well as all of Edom—all of it! Then they shall know that I am the Lord.” ’
- Amos 1:6 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment, Because they took captive the whole captivity To deliver them up to Edom.
- Isaiah 34:1 - Come near, you nations, to hear; And heed, you people! Let the earth hear, and all that is in it, The world and all things that come forth from it.
- Isaiah 34:2 - For the indignation of the Lord is against all nations, And His fury against all their armies; He has utterly destroyed them, He has given them over to the slaughter.
- Isaiah 34:3 - Also their slain shall be thrown out; Their stench shall rise from their corpses, And the mountains shall be melted with their blood.
- Isaiah 34:4 - All the host of heaven shall be dissolved, And the heavens shall be rolled up like a scroll; All their host shall fall down As the leaf falls from the vine, And as fruit falling from a fig tree.
- Isaiah 34:5 - “For My sword shall be bathed in heaven; Indeed it shall come down on Edom, And on the people of My curse, for judgment.
- Isaiah 34:6 - The sword of the Lord is filled with blood, It is made overflowing with fatness, With the blood of lambs and goats, With the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.
- Isaiah 34:7 - The wild oxen shall come down with them, And the young bulls with the mighty bulls; Their land shall be soaked with blood, And their dust saturated with fatness.”
- Isaiah 34:8 - For it is the day of the Lord’s vengeance, The year of recompense for the cause of Zion.
- Isaiah 34:9 - Its streams shall be turned into pitch, And its dust into brimstone; Its land shall become burning pitch.
- Isaiah 34:10 - It shall not be quenched night or day; Its smoke shall ascend forever. From generation to generation it shall lie waste; No one shall pass through it forever and ever.
- Isaiah 34:11 - But the pelican and the porcupine shall possess it, Also the owl and the raven shall dwell in it. And He shall stretch out over it The line of confusion and the stones of emptiness.
- Isaiah 34:12 - They shall call its nobles to the kingdom, But none shall be there, and all its princes shall be nothing.
- Isaiah 34:13 - And thorns shall come up in its palaces, Nettles and brambles in its fortresses; It shall be a habitation of jackals, A courtyard for ostriches.
- Isaiah 34:14 - The wild beasts of the desert shall also meet with the jackals, And the wild goat shall bleat to its companion; Also the night creature shall rest there, And find for herself a place of rest.
- Isaiah 34:15 - There the arrow snake shall make her nest and lay eggs And hatch, and gather them under her shadow; There also shall the hawks be gathered, Every one with her mate.
- Isaiah 34:16 - “Search from the book of the Lord, and read: Not one of these shall fail; Not one shall lack her mate. For My mouth has commanded it, and His Spirit has gathered them.
- Isaiah 34:17 - He has cast the lot for them, And His hand has divided it among them with a measuring line. They shall possess it forever; From generation to generation they shall dwell in it.”
- Joel 3:19 - “Egypt shall be a desolation, And Edom a desolate wilderness, Because of violence against the people of Judah, For they have shed innocent blood in their land.
- Jeremiah 37:17 - then Zedekiah the king sent and took him out. The king asked him secretly in his house, and said, “Is there any word from the Lord?” And Jeremiah said, “There is.” Then he said, “You shall be delivered into the hand of the king of Babylon!”
- Isaiah 63:1 - Who is this who comes from Edom, With dyed garments from Bozrah, This One who is glorious in His apparel, Traveling in the greatness of His strength?— “I who speak in righteousness, mighty to save.”
- Isaiah 63:2 - Why is Your apparel red, And Your garments like one who treads in the winepress?
- Isaiah 63:3 - “I have trodden the winepress alone, And from the peoples no one was with Me. For I have trodden them in My anger, And trampled them in My fury; Their blood is sprinkled upon My garments, And I have stained all My robes.
- Isaiah 63:4 - For the day of vengeance is in My heart, And the year of My redeemed has come.
- Isaiah 63:5 - I looked, but there was no one to help, And I wondered That there was no one to uphold; Therefore My own arm brought salvation for Me; And My own fury, it sustained Me.
- Isaiah 63:6 - I have trodden down the peoples in My anger, Made them drunk in My fury, And brought down their strength to the earth.”
- Isaiah 21:6 - For thus has the Lord said to me: “Go, set a watchman, Let him declare what he sees.”
- Amos 1:11 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away its punishment, Because he pursued his brother with the sword, And cast off all pity; His anger tore perpetually, And he kept his wrath forever.
- Amos 1:12 - But I will send a fire upon Teman, Which shall devour the palaces of Bozrah.”
- Jeremiah 49:7 - Against Edom. Thus says the Lord of hosts: “Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
- Jeremiah 49:8 - Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan! For I will bring the calamity of Esau upon him, The time that I will punish him.
- Jeremiah 49:9 - If grape-gatherers came to you, Would they not leave some gleaning grapes? If thieves by night, Would they not destroy until they have enough?
- Jeremiah 49:10 - But I have made Esau bare; I have uncovered his secret places, And he shall not be able to hide himself. His descendants are plundered, His brethren and his neighbors, And he is no more.
- Jeremiah 49:11 - Leave your fatherless children, I will preserve them alive; And let your widows trust in Me.”
- Jeremiah 49:12 - For thus says the Lord: “Behold, those whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunk. And are you the one who will altogether go unpunished? You shall not go unpunished, but you shall surely drink of it.
- Jeremiah 49:13 - For I have sworn by Myself,” says the Lord, “that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse. And all its cities shall be perpetual wastes.”
- Jeremiah 49:14 - I have heard a message from the Lord, And an ambassador has been sent to the nations: “Gather together, come against her, And rise up to battle!
- Jeremiah 49:15 - “For indeed, I will make you small among nations, Despised among men.
- Jeremiah 49:16 - Your fierceness has deceived you, The pride of your heart, O you who dwell in the clefts of the rock, Who hold the height of the hill! Though you make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there,” says the Lord.
- Jeremiah 49:17 - “Edom also shall be an astonishment; Everyone who goes by it will be astonished And will hiss at all its plagues.
- Jeremiah 49:18 - As in the overthrow of Sodom and Gomorrah And their neighbors,” says the Lord, “No one shall remain there, Nor shall a son of man dwell in it.
- Jeremiah 49:19 - “Behold, he shall come up like a lion from the floodplain of the Jordan Against the dwelling place of the strong; But I will suddenly make him run away from her. And who is a chosen man that I may appoint over her? For who is like Me? Who will arraign Me? And who is that shepherd Who will withstand Me?”
- Jeremiah 49:20 - Therefore hear the counsel of the Lord that He has taken against Edom, And His purposes that He has proposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall draw them out; Surely He shall make their dwelling places desolate with them.
- Jeremiah 49:21 - The earth shakes at the noise of their fall; At the cry its noise is heard at the Red Sea.
- Jeremiah 49:22 - Behold, He shall come up and fly like the eagle, And spread His wings over Bozrah; The heart of the mighty men of Edom in that day shall be Like the heart of a woman in birth pangs.
- Numbers 24:18 - “And Edom shall be a possession; Seir also, his enemies, shall be a possession, While Israel does valiantly.
- Genesis 32:3 - Then Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
- 1 Chronicles 1:30 - Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
- Obadiah 1:1 - The vision of Obadiah. Thus says the Lord God concerning Edom (We have heard a report from the Lord, And a messenger has been sent among the nations, saying, “Arise, and let us rise up against her for battle”):
- Obadiah 1:2 - “Behold, I will make you small among the nations; You shall be greatly despised.
- Obadiah 1:3 - The pride of your heart has deceived you, You who dwell in the clefts of the rock, Whose habitation is high; You who say in your heart, ‘Who will bring me down to the ground?’
- Obadiah 1:4 - Though you ascend as high as the eagle, And though you set your nest among the stars, From there I will bring you down,” says the Lord.
- Obadiah 1:5 - “If thieves had come to you, If robbers by night— Oh, how you will be cut off!— Would they not have stolen till they had enough? If grape-gatherers had come to you, Would they not have left some gleanings?
- Obadiah 1:6 - “Oh, how Esau shall be searched out! How his hidden treasures shall be sought after!
- Obadiah 1:7 - All the men in your confederacy Shall force you to the border; The men at peace with you Shall deceive you and prevail against you. Those who eat your bread shall lay a trap for you. No one is aware of it.
- Obadiah 1:8 - “Will I not in that day,” says the Lord, “Even destroy the wise men from Edom, And understanding from the mountains of Esau?
- Obadiah 1:9 - Then your mighty men, O Teman, shall be dismayed, To the end that everyone from the mountains of Esau May be cut off by slaughter.
- Obadiah 1:10 - “For violence against your brother Jacob, Shame shall cover you, And you shall be cut off forever.
- Obadiah 1:11 - In the day that you stood on the other side— In the day that strangers carried captive his forces, When foreigners entered his gates And cast lots for Jerusalem— Even you were as one of them.
- Obadiah 1:12 - “But you should not have gazed on the day of your brother In the day of his captivity; Nor should you have rejoiced over the children of Judah In the day of their destruction; Nor should you have spoken proudly In the day of distress.
- Obadiah 1:13 - You should not have entered the gate of My people In the day of their calamity. Indeed, you should not have gazed on their affliction In the day of their calamity, Nor laid hands on their substance In the day of their calamity.
- Obadiah 1:14 - You should not have stood at the crossroads To cut off those among them who escaped; Nor should you have delivered up those among them who remained In the day of distress.
- Obadiah 1:15 - “For the day of the Lord upon all the nations is near; As you have done, it shall be done to you; Your reprisal shall return upon your own head.
- Obadiah 1:16 - For as you drank on My holy mountain, So shall all the nations drink continually; Yes, they shall drink, and swallow, And they shall be as though they had never been.
- Genesis 25:14 - Mishma, Dumah, Massa,