逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น มนุษย์จึงถูกทำให้ถ่อมลง และแต่ละคนถูกทำให้ตกต่ำลง อย่าให้อภัยพวกเขา
- 新标点和合本 - 卑贱人屈膝; 尊贵人下跪; 所以不可饶恕他们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有人屈膝, 有人下跪; 所以,不要饶恕他们。
- 和合本2010(神版-简体) - 有人屈膝, 有人下跪; 所以,不要饶恕他们。
- 当代译本 - 他们必受羞辱,遭贬抑。 求你不要赦免他们。
- 圣经新译本 - 卑贱人向偶像俯首, 尊贵人也降卑, 所以不可饶恕他们。
- 中文标准译本 - 这样,人人降卑,个个卑贱。 耶和华啊,求你不要饶恕他们!
- 现代标点和合本 - 卑贱人屈膝, 尊贵人下跪, 所以不可饶恕他们。
- 和合本(拼音版) - 卑贱人屈膝, 尊贵人下跪, 所以不可饶恕他们。
- New International Version - So people will be brought low and everyone humbled— do not forgive them.
- New International Reader's Version - So people will be brought low. Everyone will be made humble. Do not forgive them.
- English Standard Version - So man is humbled, and each one is brought low— do not forgive them!
- New Living Translation - So now they will be humbled, and all will be brought low— do not forgive them.
- Christian Standard Bible - So humanity is brought low, and each person is humbled. Do not forgive them!
- New American Standard Bible - So the common person has been humbled And the person of importance has been brought low, But do not forgive them.
- New King James Version - People bow down, And each man humbles himself; Therefore do not forgive them.
- Amplified Bible - So the common man has been humbled [before idols] And the man of importance has been degraded, Therefore do not forgive them [O Lord].
- American Standard Version - And the mean man is bowed down, and the great man is brought low: therefore forgive them not.
- King James Version - And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.
- New English Translation - Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. Don’t spare them!
- World English Bible - Man is brought low, and mankind is humbled; therefore don’t forgive them.
- 新標點和合本 - 卑賤人屈膝; 尊貴人下跪; 所以不可饒恕他們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有人屈膝, 有人下跪; 所以,不要饒恕他們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有人屈膝, 有人下跪; 所以,不要饒恕他們。
- 當代譯本 - 他們必受羞辱,遭貶抑。 求你不要赦免他們。
- 聖經新譯本 - 卑賤人向偶像俯首, 尊貴人也降卑, 所以不可饒恕他們。
- 呂振中譯本 - 卑賤人俯首屈抑, 尊貴人降低; 你不要高舉他們。
- 中文標準譯本 - 這樣,人人降卑,個個卑賤。 耶和華啊,求你不要饒恕他們!
- 現代標點和合本 - 卑賤人屈膝, 尊貴人下跪, 所以不可饒恕他們。
- 文理和合譯本 - 賤者屈、尊者降、爾勿赦之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 賤者低、貴者降、主毋赦之、
- Nueva Versión Internacional - Al hombre se le humilla, a la humanidad se le degrada. ¡Imposible que los perdones!
- 현대인의 성경 - 모두 그 앞에 절하였다. 그러므로 하나님이 이 죄에 대하여 너희를 용서하지 않으실 것이다.
- Новый Русский Перевод - Унижены будут люди, смирится всякий – Ты не прощай их.
- Восточный перевод - Унижены будут люди, смирится всякий – Ты не прощай их.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Унижены будут люди, смирится всякий – Ты не прощай их.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Унижены будут люди, смирится всякий – Ты не прощай их.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais les hommes s’inclineront, ils seront humiliés. Ne leur pardonne pas !
- リビングバイブル - 地位のある人もない人も、 だれもが偶像を拝んでいます。 こんな罪を、神は決してお赦しになりません。
- Nova Versão Internacional - Por isso a humanidade será abatida e o homem será humilhado; não os perdoes !
- Hoffnung für alle - Verzeih ihnen das nicht! Du wirst jeden in die Knie zwingen, alle müssen sich vor dir beugen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy bây giờ, họ sẽ cúi xuống, và tất cả sẽ hạ mình— xin Chúa đừng tha thứ họ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นมนุษย์จะถูกทำให้ตกต่ำลง มนุษยชาติถูกทำให้ต่ำต้อย อย่าอภัยให้เขาเลย
交叉引用
- เนหะมีย์ 4:5 - ขอพระองค์อย่าปกป้องความผิดของพวกเขา และอย่ากำจัดบาปของพวกเขาให้พ้นไปจากสายตาของพระองค์ เพราะพวกเขายั่วโทสะพระองค์ต่อหน้าต่อตาบรรดาผู้ก่อสร้าง
- เยเรมีย์ 18:23 - โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทราบ แผนการทุกอย่างที่พวกเขาจะปลิดชีวิตข้าพเจ้า ขอพระองค์อย่าลืมความชั่วของพวกเขา และอย่าลบล้างบาปของพวกเขาให้พ้นไปจากสายตาของพระองค์ ปล่อยให้พวกเขาถูกกำจัดต่อหน้าพระองค์ โปรดจัดการพวกเขาเมื่อพระองค์กริ้วเถิด
- สดุดี 62:9 - จริงทีเดียว บรรดาผู้ต่ำต้อยเป็นเสมือนลมหายใจ และผู้ใหญ่เป็นเสมือนสิ่งลวงตา จะวางไว้บนตาชั่งก็หามีน้ำหนักไม่ หากจะชั่งพวกเขารวมกันก็ยังเบากว่าลมหายใจ
- อิสยาห์ 57:9 - เจ้านำน้ำมันไปมอบให้แก่กษัตริย์ และเพิ่มน้ำหอมให้มากขึ้น เจ้าให้บรรดาผู้ส่งสาสน์ไปไกล และให้ลงไปจนถึงแดนคนตาย
- โคโลสี 2:18 - อย่าให้คนที่ชื่นชมกับการเสแสร้งถ่อมตนและกราบไหว้ทูตสวรรค์เป็นผู้ตัดสิทธิ์ท่าน คนประเภทนี้บรรยายความถึงสิ่งที่เขาได้เห็น และเป็นคนหยิ่งผยองโดยไร้เหตุผลตามความคิดที่เป็นแบบมนุษย์
- วิวรณ์ 6:15 - ครั้นแล้วบรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลก ผู้มีอำนาจสูงศักดิ์ บรรดาทหารระดับนายพล คนมั่งมี ผู้มีอิทธิพล ทาสและอิสระชนทุกคน ต่างก็ซ่อนตัวอยู่ในถ้ำและตามโขดหินที่ภูเขา
- วิวรณ์ 6:16 - แล้วพวกเขาพูดกับภูเขาและโขดหินว่า “ตกลงมาเถิด เพื่อเราจะได้ซ่อนตัวให้พ้นจากสายตาขององค์ผู้นั่งอยู่บนบัลลังก์ และจากการลงโทษของลูกแกะเถิด
- วิวรณ์ 6:17 - เพราะว่าวันลงโทษอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้าและลูกแกะได้มาถึงแล้ว ใครจะสามารถทนได้เล่า”
- โคโลสี 2:23 - สิ่งเหล่านี้ดูเหมือนว่าเกิดจากสติปัญญา อย่างเช่น ท่าทีเคร่งนมัสการ การเสแสร้งว่าถ่อมตน และการทรมานตนเอง แต่มันไม่มีพลังที่จะช่วยให้หลุดพ้นจากการหลงระเริงฝ่ายเนื้อหนังเลย
- โยชูวา 24:19 - แต่โยชูวาพูดกับประชาชนว่า “ท่านไม่สามารถรับใช้พระผู้เป็นเจ้าได้ เพราะพระองค์เป็นพระเจ้าบริสุทธิ์ พระองค์เป็นพระเจ้าผู้หวงแหน พระองค์จะไม่ยกโทษการล่วงละเมิดหรือบาปของพวกท่าน
- โรม 3:23 - ด้วยว่าทุกคนได้กระทำบาป และไม่สามารถเข้าถึงพระบารมีของพระเจ้าได้
- มาระโก 3:29 - แต่ใครก็ตามที่พูดหมิ่นประมาทพระวิญญาณบริสุทธิ์จะไม่มีวันได้รับการยกโทษ และจะนับว่าเป็นบาปไปชั่วนิรันดร์”
- เยเรมีย์ 5:4 - ข้าพเจ้าจึงพูดว่า “คนเหล่านี้เป็นเพียงผู้ยากไร้ พวกเขาไร้ความคิดอ่าน เพราะพวกเขาไม่รู้จักวิถีทางของพระผู้เป็นเจ้า ความเที่ยงธรรมของพระเจ้าของเขา
- เยเรมีย์ 5:5 - ข้าพเจ้าจะไปหาบรรดาผู้ที่มีอิทธิพล และจะพูดกับเขา เพราะพวกเขารู้จักวิถีทางของพระผู้เป็นเจ้า ความเที่ยงธรรมของพระเจ้าของเขา” แต่พวกเขาทุกคนเป็นเหมือนกัน คือได้หักแอก และตัดสิ่งที่ผูกไว้ให้หลุดออกไป
- อิสยาห์ 27:11 - เมื่อกิ่งไม้แห้ง มันก็หักหลุดไป พวกผู้หญิงก็เก็บเอาไปทำฟืน นี่แหละพวกคนที่ไร้ความเข้าใจ ฉะนั้น องค์ผู้สร้างพวกเขาจะไม่สงสารพวกเขา องค์ผู้สร้างพวกเขาจะไม่มีความกรุณาต่อพวกเขา
- สดุดี 49:2 - ทั้งต่ำต้อยและยิ่งใหญ่ ทั้งมั่งมีและยากจน
- อิสยาห์ 5:15 - ฉะนั้น มนุษย์จึงถูกทำให้ถ่อมลง และแต่ละคนถูกทำให้ตกต่ำลง สายตาที่หยิ่งยโสของมนุษย์จะถูกทำให้ลดลง