逐节对照
- Nova Versão Internacional - Quando Moabe se apresentar cansado nos lugares altos e for ao seu santuário, nada conseguirá.
- 新标点和合本 - 摩押人朝见的时候,在高处疲乏,又到他圣所祈祷,也不蒙应允。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当摩押人出现在丘坛,筋疲力尽时,虽然到自己的圣所祈祷,却仍无济于事。
- 和合本2010(神版-简体) - 当摩押人出现在丘坛,筋疲力尽时,虽然到自己的圣所祈祷,却仍无济于事。
- 当代译本 - 摩押人上丘坛祭拜, 却累得筋疲力尽; 在庙宇里祷告, 却毫无用处。
- 圣经新译本 - 到那时,摩押人虽朝见他们的神, 虽在高处弄得疲乏不堪, 又到他们的圣所去祷告, 却总不得亨通。
- 中文标准译本 - 到那时,摩押人即使祭拜 ——无论是在高所把自己弄得筋疲力尽, 还是到他们的圣所祷告—— 也一事无成。
- 现代标点和合本 - 摩押人朝见的时候,在高处疲乏,又到他圣所祈祷,也不蒙应允。”
- 和合本(拼音版) - 摩押人朝见的时候,在高处疲乏,又到他圣所祈祷,也不蒙应允。
- New International Version - When Moab appears at her high place, she only wears herself out; when she goes to her shrine to pray, it is to no avail.
- New International Reader's Version - Moab’s people go to their high place to pray. But all they do is wear themselves out. Their god Chemosh can’t help them at all.
- English Standard Version - And when Moab presents himself, when he wearies himself on the high place, when he comes to his sanctuary to pray, he will not prevail.
- New Living Translation - The people of Moab will worship at their pagan shrines, but it will do them no good. They will cry to the gods in their temples, but no one will be able to save them.
- Christian Standard Bible - When Moab appears and tires himself out on the high place and comes to his sanctuary to pray, it will do him no good.
- New American Standard Bible - So it will come about when Moab presents himself, When he tires himself upon his high place And comes to his sanctuary to pray, That he will not prevail.
- New King James Version - And it shall come to pass, When it is seen that Moab is weary on the high place, That he will come to his sanctuary to pray; But he will not prevail.
- Amplified Bible - So it will come to pass when Moab presents himself, When he wearies himself [worshiping] on his high place [of idolatry] And comes to his sanctuary [of Chemosh, god of Moab] to pray, That he will not prevail.
- American Standard Version - And it shall come to pass, when Moab presenteth himself, when he wearieth himself upon the high place, and shall come to his sanctuary to pray, that he shall not prevail.
- King James Version - And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
- New English Translation - When the Moabites plead with all their might at their high places, and enter their temples to pray, their prayers will be ineffective!
- World English Bible - It will happen that when Moab presents himself, when he wearies himself on the high place, and comes to his sanctuary to pray, that he will not prevail.
- 新標點和合本 - 摩押人朝見的時候,在高處疲乏,又到他聖所祈禱,也不蒙應允。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當摩押人出現在丘壇,筋疲力盡時,雖然到自己的聖所祈禱,卻仍無濟於事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 當摩押人出現在丘壇,筋疲力盡時,雖然到自己的聖所祈禱,卻仍無濟於事。
- 當代譯本 - 摩押人上邱壇祭拜, 卻累得筋疲力盡; 在廟宇裡禱告, 卻毫無用處。
- 聖經新譯本 - 到那時,摩押人雖朝見他們的神, 雖在高處弄得疲乏不堪, 又到他們的聖所去禱告, 卻總不得亨通。
- 呂振中譯本 - 摩押 人 儘管朝見 他們的神 ,儘管在高處 作法 到累死,又進他 們 的聖所去禱告,也不能有所成。
- 中文標準譯本 - 到那時,摩押人即使祭拜 ——無論是在高所把自己弄得筋疲力盡, 還是到他們的聖所禱告—— 也一事無成。
- 現代標點和合本 - 摩押人朝見的時候,在高處疲乏,又到他聖所祈禱,也不蒙應允。」
- 文理和合譯本 - 摩押覲見、困憊於崇邱、詣其聖所祈禱、亦不蒙允、○
- 文理委辦譯本 - 摩押人屢陟崇坵、不勝困憊、詣殿禱告、不蒙眷祐。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 摩押 人在邱壇祈禱、徒形疲乏、入廟禱告、亦屬徒勞、
- Nueva Versión Internacional - Por más que acuda Moab a sus altares paganos no logrará sino fatigarse; cuando vaya a orar a su santuario, todo lo que haga será en vano.
- 현대인의 성경 - 모압 사람들이 자기들의 신전에서 지칠 때까지 부르짖고 기도하여도 아무 소용이 없을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Если Моав явится и станет изводить себя в капище, если он придет на возвышенности в свое святилище молиться, то не будет от этого прока.
- Восточный перевод - Если Моав явится и станет изводить себя в капище, если он придёт в своё святилище молиться, то не будет от этого прока.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если Моав явится и станет изводить себя в капище, если он придёт в своё святилище молиться, то не будет от этого прока.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если Моав явится и станет изводить себя в капище, если он придёт в своё святилище молиться, то не будет от этого прока.
- La Bible du Semeur 2015 - On voit le peuple de Moab ╵se donner de la peine ╵sur les hauts lieux, et se rendre à son sanctuaire ╵pour prier ses idoles : ╵mais il n’y pourra rien.
- リビングバイブル - モアブ人が丘の上で身もだえしながら偶像に祈っても、 気休めにすらならない。 偶像を祭り、神々に叫んでも、救いは来ない。」
- Hoffnung für alle - Die Moabiter werden sich zwar heftig anstrengen, um ihre Götter zufrieden zu stimmen: Sie steigen hinauf zu den Heiligtümern auf den Hügeln, bringen Opfer dar und beten. Doch es nützt ihnen nichts.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dù người Mô-áp sẽ thờ phượng tại miếu tà thần của họ, cũng chỉ phí sức mà thôi. Họ sẽ kêu cầu các thần trong đền miếu của họ, nhưng không ai cứu được họ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อโมอับขึ้นไปยังสถานบูชาบนที่สูง ก็เหนื่อยเปล่า เมื่อขึ้นไปสวดวิงวอนที่เทวสถาน ก็เปล่าประโยชน์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อโมอับจะมาปรากฏตัว เมื่อเขาเหนื่อยล้าที่สถานบูชาบนภูเขาสูง เมื่อเขามายังพระตำหนักเพื่ออธิษฐาน เขาก็จะทำไม่ได้”
交叉引用
- Jeremias 48:13 - Então Moabe se decepcionará com Camos, assim como Israel se decepcionou com Betel, em quem confiava.
- 2 Reis 3:27 - Então pegou seu próprio filho, o filho mais velho, que devia sucedê-lo como rei, e o sacrificou sobre o muro da cidade. Isso trouxe grande ira contra Israel, de modo que eles se retiraram e voltaram para a sua própria terra.
- Salmos 115:3 - O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
- Salmos 115:4 - Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
- Salmos 115:5 - Têm boca, mas não podem falar; olhos, mas não podem ver;
- Salmos 115:6 - têm ouvidos, mas não podem ouvir; nariz, mas não podem sentir cheiro;
- Salmos 115:7 - têm mãos, mas nada podem apalpar; pés, mas não podem andar; e não emitem som algum com a garganta.
- Isaías 37:38 - Certo dia, quando estava adorando no templo de seu deus Nisroque, seus filhos Adrameleque e Sarezer o feriram à espada e fugiram para a terra de Ararate. E seu filho Esar-Hadom foi o seu sucessor.
- Jeremias 48:7 - Uma vez que vocês confiam em seus feitos e em suas riquezas, vocês também serão capturados, e Camos irá para o exílio, junto com seus sacerdotes e líderes.
- 2 Reis 19:12 - Acaso os deuses das nações que foram destruídas por meus antepassados as livraram: os deuses de Gozã, Harã, Rezefe e do povo de Éden, que estava em Telassar?
- Provérbios 1:28 - “Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
- Jeremias 48:46 - Ai de você, ó Moabe! O povo de Camos está destruído; seus filhos são levados para o exílio, e suas filhas para o cativeiro.
- Jeremias 10:5 - Como um espantalho numa plantação de pepinos, os ídolos são incapazes de falar e têm que ser transportados porque não conseguem andar. Não tenham medo deles, pois não podem fazer nem mal nem bem”.
- 1 Reis 11:7 - No monte que fica a leste de Jerusalém, Salomão construiu um altar para Camos, o repugnante deus de Moabe, e para Moloque, o repugnante deus dos amonitas.
- Isaías 47:13 - Todos os conselhos que você recebeu só a deixaram extenuada! Deixe seus astrólogos se apresentarem, aqueles fitadores de estrelas que fazem predições de mês a mês, que eles a salvem daquilo que está vindo sobre você;
- Isaías 26:16 - Senhor, no meio da aflição te buscaram; quando os disciplinaste sussurraram uma oração.
- 2 Reis 19:16 - Dá ouvidos, Senhor, e vê; ouve as palavras que Senaqueribe enviou para insultar o Deus vivo.
- 2 Reis 19:17 - “É verdade, Senhor, que os reis assírios fizeram de todas essas nações e seus territórios um deserto.
- 2 Reis 19:18 - Atiraram os deuses delas no fogo e os destruíram, pois não eram deuses; eram apenas madeira e pedra moldadas por mãos humanas.
- 2 Reis 19:19 - Agora, Senhor nosso Deus, salva-nos das mãos dele, para que todos os reinos da terra saibam que só tu, Senhor, és Deus”.
- Números 24:17 - “Eu o vejo, mas não agora; eu o avisto, mas não de perto. Uma estrela surgirá de Jacó; um cetro se levantará de Israel. Ele esmagará as frontes de Moabe e o crânio de todos os descendentes de Sete .
- Jeremias 48:35 - Em Moabe darei fim àqueles que fazem ofertas nos altares idólatras e queimam incenso a seus deuses”, declara o Senhor.
- 1 Reis 18:29 - Passou o meio-dia, e eles continuaram profetizando em transe até a hora do sacrifício da tarde. Mas não houve resposta alguma; ninguém respondeu, ninguém deu atenção.
- Números 23:28 - E Balaque levou Balaão para o topo do Peor, de onde se vê o deserto de Jesimom.
- Números 23:14 - Então ele o levou para o campo de Zofim, no topo do Pisga, e ali construiu sete altares e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar.
- Números 22:39 - Então Balaão foi com Balaque até Quiriate-Huzote.
- Isaías 15:2 - Sobe-se ao templo em Dibom, a seus altares idólatras, para chorar; por causa de Nebo e de Medeba Moabe pranteia. Todas as cabeças estão rapadas e toda barba foi cortada.