逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลานนวดข้าวและเครื่องสกัดเหล้าองุ่นจะเลี้ยงดูประชาชนไม่ได้ และเหล้าองุ่นใหม่จะช่วยพวกเขาไม่ได้
- 新标点和合本 - 谷场和酒榨都不够以色列人使用; 新酒也必缺乏。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 禾场和压酒池都不足以喂养他们, 它的新酒也必缺乏。
- 和合本2010(神版-简体) - 禾场和压酒池都不足以喂养他们, 它的新酒也必缺乏。
- 当代译本 - 麦场上的谷物和榨酒池的酒将不够养活你们, 新酒也必断绝。
- 圣经新译本 - 打谷场和榨酒池不能喂养他们, 新酒也必使他们失望。
- 现代标点和合本 - 谷场和酒榨都不够以色列人使用, 新酒也必缺乏。
- 和合本(拼音版) - 谷场和酒榨都不够以色列人使用, 新酒也必缺乏。
- New International Version - Threshing floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.
- New International Reader's Version - But soon there won’t be any grain or wine to feed you. There won’t even be any fresh wine.
- English Standard Version - Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
- New Living Translation - So now your harvests will be too small to feed you. There will be no grapes for making new wine.
- Christian Standard Bible - Threshing floor and wine vat will not sustain them, and the new wine will fail them.
- New American Standard Bible - Threshing floor and wine press will not feed them, And the new wine will fail them.
- New King James Version - The threshing floor and the winepress Shall not feed them, And the new wine shall fail in her.
- Amplified Bible - The threshing floor and the wine press will no longer feed them, And the new wine will fail them [because they failed to honor the God who provides].
- American Standard Version - The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
- King James Version - The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
- New English Translation - Threshing floors and wine vats will not feed the people, and new wine only deceives them.
- World English Bible - The threshing floor and the wine press won’t feed them, and the new wine will fail her.
- 新標點和合本 - 穀場和酒醡都不夠以色列人使用; 新酒也必缺乏。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 禾場和壓酒池都不足以餵養他們, 它的新酒也必缺乏。
- 和合本2010(神版-繁體) - 禾場和壓酒池都不足以餵養他們, 它的新酒也必缺乏。
- 當代譯本 - 麥場上的穀物和榨酒池的酒將不夠養活你們, 新酒也必斷絕。
- 聖經新譯本 - 打穀場和榨酒池不能餵養他們, 新酒也必使他們失望。
- 呂振中譯本 - 穀場和酒池不能餵養他們, 新酒 之供應 也必使他們 失望。
- 現代標點和合本 - 穀場和酒榨都不夠以色列人使用, 新酒也必缺乏。
- 文理和合譯本 - 禾場與酒醡、不足以養之、新酒亦將缺乏、
- 文理委辦譯本 - 穀場酒醡、不得果腹、所釀不遂所欲、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 賴穀場壓酒處、而不得果腹、望得新酒、亦屬虛望、
- Nueva Versión Internacional - Ni el trigo ni las uvas podrán alimentarlos; el vino nuevo no tendrá el gusto que esperaban.
- 현대인의 성경 - 타작 마당이나 포도즙틀이 이 백성을 먹이지 못할 것이며 그들에게 새 포도주도 떨어질 것이다.
- Новый Русский Перевод - Гумно и давильня не накормят народ, молодое вино их подведет.
- Восточный перевод - Гумно и давильня не накормят народ, молодое вино их подведёт.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гумно и давильня не накормят народ, молодое вино их подведёт.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гумно и давильня не накормят народ, молодое вино их подведёт.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais l’aire et le pressoir ╵ne les nourriront pas, la récolte de vin ╵sera bien décevante.
- リビングバイブル - それゆえ、収穫は乏しく、ぶどうの木も枯れてしまう。
- Nova Versão Internacional - Os produtos da eira e do lagar não alimentarão o povo; o vinho novo lhes faltará.
- Hoffnung für alle - Doch Getreide und Wein werden zu Ende gehen, und auch Most wird es nicht mehr geben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy bây giờ những mùa thu hoạch sẽ không đủ nuôi ngươi. Sẽ không có nho để ép rượu mới.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลานนวดข้าวและบ่อย่ำองุ่นจะไม่พอเลี้ยงประชากร เหล้าองุ่นใหม่ดับความกระหายของเขาไม่ได้
交叉引用
- อาโมส 4:5 - และมอบเครื่องสักการะแห่งการขอบคุณที่มีเชื้อยีสต์ผสม และโอ้อวดเครื่องสักการะด้วยความสมัครใจของเจ้า ชาวอิสราเอลเอ๋ย พวกเจ้าโอ้อวดในเรื่องเหล่านี้ เพราะนั่นเป็นสิ่งที่พวกเจ้ารักที่จะทำ” พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ประกาศ
- อาโมส 4:6 - “เราทำให้พวกเจ้าไม่มีอาหารเข้าปากในทุกๆ เมือง และเกิดความอดอยากทุกแห่งหน พวกเจ้าก็ยังไม่หันกลับมาหาเรา” พระผู้เป็นเจ้าประกาศ
- อาโมส 4:7 - “อีกสามเดือนกว่าจะถึงเวลาเก็บเกี่ยว แต่เราก็ทำให้ฝนไม่ตก เราจะส่งฝนให้กับเมืองๆ หนึ่ง และไม่ส่งให้อีกเมืองหนึ่ง ทุ่งนาแห่งหนึ่งจะมีฝนตก และทุ่งนาที่ไม่ได้รับฝนก็จะแห้งผาก
- อาโมส 4:8 - ดังนั้น ชาวเมืองสองสามเมืองจะร่อนเร่ไปยังเมืองหนึ่ง เพื่อหาน้ำดื่ม แต่ก็ไม่ฉ่ำใจ แต่พวกเจ้าก็ยังไม่หันกลับมาหาเรา” พระผู้เป็นเจ้าประกาศ
- อาโมส 4:9 - “หลายครั้งที่เราทำให้มีลมร้อนแห้ง มีเชื้อราในไร่นาและไร่องุ่นของพวกเจ้า ฝูงตั๊กแตนกัดกินต้นมะเดื่อและต้นมะกอกของพวกเจ้า แต่พวกเจ้าก็ยังไม่หันกลับมาหาเรา” พระผู้เป็นเจ้าประกาศ
- อาโมส 4:10 - “เราส่งภัยพิบัติมาท่ามกลางพวกเจ้า อย่างที่เราทำต่ออียิปต์ เราทำให้บรรดาชายหนุ่มของพวกเจ้าตายด้วยคมดาบ และให้ม้าถูกยึดไป และเราทำให้เจ้าสูดกลิ่นเหม็นศพจากค่ายของเจ้า แต่เจ้าก็ยังไม่หันกลับมาหาเรา” พระผู้เป็นเจ้าประกาศ
- อาโมส 4:11 - “เราให้พวกเจ้าบางคนพบกับความพินาศ อย่างที่เราทำต่อโสโดมและโกโมราห์ พวกเจ้าเป็นเหมือนกับกิ่งไม้ที่ถูกไฟเผาที่ถูกคว้าออกจากกองไฟ แต่พวกเจ้าก็ยังไม่หันกลับมาหาเรา” พระผู้เป็นเจ้าประกาศ
- อิสยาห์ 24:7 - เหล้าองุ่นแห้งเหือด เถาองุ่นแห้งเหี่ยว ทุกคนที่จิตใจร่าเริงกลับโอดครวญ
- อิสยาห์ 24:8 - เสียงเบิกบานใจของรำมะนาชะงักลง เสียงสนุกสนานก็หยุดลง เสียงเบิกบานใจของพิณเล็กก็เงียบไป
- อิสยาห์ 24:9 - ไม่มีผู้ใดดื่มเหล้าองุ่นพร้อมกับการขับร้อง สุรามีรสขมสำหรับผู้ที่ดื่ม
- อิสยาห์ 24:10 - เมืองที่ร้างพังทลายสิ้น บ้านทุกหลังปิดตาย ไม่มีใครเข้าไปได้
- อิสยาห์ 24:11 - มีเสียงร้องขอเหล้าองุ่นที่ถนน ความยินดีทั้งหลายก็กลับกลายเป็นความมืดมน ความร่าเริงใจบนแผ่นดินโลกถูกกำจัดจนหมดสิ้น
- อิสยาห์ 24:12 - ในเมืองมีแต่ความรกร้าง ประตูเมืองถูกพังยับเยิน
- โยเอล 1:3 - จงบอกกับลูกๆ ของพวกท่าน และให้ลูกๆ ของพวกท่านบอกกับลูกๆ ของพวกเขา และให้ลูกๆ ของพวกเขาบอกกับคนยุคต่อๆ ไป
- โยเอล 1:4 - ตั๊กแตนตัวโตเกือบเต็มวัยกินสิ่งใดเหลือ ตั๊กแตนตัวเต็มวัยก็จะกินสิ่งนั้น ตั๊กแตนตัวเต็มวัยกินสิ่งใดเหลือ ตั๊กแตนตัวอ่อนระยะแรกก็จะกินสิ่งนั้น ตั๊กแตนตัวอ่อนระยะแรกกินสิ่งใดเหลือ ตั๊กแตนตัวอ่อนระยะสองก็จะกินสิ่งนั้น
- โยเอล 1:5 - พวกท่านขี้เมา จงตื่นขึ้นและร้องรำพัน พวกท่านนักดื่มเหล้าองุ่น ทุกคนจงร้องรำพัน เพราะเหล้าองุ่นหวาน เพราะมันถูกยื้อไปจากปากของพวกท่าน
- โยเอล 1:6 - เพราะประชาชาติได้รุกล้ำแผ่นดินของข้าพเจ้า ซึ่งมีกำลังมากและมีจำนวนมากจนนับไม่ถ้วน มีฟันเหมือนฟันสิงโต มีเขี้ยวเหมือนเขี้ยวสิงโตตัวเมีย
- โยเอล 1:7 - มันได้ทำลายเถาองุ่นของข้าพเจ้าจนยับเยิน และต้นมะเดื่อของข้าพเจ้าเสียหาย มันทึ้งกาบไม้ และโยนทิ้ง มีแต่กิ่งก้านที่มันเหลือทิ้งไว้
- โยเอล 1:9 - ไม่มีการถวายเครื่องธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชา ในพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า บรรดาปุโรหิตจึงร้องรำพัน คือบรรดาผู้รับใช้ของพระผู้เป็นเจ้า
- โยเอล 1:10 - ไร่นาเสียหาย พื้นดินคร่ำครวญ เพราะธัญพืชถูกทำลาย เหล้าองุ่นแห้งเหือด น้ำมันแห้งสนิท
- โยเอล 1:11 - พวกท่านที่เป็นชาวไร่ จงอับอาย พวกท่านที่ดูแลเถาองุ่น จงร้องไห้ฟูมฟาย เพราะข้าวสาลีและข้าวบาร์เลย์ เพราะการเก็บเกี่ยวไร่นาล้มเหลว
- โยเอล 1:12 - เถาองุ่นแห้งเหี่ยว ต้นมะเดื่อเหี่ยวเฉา ทับทิม ต้นอินทผลัม และแอปเปิ้ล ต้นไม้ทุกต้นในไร่นาแห้งเหี่ยว และความยินดีก็เหือดหาย ไปจากลูกๆ ของมนุษย์
- โยเอล 1:13 - บรรดาปุโรหิตเอ๋ย จงสวมผ้ากระสอบและร้องไห้ฟูมฟาย บรรดาผู้รับใช้ที่แท่นบูชาเอ๋ย จงร้องรำพัน ไปเถิด และจงสวมผ้ากระสอบตลอดทั้งคืน บรรดาผู้รับใช้ของพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะงดการถวายเครื่องธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชา ในพระตำหนักของพระเจ้าของพวกท่าน
- ฮักกัย 2:16 - เมื่อมีคนต้องการธัญพืช 20 กระสอบ แต่มีเพียง 10 กระสอบที่กองธัญพืช เมื่อมีคนมาที่ถังเหล้าองุ่นเพื่อตวง 50 ถัง แต่มีเพียง 20 ถัง
- ฮักกัย 1:9 - “พวกเจ้าหวังมาก ดูเถิด แต่กลับได้คืนมาเพียงนิดเดียว และเมื่อพวกเจ้านำมันกลับมาบ้าน เราก็ให้ลมพัดมันออกไป ทำไมจึงเป็นอย่างนั้น” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนี้ “เพราะตำหนักของเรายังปรักหักพังอยู่ ในขณะที่พวกเจ้าแต่ละคนกลับง่วนอยู่กับบ้านของตนเอง
- โฮเชยา 2:12 - และเราจะทำลายเถาองุ่นและต้นมะเดื่อของนางจนหมดสิ้น อันเป็นสิ่งที่นางพูดว่า ‘สิ่งเหล่านี้เป็นค่าแรง ซึ่งบรรดาคนรักของฉันได้ให้แก่ฉัน’ เราจะทำให้ที่เหล่านั้นเป็นป่า และสัตว์ในไร่นาจะขย้ำกิน
- มีคาห์ 6:13 - ฉะนั้น เราทำให้เจ้าล้มป่วย ทำให้บ้านเมืองรกร้างเพราะบาปของเจ้า
- มีคาห์ 6:14 - เจ้าจะกิน แต่ก็จะไม่อิ่มหนำ และจะมีความหิวโหยอยู่ในบ้านเมือง เจ้าจะเก็บตวง แต่ก็จะสงวนไว้ไม่ได้ และอะไรที่เจ้าสงวนไว้ เราจะให้ประสบกับคมดาบ
- มีคาห์ 6:15 - เจ้าจะหว่าน แต่จะไม่ได้เก็บเกี่ยว เจ้าจะคั้นมะกอก แต่จะไม่ได้น้ำมันชโลมตัวเจ้า เจ้าจะย่ำองุ่น แต่จะไม่ได้ดื่มเหล้าองุ่น
- มีคาห์ 6:16 - เพราะเจ้าได้รักษากฎเกณฑ์ของอมรี และปฏิบัติทุกสิ่งตามแบบอย่างของพงศ์พันธุ์อาหับ และเจ้าได้ดำเนินในวิถีทางของพวกเขา ฉะนั้น เราจะทำให้เจ้าวิบัติ และบรรดาผู้อยู่อาศัยของเจ้าจะเป็นที่เหน็บแนม พวกเจ้าจะถูกดูหมิ่นอันเนื่องมาจากชนชาติของเรา”
- โฮเชยา 2:9 - ฉะนั้น เราจะเอาธัญพืชกลับคืน เมื่อได้เวลาของมัน และเหล้าองุ่นตามฤดูกาลของมัน และเราจะเอาขนสัตว์และผ้าป่านของเรา ซึ่งใช้ปกปิดกายที่เปลือยเปล่าของนางคืนมา