逐节对照
- King James Version - Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
- 新标点和合本 - 所以基督到世上来的时候,就说: “ 神啊,祭物和礼物是你不愿意的, 你曾给我预备了身体。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,基督到世上来的时候,就说: “祭物和礼物不是你所要的, 但你曾给我预备了身体。
- 和合本2010(神版-简体) - 所以,基督到世上来的时候,就说: “祭物和礼物不是你所要的, 但你曾给我预备了身体。
- 当代译本 - 所以,基督来到世上时曾说: “上帝啊,祭物和供物非你所悦, 你为我预备了身体。
- 圣经新译本 - 所以,基督到世上来的时候,就说: “祭品和礼物不是你所要的, 你却为我预备了身体。
- 中文标准译本 - 所以,基督进入世界的时候,他说: “神哪 ,祭物和供物不是你所希望的; 你为我预备了一个身体。
- 现代标点和合本 - 所以,基督到世上来的时候就说: “神啊,祭物和礼物是你不愿意的, 你曾给我预备了身体。
- 和合本(拼音版) - 所以,基督到世上来的时候,就说: “上帝啊,祭物和礼物是你不愿意的, 你曾给我预备了身体。
- New International Version - Therefore, when Christ came into the world, he said: “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;
- New International Reader's Version - So when Christ came into the world, he said, “You didn’t want sacrifices and offerings. Instead, you prepared a body for me.
- English Standard Version - Consequently, when Christ came into the world, he said, “Sacrifices and offerings you have not desired, but a body have you prepared for me;
- New Living Translation - That is why, when Christ came into the world, he said to God, “You did not want animal sacrifices or sin offerings. But you have given me a body to offer.
- Christian Standard Bible - Therefore, as he was coming into the world, he said: You did not desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
- New American Standard Bible - Therefore, when He comes into the world, He says, “You have not desired sacrifice and offering, But You have prepared a body for Me;
- New King James Version - Therefore, when He came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, But a body You have prepared for Me.
- Amplified Bible - Therefore, when Christ enters into the world, He says, “Sacrifice and offering You have not desired, But [instead] You have prepared a body for Me [to offer];
- American Standard Version - Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;
- New English Translation - So when he came into the world, he said, “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
- World English Bible - Therefore when he comes into the world, he says, “You didn’t desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
- 新標點和合本 - 所以基督到世上來的時候,就說: 神啊,祭物和禮物是你不願意的; 你曾給我預備了身體。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,基督到世上來的時候,就說: 「祭物和禮物不是你所要的, 但你曾給我預備了身體。
- 和合本2010(神版-繁體) - 所以,基督到世上來的時候,就說: 「祭物和禮物不是你所要的, 但你曾給我預備了身體。
- 當代譯本 - 所以,基督來到世上時曾說: 「上帝啊,祭物和供物非你所悅, 你為我預備了身體。
- 聖經新譯本 - 所以,基督到世上來的時候,就說: “祭品和禮物不是你所要的, 你卻為我預備了身體。
- 呂振中譯本 - 所以 基督 進入世界的時候,他 仿彿是用詩人的話來 說: 『祭物和供物、你未嘗願要過, 你只為我豫備了身體 以自獻為祭 。
- 中文標準譯本 - 所以,基督進入世界的時候,他說: 「神哪 ,祭物和供物不是你所希望的; 你為我預備了一個身體。
- 現代標點和合本 - 所以,基督到世上來的時候就說: 「神啊,祭物和禮物是你不願意的, 你曾給我預備了身體。
- 文理和合譯本 - 故基督臨世時曰、祭與禮爾不欲之、乃為我備一身焉、
- 文理委辦譯本 - 故基督臨世、曰、主不欲以牲牷祭祀、乃使我成人身以祀之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故基督臨世之時、曰、 主歟、 祭祀與禮物、爾所不欲、爾曾為我備一身、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 故基督之臨世也、則曰: 『牲牷與獻禮、皆非爾所喜; 爾已夙為我、妥備一形體。
- Nueva Versión Internacional - Por eso, al entrar en el mundo, Cristo dijo: «A ti no te complacen sacrificios ni ofrendas; en su lugar, me preparaste un cuerpo;
- 현대인의 성경 - 그러므로 그리스도께서 세상에 오셨 을 때 이렇게 말씀하셨습니다. “주께서 제사와 예물을 원하지 않으시며 불로 태워 바치는 번제와 죄를 씻는 속죄제도 기뻐하지 않으시고 나를 위해 한 몸을 예비하셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Поэтому, входя в этот мир, Он сказал: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
- Восточный перевод - Поэтому, входя в этот мир, Масих сказал Всевышнему: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, входя в этот мир, аль-Масих сказал Аллаху: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, входя в этот мир, Масех сказал Всевышнему: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
- La Bible du Semeur 2015 - Voilà pourquoi, en entrant dans le monde, Christ a dit : Tu n’as voulu ╵ni sacrifice, ni offrande : tu m’as formé un corps.
- リビングバイブル - そのためキリストは、この世に来られて、こう言われるのです。「神よ。雄牛ややぎの血は、あなたの心にかないません。それで、わたしに肉の体を与え、祭壇の上のいけにえとなさいました。
- Nestle Aland 28 - Διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει· θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι·
- unfoldingWord® Greek New Testament - διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον, λέγει, θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι.
- Nova Versão Internacional - Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: “Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;
- Hoffnung für alle - Darum sprach Christus zu Gott, als er in die Welt kam: »Schlachtopfer und andere Gaben wolltest du nicht. Aber du hast mir einen Leib gegeben; er soll das Opfer sein.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bởi thế, khi xuống trần gian, Chúa Cứu Thế đã tuyên bố: “Đức Chúa Trời chẳng muốn sinh tế hay lễ vật. Nên Ngài chuẩn bị một thân thể cho tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นเมื่อพระคริสต์ทรงเข้ามาในโลก พระองค์ตรัสว่า “พระองค์ไม่ได้ทรงประสงค์เครื่องบูชาและของถวาย แต่ทรงเตรียมกายหนึ่งไว้สำหรับข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น เมื่อพระคริสต์เข้ามาในโลกพระองค์กล่าวว่า “พระองค์ไม่ต้องการเครื่องสักการะและของถวาย แต่พระองค์เตรียมร่างกายให้แก่ข้าพเจ้า
交叉引用
- Jeremiah 6:20 - To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
- 1 Timothy 3:16 - And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
- Matthew 11:3 - And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?
- Luke 7:19 - And John calling unto him two of his disciples sent them to Jesus, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
- Hebrews 8:3 - For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
- Amos 5:21 - I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
- Amos 5:22 - Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
- 1 John 4:2 - Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
- 1 John 4:3 - And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
- Jeremiah 31:22 - How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the Lord hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
- John 1:14 - And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
- Hebrews 2:14 - Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
- Galatians 4:4 - But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
- Hebrews 10:7 - Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
- Luke 1:35 - And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
- Psalms 50:8 - I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
- Psalms 50:9 - I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
- Psalms 50:10 - For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
- Psalms 50:11 - I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
- Psalms 50:12 - If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
- Psalms 50:13 - Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
- Psalms 50:14 - Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
- Psalms 50:15 - And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
- Psalms 50:16 - But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
- Psalms 50:17 - Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
- Psalms 50:18 - When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
- Psalms 50:19 - Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
- Psalms 50:20 - Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
- Psalms 50:21 - These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
- Psalms 50:22 - Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
- Psalms 50:23 - Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
- Genesis 3:15 - And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
- Hebrews 10:10 - By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- Hebrews 1:6 - And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.
- Matthew 1:20 - But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
- Matthew 1:21 - And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
- Matthew 1:22 - Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
- Matthew 1:23 - Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
- 1 Peter 2:24 - Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
- Psalms 40:6 - Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
- Psalms 40:7 - Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
- Psalms 40:8 - I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
- Isaiah 7:14 - Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
- Isaiah 1:11 - To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the Lord: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.