逐节对照
- World English Bible - A prayer of Habakkuk, the prophet, set to victorious music.
- 新标点和合本 - 先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 哈巴谷先知的祷告,调用流离歌。
- 和合本2010(神版-简体) - 哈巴谷先知的祷告,调用流离歌。
- 当代译本 - 以下是哈巴谷先知的祷告,采用流离调 。
- 圣经新译本 - 哈巴谷先知的祷告,配激动的音调。
- 中文标准译本 - 先知哈巴谷的祷告,用流离歌的曲调。
- 现代标点和合本 - 先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
- 和合本(拼音版) - 先知哈巴谷的祷告,调用流离歌。
- New International Version - A prayer of Habakkuk the prophet. On shigionoth.
- New International Reader's Version - This is a prayer of Habakkuk the prophet. It is on shigionoth. Here is what he said.
- English Standard Version - A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
- New Living Translation - This prayer was sung by the prophet Habakkuk :
- The Message - A prayer of the prophet Habakkuk, with orchestra: God, I’ve heard what our ancestors say about you, and I’m stopped in my tracks, down on my knees. Do among us what you did among them. Work among us as you worked among them. And as you bring judgment, as you surely must, remember mercy. * * *
- Christian Standard Bible - A prayer of the prophet Habakkuk. According to Shigionoth.
- New American Standard Bible - A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
- New King James Version - A prayer of Habakkuk the prophet, on Shigionoth.
- Amplified Bible - A prayer of Habakkuk the prophet, set to wild and enthusiastic music.
- American Standard Version - A prayer of Habakkuk the prophet, set to Shigionoth.
- King James Version - A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
- New English Translation - This is a prayer of Habakkuk the prophet:
- 新標點和合本 - 先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈巴谷先知的禱告,調用流離歌。
- 和合本2010(神版-繁體) - 哈巴谷先知的禱告,調用流離歌。
- 當代譯本 - 以下是哈巴谷先知的禱告,採用流離調 。
- 聖經新譯本 - 哈巴谷先知的禱告,配激動的音調。
- 呂振中譯本 - 神言人 哈巴谷 的禱告;用激昂奔放的調子。
- 中文標準譯本 - 先知哈巴谷的禱告,用流離歌的曲調。
- 現代標點和合本 - 先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。
- 文理和合譯本 - 先知哈巴谷之禱語、心感神游之詞章、○
- 文理委辦譯本 - 此乃先知哈巴谷祈禱之詞、其體若賦、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此乃先知 哈巴谷 祈禱之詞、其體類乎哀歌、 哀歌按希伯來原文作施磯約挪特
- Nueva Versión Internacional - Oración del profeta Habacuc. Según sigionot.
- 현대인의 성경 - 이것은 예언자 하박국의 기도이다:
- Новый Русский Перевод - Молитва пророка Аввакума, для пения .
- Восточный перевод - Молитва пророка Аввакума, для пения .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Молитва пророка Аввакума, для пения .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Молитва пророка Аввакума, для пения .
- La Bible du Semeur 2015 - Prière d’Habaquq le prophète, sur le mode des complaintes .
- リビングバイブル - これは、ハバククが主の前で歌った勝利の祈りです。
- Nova Versão Internacional - Oração do profeta Habacuque. Uma confissão.
- Hoffnung für alle - Ein Gebet des Propheten Habakuk:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là lời cầu nguyện của Tiên tri Ha-ba-cúc, theo nhịp điệu khải hoàn ca:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำอธิษฐานของผู้เผยพระวจนะฮาบากุก ท่วงทำนองชิกิโอโนท
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำอธิษฐานของฮาบากุก ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า ตามทำนองชิกกาโยน
交叉引用
- Psalms 7:1 - Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
- Psalms 7:2 - lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
- Psalms 7:3 - Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
- Psalms 7:4 - if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, I have delivered him who without cause was my adversary),
- Psalms 7:5 - let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
- Psalms 7:6 - Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
- Psalms 7:7 - Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
- Psalms 7:8 - Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
- Psalms 7:9 - Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
- Psalms 7:10 - My shield is with God, who saves the upright in heart.
- Psalms 7:11 - God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
- Psalms 7:12 - If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
- Psalms 7:13 - He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
- Psalms 7:14 - Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
- Psalms 7:15 - He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
- Psalms 7:16 - The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
- Psalms 7:17 - I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
- Psalms 90:1 - Lord, you have been our dwelling place for all generations.
- Psalms 90:2 - Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
- Psalms 90:3 - You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
- Psalms 90:4 - For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
- Psalms 90:5 - You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
- Psalms 90:6 - In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
- Psalms 90:7 - For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
- Psalms 90:8 - You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
- Psalms 90:9 - For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
- Psalms 90:10 - The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
- Psalms 90:11 - Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
- Psalms 90:12 - So teach us to count our days, that we may gain a heart of wisdom.
- Psalms 90:13 - Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
- Psalms 90:14 - Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
- Psalms 90:15 - Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
- Psalms 90:16 - Let your work appear to your servants, your glory to their children.
- Psalms 90:17 - Let the favor of the Lord our God be on us. Establish the work of our hands for us. Yes, establish the work of our hands.
- Psalms 86:1 - Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
- Psalms 86:2 - Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
- Psalms 86:3 - Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
- Psalms 86:4 - Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
- Psalms 86:5 - For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
- Psalms 86:6 - Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
- Psalms 86:7 - In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
- Psalms 86:8 - There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
- Psalms 86:9 - All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
- Psalms 86:10 - For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
- Psalms 86:11 - Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
- Psalms 86:12 - I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
- Psalms 86:13 - For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol.
- Psalms 86:14 - God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
- Psalms 86:15 - But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
- Psalms 86:16 - Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
- Psalms 86:17 - Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.