Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • GnGenèse
  • ExExode
  • LvLévitique
  • NbNombres
  • DtDeutéronome
  • JosJosué
  • JgJuges
  • RtRuth
  • 1 S1 Samuel
  • 2 S2 Samuel
  • 1 R1 Rois
  • 2 R2 Rois
  • 1 Ch1 Chroniques
  • 2 Ch2 Chroniques
  • EsdEsdras
  • NéNéhémie
  • EstEsther
  • JbJob
  • PsPsaumes
  • PrProverbes
  • EcEcclésiaste
  • CtCantiques
  • EsEsaïe
  • JrJérémie
  • LmLamentations
  • EzEzéchiel
  • DnDaniel
  • OsOsée
  • JlJoël
  • AmAmos
  • AbAbdias
  • JonJonas
  • MiMichée
  • NaNahoum
  • HaHabaquq
  • SoSophonie
  • AgAggée
  • ZaZacharie
  • MlMalachie

新约

  • MtMatthieu
  • McMarc
  • LcLuc
  • JnJean
  • AcActes
  • RmRomains
  • 1 Co1 Corinthiens
  • 2 Co2 Corinthiens
  • GaGalates
  • EpEphésiens
  • PhPhilippiens
  • ColColossiens
  • 1 Th1 Thessaloniciens
  • 2 Th2 Thessaloniciens
  • 1 Tm1 Timothée
  • 2 Tm2 Timothée
  • TtTite
  • PhmPhilémon
  • HéHébreux
  • JcJacques
  • 1 P1 Pierre
  • 2 P2 Pierre
  • 1 Jn1 Jean
  • 2 Jn2 Jean
  • 3 Jn3 Jean
  • JdJude
  • ApApocalypse
  • 1
  • 2
  • 3

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    Psaume
    Dieu interviendra
    1Prière d’Habaquq le prophète, sur le mode des complaintes3.1 Terme hébreu de sens inconnu..
    2O Eternel, j’ai entendu ╵ce que tu viens de proclamer,
    et je suis effrayé ╵devant ton œuvre, ô Eternel.
    Dans le cours des années, ╵accomplis-la3.2 Voir 2.3. !
    Dans le cours des années, ╵fais-la connaître !
    Dans ta colère cependant, ╵pense à être clément !
    3Dieu viendra de Témân,
    le Saint viendra du mont Parân.
    Pause

    Sa majesté ╵couvre le ciel,
    et sa louange ╵remplit la terre.
    4Il a l’éclat de la lumière,
    et, de sa main, ╵jaillissent deux rayons ;
    c’est là qu’est le réservoir de sa force.
    5La peste meurtrière ╵chemine devant lui,
    et la fièvre brûlante ╵marche à sa suite.
    6S’il vient à s’arrêter, ╵il fait vibrer3.6 Autre traduction : il mesure. la terre.
    Quand il regarde, ╵il ébranle les peuples,
    les montagnes antiques ╵sont disloquées,
    et les collines ╵des anciens temps s’effondrent.
    Il parcourt à nouveau ╵les antiques sentiers.
    7J’ai vu les tentes de Koushân3.7 Probablement une peuplade nomade du désert du Sinaï. ╵réduites à néant ;
    les abris de Madian ╵tremblaient, épouvantés.
    L’Eternel sort pour délivrer son peuple
    8Est-ce contre les fleuves ╵que l’Eternel s’irrite,
    est-ce contre les fleuves ╵que ton courroux s’enflamme ?
    Est-ce contre la mer ╵que ta fureur s’exerce,
    pour que tu viennes ainsi ╵monté sur tes chevaux,
    sur tes chars victorieux ?
    9Ton arc est mis à nu,
    tes traits sont les serments ╵que tu as prononcés3.9 Autre traduction : tes traits sont ceux que tu as juré d’utiliser..
    Pause

    Tu crevasses la terre, ╵livrant passage aux fleuves.
    10Les montagnes t’ont vu, ╵et elles tremblent.
    Des trombes d’eau s’abattent,
    l’abîme se met à mugir,
    lançant bien haut ses vagues.
    11Le soleil et la lune ╵restent dans leur demeure
    devant l’éclat ╵de tes flèches qui partent
    et la clarté ╵des éclairs de ta lance.
    12Avec colère, tu parcours la terre,
    tu foules les peuples aux pieds ╵dans ton indignation.
    13Oui, tu t’es mis en route ╵pour délivrer ton peuple,
    et pour sauver ton roi ╵qui a reçu l’onction.
    Tu as décapité ╵la maison du méchant,
    et tu l’as démolie ╵de fond en comble.
    Pause

    14Tu transperces la tête ╵de l’ennemi ╵avec ses propres flèches,
    alors qu’il arrivait ╵comme un vent d’ouragan ╵dans le but de nous disperser.
    Déjà nos ennemis ╵se réjouissaient,
    comptant bien dévorer ╵l’opprimé en secret3.14 Sens incertain. Autre traduction : dans sa cachette..
    15Tu as lancé ╵tes chevaux dans la mer,
    dans le bouillonnement ╵des eaux puissantes.
    L’Eternel est ma force
    16J’ai entendu cette nouvelle :
    j’en suis tout bouleversé.
    Mes lèvres balbutient
    et mes os se dissolvent,
    je reste là, tremblant.
    Puisqu’il me faut attendre sans bouger, ╵le jour où la détresse
    fondra sur l’ennemi ╵qui doit nous assaillir.

    17Car le figuier ╵ne bourgeonnera plus,
    et il n’y aura plus ╵de raisins dans les vignes,
    le fruit de l’olivier ╵trompera les espoirs,
    les champs ne produiront ╵plus de pain à manger.
    Les moutons et les chèvres ╵disparaîtront de leurs enclos,
    et les bovins de leurs étables.
    18Mais moi, c’est à cause de l’Eternel ╵que je veux me réjouir,
    j’exulterai de joie ╵à cause du Dieu qui me sauve.

    19L’Eternel, le Seigneur, ╵c’est lui ma force :
    il rend mes pieds pareils ╵à ceux des biches,
    il me fait cheminer ╵sur les lieux élevés.
    Pour le chef des musiciens. A chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

    La Bible du Semeur ™️
    Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
    Used with permission. All rights reserved worldwide.

    “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献