逐节对照
- リビングバイブル - とうとう、世界中の山という山がすべて水に覆われてしまいました。
- 新标点和合本 - 水势在地上极其浩大,天下的高山都淹没了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 水势在地上极其浩大,普天下所有的高山都淹没了。
- 和合本2010(神版-简体) - 水势在地上极其浩大,普天下所有的高山都淹没了。
- 当代译本 - 水势越来越大,把天下各处的高山都淹没了。
- 圣经新译本 - 水势在地面上越来越大,天下所有的高山都被淹没了。
- 中文标准译本 - 水势在地上极其强盛,普天下所有的高山都被淹没了。
- 现代标点和合本 - 水势在地上极其浩大,天下的高山都淹没了。
- 和合本(拼音版) - 水势在地上极其浩大,天下的高山都淹没了。
- New International Version - They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
- New International Reader's Version - The waters rose on the earth until all the high mountains under the entire sky were covered.
- English Standard Version - And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.
- New Living Translation - Finally, the water covered even the highest mountains on the earth,
- Christian Standard Bible - Then the water surged even higher on the earth, and all the high mountains under the whole sky were covered.
- New American Standard Bible - And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
- New King James Version - And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered.
- Amplified Bible - The waters prevailed so greatly and were so mighty and overwhelming on the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
- American Standard Version - And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered.
- King James Version - And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
- New English Translation - The waters completely inundated the earth so that even all the high mountains under the entire sky were covered.
- World English Bible - The waters rose very high on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
- 新標點和合本 - 水勢在地上極其浩大,天下的高山都淹沒了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 水勢在地上極其浩大,普天下所有的高山都淹沒了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 水勢在地上極其浩大,普天下所有的高山都淹沒了。
- 當代譯本 - 水勢越來越大,把天下各處的高山都淹沒了。
- 聖經新譯本 - 水勢在地面上越來越大,天下所有的高山都被淹沒了。
- 呂振中譯本 - 水勢在地上極其浩大,普天下的高山都被淹沒了。
- 中文標準譯本 - 水勢在地上極其強盛,普天下所有的高山都被淹沒了。
- 現代標點和合本 - 水勢在地上極其浩大,天下的高山都淹沒了。
- 文理和合譯本 - 水勢橫流已甚、天下崇山、俱為湮沒、
- 文理委辦譯本 - 橫流益甚、天下高山、為之湮沒。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 水勢在地極其浩大、天下高山為之淹沒、
- Nueva Versión Internacional - Tanto crecieron las aguas, que cubrieron las montañas más altas que hay debajo de los cielos.
- 현대인의 성경 - 물이 땅에 크게 불어나므로 온 세상의 높은 산들이 다 물에 뒤덮이고 말았다.
- Новый Русский Перевод - Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.
- Восточный перевод - Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.
- La Bible du Semeur 2015 - Le niveau de l’eau montait de plus en plus, de sorte que toutes les hautes montagnes sous tous les cieux furent submergées.
- Nova Versão Internacional - As águas dominavam cada vez mais a terra, e foram cobertas todas as altas montanhas debaixo do céu.
- Hoffnung für alle - Bald waren sogar sämtliche Berge bedeckt,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nước tiếp tục dâng cao hơn nữa; mọi đỉnh núi cao dưới trời đều bị ngập.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - น้ำท่วมโลกรุนแรงมากจนมิดภูเขาสูงทั้งหมดที่อยู่ใต้ฟ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และน้ำปริมาณมหาศาล ได้ท่วมแผ่นดินโลกจนท่วมเทือกเขาสูงทุกแห่งที่อยู่ใต้ฟ้าจนมิด
交叉引用
- 詩篇 46:2 - ですから、たとえ全世界が破裂し、 山々が崩れ落ちて海に沈むようなことがあっても、 怖がることはありません。
- 詩篇 46:3 - 海よ、鳴りとどろき、白くあわ立つがよい。 山よ、激しく揺れ動くがよい。
- 詩篇 104:6 - また、山々をのみ尽くすほどの大洪水で、 大地は覆われました。
- 詩篇 104:7 - あなたのひと声で、 水はたちまち広大な海の底に吸い込まれ、 山々は姿を現し、 谷はあなたが定めた高さまで沈みました。
- 詩篇 104:9 - あなたはまた、 海水が二度と地表を 覆うことのないよう、 境界線をお定めになりました。
- ヨブ 記 12:15 - 神が雨を引き止めると地は砂漠となり、 嵐を送ると、水浸しになる。
- エレミヤ書 3:23 - 丘の上で偶像を拝んだり、 山の上でお祭り騒ぎをするのはもううんざりです。 私たちは悪い夢を見ていました。 神だけに、イスラエルの助けと救いがあるのです。