Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:16 新譯本
逐节对照
  • 聖經新譯本 - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底和亞列利。
  • 新标点和合本 - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • 当代译本 - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底和亚列利。
  • 圣经新译本 - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底和亚列利。
  • 中文标准译本 - 迦得的儿子济非云、哈基、书尼、伊兹本、伊利、阿罗迪、阿尔耶利;
  • 现代标点和合本 - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • 和合本(拼音版) - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • New International Version - The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
  • New International Reader's Version - The sons of Gad were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
  • English Standard Version - The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • New Living Translation - The sons of Gad were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • The Message - Gad’s sons: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • Christian Standard Bible - Gad’s sons: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • New American Standard Bible - And the sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • New King James Version - The sons of Gad were Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • Amplified Bible - The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • American Standard Version - And the sons of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
  • King James Version - And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
  • New English Translation - The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • World English Bible - The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • 新標點和合本 - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。
  • 當代譯本 - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底和亞列利。
  • 呂振中譯本 - 迦得 的兒子 洗非芸 、 哈基 、 書尼 、 以斯本 、 以利 、 亞羅底 、 亞列利 。
  • 中文標準譯本 - 迦得的兒子濟非雲、哈基、書尼、伊茲本、伊利、阿羅迪、阿爾耶利;
  • 現代標點和合本 - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。
  • 文理和合譯本 - 迦得之子、洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利、
  • 文理委辦譯本 - 伽得生西非翁、哈基、書尼、以士本、以哩、亞囉底、亞哩利。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 迦得 之子、 西非翁 、 哈基 、 書尼 、 以斯本 、 以利 、 亞羅底 、 亞列利 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Gad: Zefón, Jaguí, Esbón, Suni, Erí, Arodí y Arelí.
  • 현대인의 성경 - 그리고 갓과 그의 아들인 스본, 학기, 수니, 에스본, 에리, 아로디, 아렐리;
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Гада: Цефон , Хагги, Шуни, Эцбон, Ерий, Ароди и Арели.
  • Восточный перевод - Сыновья Гада: Цефон, Хагги, Шуни, Эцбон, Ери, Ароди и Арели.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Гада: Цефон, Хагги, Шуни, Эцбон, Ери, Ароди и Арели.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Гада: Цефон, Хагги, Шуни, Эцбон, Ери, Ароди и Арели.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Gad : Tsephôn , Haggui, Shouni, Etsbôn, Eri, Arodi et Areéli.
  • リビングバイブル - このほかに、ガドとその息子ツィフヨン、ハギ、シュニ、エツボン、エリ、アロディ、アルエリ。アシェルとその息子イムナ、イシュワ、イシュビ、ベリア、妹セラフ。ベリアの息子ヘベル、マルキエル。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Gade: Zefom , Hagi, Suni, Esbom, Eri, Arodi e Areli.
  • Hoffnung für alle - Nachkommen von Jakob und der Magd Silpa, die Laban damals seiner Tochter Lea gegeben hatte: Gad und seine Söhne Zifjon, Haggi, Schuni, Ezbon, Eri, Arod und Areli; Asser und seine Söhne Jimna, Jischwa, Jischwi und Beria sowie seine Tochter Serach; Beria hatte zwei Söhne: Heber und Malkiël. Zusammen ergibt das 16 Nachkommen von Jakob und Silpa.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Gát: Xi-phi-ôn, Ha-ghi, Su-ni, Ét-bôn, Ê-ri, A-rô-đi, và A-rê-li.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของกาดได้แก่ เซโฟน ฮักกี ชูนี เอสโบน เอรี อาโรดี และอาเรลี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กาด​มี​บุตร​ชื่อ ศิฟีโยน ฮักกี ชูนี เอสโบน เอรี อาโรดี และ​อาเรลี
交叉引用
  • 創世記 49:19 - 迦得必被侵略者追逼, 他卻要追逼他們的腳跟。
  • 歷代志上 5:11 - 迦得的子孫在流本支派的對面,住在巴珊地,直到撒迦。
  • 歷代志上 5:12 - 住在巴珊的有族長約珥,副族長沙番,還有雅乃和沙法。
  • 歷代志上 5:13 - 他們同家族的兄弟是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞和希伯,共七人。
  • 歷代志上 5:14 - 以上這些人都是亞比孩的兒子。亞比孩是戶利的兒子,戶利是耶羅亞的兒子,耶羅亞是基列的兒子,基列是米迦勒的兒子,米迦勒是耶示篩的兒子,耶示篩是耶哈多的兒子,耶哈多是布斯的兒子;
  • 歷代志上 5:15 - 還有古尼的孫子、押比疊的兒子亞希,是他們家族的首領。
  • 歷代志上 5:16 - 他們住在基列、巴珊和屬於巴珊的村莊,以及沙崙的整個草場,直到四周的邊緣。
  • 創世記 35:26 - 利亞的婢女悉帕的兒子有:迦得和亞設。這些都是雅各在巴旦.亞蘭所生的兒子。
  • 申命記 33:20 - 論到迦得,他說: “那使迦得擴張的,是應該稱頌的, 迦得蹲下如母獅, 他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。
  • 申命記 33:21 - 他為自己選擇了頭一份, 因為在那裡有指揮者的分存留著; 他與人民的眾首領一同來, 他施行耶和華的公義, 以及與以色列有關的典章。”
  • 歷代志上 2:2 - 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得和亞設。
  • 民數記 1:24 - 迦得子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲及以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
  • 民數記 1:25 - 迦得支派被數點的,共有四萬五千六百五十人。
  • 民數記 1:11 - 屬便雅憫支派的,有基多尼的兒子亞比但。
  • 創世記 30:11 - 利亞說:“我真幸運。”給他起名叫迦得。
  • 民數記 26:15 - 迦得子孫,按著家族,屬洗分的,有洗分家族;屬哈基的,有哈基家族;屬書尼的,有書尼家族;
  • 民數記 26:16 - 屬阿斯尼的,有阿斯尼家族;屬以利的,有以利家族;
  • 民數記 26:17 - 屬亞律的,有亞律家族;屬亞列利的,有亞列利家族。
逐节对照交叉引用
  • 聖經新譯本 - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底和亞列利。
  • 新标点和合本 - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • 当代译本 - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底和亚列利。
  • 圣经新译本 - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底和亚列利。
  • 中文标准译本 - 迦得的儿子济非云、哈基、书尼、伊兹本、伊利、阿罗迪、阿尔耶利;
  • 现代标点和合本 - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • 和合本(拼音版) - 迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。
  • New International Version - The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
  • New International Reader's Version - The sons of Gad were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
  • English Standard Version - The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • New Living Translation - The sons of Gad were Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • The Message - Gad’s sons: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • Christian Standard Bible - Gad’s sons: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • New American Standard Bible - And the sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • New King James Version - The sons of Gad were Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • Amplified Bible - The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • American Standard Version - And the sons of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
  • King James Version - And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
  • New English Translation - The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • World English Bible - The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
  • 新標點和合本 - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。
  • 當代譯本 - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底和亞列利。
  • 呂振中譯本 - 迦得 的兒子 洗非芸 、 哈基 、 書尼 、 以斯本 、 以利 、 亞羅底 、 亞列利 。
  • 中文標準譯本 - 迦得的兒子濟非雲、哈基、書尼、伊茲本、伊利、阿羅迪、阿爾耶利;
  • 現代標點和合本 - 迦得的兒子是洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利。
  • 文理和合譯本 - 迦得之子、洗非芸、哈基、書尼、以斯本、以利、亞羅底、亞列利、
  • 文理委辦譯本 - 伽得生西非翁、哈基、書尼、以士本、以哩、亞囉底、亞哩利。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 迦得 之子、 西非翁 、 哈基 、 書尼 、 以斯本 、 以利 、 亞羅底 、 亞列利 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Gad: Zefón, Jaguí, Esbón, Suni, Erí, Arodí y Arelí.
  • 현대인의 성경 - 그리고 갓과 그의 아들인 스본, 학기, 수니, 에스본, 에리, 아로디, 아렐리;
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Гада: Цефон , Хагги, Шуни, Эцбон, Ерий, Ароди и Арели.
  • Восточный перевод - Сыновья Гада: Цефон, Хагги, Шуни, Эцбон, Ери, Ароди и Арели.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Гада: Цефон, Хагги, Шуни, Эцбон, Ери, Ароди и Арели.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Гада: Цефон, Хагги, Шуни, Эцбон, Ери, Ароди и Арели.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Gad : Tsephôn , Haggui, Shouni, Etsbôn, Eri, Arodi et Areéli.
  • リビングバイブル - このほかに、ガドとその息子ツィフヨン、ハギ、シュニ、エツボン、エリ、アロディ、アルエリ。アシェルとその息子イムナ、イシュワ、イシュビ、ベリア、妹セラフ。ベリアの息子ヘベル、マルキエル。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Gade: Zefom , Hagi, Suni, Esbom, Eri, Arodi e Areli.
  • Hoffnung für alle - Nachkommen von Jakob und der Magd Silpa, die Laban damals seiner Tochter Lea gegeben hatte: Gad und seine Söhne Zifjon, Haggi, Schuni, Ezbon, Eri, Arod und Areli; Asser und seine Söhne Jimna, Jischwa, Jischwi und Beria sowie seine Tochter Serach; Beria hatte zwei Söhne: Heber und Malkiël. Zusammen ergibt das 16 Nachkommen von Jakob und Silpa.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Gát: Xi-phi-ôn, Ha-ghi, Su-ni, Ét-bôn, Ê-ri, A-rô-đi, và A-rê-li.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของกาดได้แก่ เซโฟน ฮักกี ชูนี เอสโบน เอรี อาโรดี และอาเรลี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กาด​มี​บุตร​ชื่อ ศิฟีโยน ฮักกี ชูนี เอสโบน เอรี อาโรดี และ​อาเรลี
  • 創世記 49:19 - 迦得必被侵略者追逼, 他卻要追逼他們的腳跟。
  • 歷代志上 5:11 - 迦得的子孫在流本支派的對面,住在巴珊地,直到撒迦。
  • 歷代志上 5:12 - 住在巴珊的有族長約珥,副族長沙番,還有雅乃和沙法。
  • 歷代志上 5:13 - 他們同家族的兄弟是米迦勒、米書蘭、示巴、約賴、雅干、細亞和希伯,共七人。
  • 歷代志上 5:14 - 以上這些人都是亞比孩的兒子。亞比孩是戶利的兒子,戶利是耶羅亞的兒子,耶羅亞是基列的兒子,基列是米迦勒的兒子,米迦勒是耶示篩的兒子,耶示篩是耶哈多的兒子,耶哈多是布斯的兒子;
  • 歷代志上 5:15 - 還有古尼的孫子、押比疊的兒子亞希,是他們家族的首領。
  • 歷代志上 5:16 - 他們住在基列、巴珊和屬於巴珊的村莊,以及沙崙的整個草場,直到四周的邊緣。
  • 創世記 35:26 - 利亞的婢女悉帕的兒子有:迦得和亞設。這些都是雅各在巴旦.亞蘭所生的兒子。
  • 申命記 33:20 - 論到迦得,他說: “那使迦得擴張的,是應該稱頌的, 迦得蹲下如母獅, 他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。
  • 申命記 33:21 - 他為自己選擇了頭一份, 因為在那裡有指揮者的分存留著; 他與人民的眾首領一同來, 他施行耶和華的公義, 以及與以色列有關的典章。”
  • 歷代志上 2:2 - 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得和亞設。
  • 民數記 1:24 - 迦得子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲及以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
  • 民數記 1:25 - 迦得支派被數點的,共有四萬五千六百五十人。
  • 民數記 1:11 - 屬便雅憫支派的,有基多尼的兒子亞比但。
  • 創世記 30:11 - 利亞說:“我真幸運。”給他起名叫迦得。
  • 民數記 26:15 - 迦得子孫,按著家族,屬洗分的,有洗分家族;屬哈基的,有哈基家族;屬書尼的,有書尼家族;
  • 民數記 26:16 - 屬阿斯尼的,有阿斯尼家族;屬以利的,有以利家族;
  • 民數記 26:17 - 屬亞律的,有亞律家族;屬亞列利的,有亞列利家族。
圣经
资源
计划
奉献