逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。
 - 新标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。
 - 当代译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干。
 - 圣经新译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干。
 - 中文标准译本 - 以察的儿子如下:比勒罕、撒番、亚干。
 - 现代标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。
 - 和合本(拼音版) - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。
 - New International Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.
 - New International Reader's Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Akan.
 - English Standard Version - These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
 - New Living Translation - The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.
 - The Message - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
 - Christian Standard Bible - These are Ezer’s sons: Bilhan, Zaavan, and Akan.
 - New American Standard Bible - These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
 - New King James Version - These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
 - Amplified Bible - Ezer’s sons are these: Bilhan, Zaavan, and Akan.
 - American Standard Version - These are the children of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
 - King James Version - The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
 - New English Translation - These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
 - World English Bible - These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
 - 新標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。
 - 和合本2010(神版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。
 - 當代譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干。
 - 聖經新譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干。
 - 呂振中譯本 - 以察 的兒子是 辟罕 、 撒番 、 亞干 。
 - 中文標準譯本 - 以察的兒子如下:比勒罕、撒番、亞干。
 - 現代標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。
 - 文理和合譯本 - 以察子辟罕、撒番、亞干、
 - 文理委辦譯本 - 以察生辟罕、撒番、亞干。
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以察 子即 辟罕 、 撒番 、 亞干 、
 - Nueva Versión Internacional - Los hijos de Ezer fueron Bilán, Zaván y Acán.
 - 현대인의 성경 - 에셀의 아들은 빌한, 사아완, 아간이며
 - Новый Русский Перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан.
 - Восточный перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан.
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан.
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан.
 - La Bible du Semeur 2015 - Voici les fils d’Etser : Bilhân, Zaavân et Aqân.
 - リビングバイブル - エツェルの子は、ビルハン、ザアワン、アカン。
 - Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Ézer: Bilã, Zaavã e Acã.
 - Hoffnung für alle - Ezers Söhne waren Bilhan, Saawan und Akan.
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Con của Ét-xe là Binh-han, Xa-van, và A-can.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายเอเซอร์ได้แก่ บิลฮาน ศาอาวาน และอาขาน
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอเซอร์มีบุตรชื่อ บิลฮาน ศาวาน และอาขาน
 - Thai KJV - ต่อไปนี้เป็นบุตรของเอเซอร์ คือบิลฮาน ศาวาน และอาขาน
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เอเซอร์มีลูกชาย คือ บิลฮาน ศาวาน และอาขาน
 
交叉引用