逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Lea tenía ojos apagados, mientras que Raquel era una mujer muy hermosa.
- 新标点和合本 - 利亚的眼睛没有神气,拉结却生得美貌俊秀。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 利亚的双眼无神,拉结却长得美貌秀丽。
- 和合本2010(神版-简体) - 利亚的双眼无神,拉结却长得美貌秀丽。
- 当代译本 - 利亚两眼无神 ,而拉结长得美丽多姿。
- 圣经新译本 - 利亚的眼睛虽然可爱,拉结却生得身材美丽,样貌娟秀。
- 中文标准译本 - 莉亚目光呆滞 ,拉结身材秀美、容貌秀丽。
- 现代标点和合本 - 利亚的眼睛没有神气,拉结却生得美貌俊秀。
- 和合本(拼音版) - 利亚的眼睛没有神气,拉结却生得美貌俊秀。
- New International Version - Leah had weak eyes, but Rachel had a lovely figure and was beautiful.
- New International Reader's Version - Leah was plain, but Rachel was beautiful. She had a nice figure.
- English Standard Version - Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
- New Living Translation - There was no sparkle in Leah’s eyes, but Rachel had a beautiful figure and a lovely face.
- Christian Standard Bible - Leah had tender eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
- New American Standard Bible - And Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in figure and appearance.
- New King James Version - Leah’s eyes were delicate, but Rachel was beautiful of form and appearance.
- Amplified Bible - Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
- American Standard Version - And Leah’s eyes were tender; but Rachel was beautiful and well favored.
- King James Version - Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
- New English Translation - Leah’s eyes were tender, but Rachel had a lovely figure and beautiful appearance.)
- World English Bible - Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.
- 新標點和合本 - 利亞的眼睛沒有神氣,拉結卻生得美貌俊秀。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 利亞的雙眼無神,拉結卻長得美貌秀麗。
- 和合本2010(神版-繁體) - 利亞的雙眼無神,拉結卻長得美貌秀麗。
- 當代譯本 - 利亞兩眼無神 ,而拉結長得美麗多姿。
- 聖經新譯本 - 利亞的眼睛雖然可愛,拉結卻生得身材美麗,樣貌娟秀。
- 呂振中譯本 - 利亞 的眼睛沒有神氣, 拉結 卻生得丰姿俊秀、容貌美麗。
- 中文標準譯本 - 莉亞目光呆滯 ,拉結身材秀美、容貌秀麗。
- 現代標點和合本 - 利亞的眼睛沒有神氣,拉結卻生得美貌俊秀。
- 文理和合譯本 - 利亞目眊、而拉結美丰姿、有殊色、
- 文理委辦譯本 - 利亞目眵昏、而拉結有殊色。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利亞 之目有疾、 拉結 容貌美麗、
- 현대인의 성경 - 레아는 눈에 생기가 없었으나 라헬은 곱고 아름다우므로
- Новый Русский Перевод - Лия была не так красива , как Рахиль, а Рахиль была стройна и хороша собой.
- Восточный перевод - Лия была не так красива, как Рахиля, а Рахиля была стройна и хороша собой.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Лия была не так красива, как Рахиля, а Рахиля была стройна и хороша собой.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Лия была не так красива, как Рахиля, а Рахиля была стройна и хороша собой.
- La Bible du Semeur 2015 - Léa avait le regard tendre, mais Rachel était bien faite et d’une grande beauté.
- リビングバイブル - レアは弱々しい目をしていましたが、ラケルのほうは美しく、容姿もすぐれていました。
- Nova Versão Internacional - Lia tinha olhos meigos , mas Raquel era bonita e atraente.
- Hoffnung für alle - Lea hatte glanzlose Augen, Rahel aber war eine sehr schöne Frau.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lê-a, cô chị, mắt bị yếu; còn cô em, Ra-chên, có nhan sắc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เลอาห์มีนัยน์ตาหมอง ส่วนราเชลมีรูปร่างงาม เป็นคนสวย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดวงตาของเลอาห์นั้นมีแววอ่อนโยน ส่วนราเชลมีรูปร่างดี ใบหน้างดงาม
交叉引用
- Génesis 35:19 - Así murió Raquel, y la sepultaron en el camino que va hacia Efrata, que es Belén.
- Génesis 35:20 - Sobre la tumba Jacob erigió una estela, que hasta el día de hoy señala el lugar donde Raquel fue sepultada.
- Jeremías 31:15 - Así dice el Señor: «Se oye un grito en Ramá, lamentos y amargo llanto. Es Raquel, que llora por sus hijos y no quiere ser consolada; ¡sus hijos ya no existen!»
- Génesis 24:16 - La joven era muy hermosa, y además virgen, pues no había tenido relaciones sexuales con ningún hombre. Bajó hacia la fuente y llenó su cántaro. Ya se preparaba para subir
- Génesis 35:24 - Los hijos de Raquel fueron José y Benjamín.
- Génesis 48:7 - Cuando yo regresaba de Padán Aram, tu madre murió cerca de Efrata, en tierra de Canaán, y allí la sepulté junto al camino de Efrata, es decir, Belén.
- Génesis 39:6 - Por esto Potifar dejó todo a cargo de José, y tan solo se preocupaba por lo que tenía que comer. José tenía muy buen físico y era muy atractivo.
- Génesis 46:19 - Los hijos de Raquel, la esposa de Jacob: José y Benjamín.
- Génesis 46:20 - En Egipto, José tuvo los siguientes hijos con Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On: Manasés y Efraín.
- Génesis 46:21 - Los hijos de Benjamín: Bela, Béquer, Asbel, Guerá, Naamán, Ehí, Ros, Mupín, Jupín y Ard.
- Génesis 46:22 - Estos fueron los descendientes de Jacob y Raquel, en total catorce personas.
- Mateo 2:18 - «Se oye un grito en Ramá, llanto y gran lamentación; es Raquel, que llora por sus hijos y no quiere ser consolada; ¡sus hijos ya no existen!»
- Génesis 30:1 - Cuando Raquel se dio cuenta de que no le podía dar hijos a Jacob, tuvo envidia de su hermana y le dijo a Jacob: —¡Dame hijos! Si no me los das, ¡me muero!
- Génesis 30:2 - Pero Jacob se enojó muchísimo con ella y le dijo: —¿Acaso crees que soy Dios? ¡Es él quien te ha hecho estéril!
- Génesis 30:22 - Pero Dios también se acordó de Raquel; la escuchó y le quitó la esterilidad.
- 1 Samuel 10:2 - Hoy mismo, cuando te alejes de mí y llegues a Selsa, en el territorio de Benjamín, cerca de la tumba de Raquel verás a dos hombres. Ellos te dirán: “Ya encontramos las burras que andabas buscando. Pero tu padre ya no piensa en las burras, sino que ahora está preocupado por ustedes y se pregunta: ‘¿Qué puedo hacer para encontrar a mi hijo?’ ”
- Génesis 29:18 - Como Jacob se había enamorado de Raquel, le dijo a su tío: —Me ofrezco a trabajar para ti siete años, a cambio de Raquel, tu hija menor.
- Proverbios 31:30 - Engañoso es el encanto y pasajera la belleza; la mujer que teme al Señor es digna de alabanza. Tav
- Génesis 29:6 - Jacob siguió preguntando: —¿Se encuentra bien de salud? —Sí, está bien —le contestaron—. A propósito, ahí viene su hija Raquel con las ovejas.
- Génesis 29:7 - Entonces Jacob les dijo: —Todavía estamos en pleno día, y es muy temprano para encerrar el rebaño. ¿Por qué no les dan de beber a las ovejas y las llevan a pastar?
- Génesis 29:8 - Y ellos respondieron: —No podemos hacerlo hasta que se junten todos los rebaños y los pastores quiten la piedra que está sobre la boca del pozo. Solo entonces podremos dar de beber a las ovejas.
- Génesis 29:9 - Todavía estaba Jacob hablando con ellos, cuando Raquel llegó con las ovejas de su padre, pues era ella quien las cuidaba.
- Génesis 29:10 - En cuanto Jacob vio a Raquel, hija de su tío Labán, con las ovejas de este, se acercó y quitó la piedra que estaba sobre la boca del pozo, y les dio de beber a las ovejas.
- Génesis 29:11 - Luego besó a Raquel, rompió en llanto,
- Génesis 29:12 - y le contó que era pariente de Labán, por ser hijo de su hermana Rebeca. Raquel salió entonces corriendo a contárselo a su padre.
- Génesis 12:11 - Cuando estaba por entrar a Egipto, le dijo a su esposa Saray: «Yo sé que eres una mujer muy hermosa.