逐节对照
- リビングバイブル - さらに南へと、エフライム、ルベン、ユダの土地が続き、その東と西は同じように境界線が境となっている。
- 新标点和合本 - 挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一份。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 靠着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一份。
- 和合本2010(神版-简体) - 靠着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一份。
- 当代译本 - 以法莲的地业从东到西与玛拿西的地业接壤。
- 圣经新译本 - 沿着玛拿西的边界,从东到西,是以法莲的一份。
- 现代标点和合本 - 挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一份。
- 和合本(拼音版) - 挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一份;
- New International Version - “Ephraim will have one portion; it will border the territory of Manasseh from east to west.
- New International Reader's Version - Ephraim will receive one share. It will border the territory of Manasseh from east to west.
- English Standard Version - Adjoining the territory of Manasseh, from the east side to the west, Ephraim, one portion.
- New Living Translation - South of Manasseh is Ephraim,
- The Message - “Ephraim: one portion, bordering Manasseh from east to west.
- Christian Standard Bible - Next to the territory of Manasseh, from the east side to the west, will be Ephraim — one portion.
- New American Standard Bible - Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
- New King James Version - by the border of Manasseh, from the east side to the west, one section for Ephraim;
- Amplified Bible - Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
- American Standard Version - And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim, one portion.
- King James Version - And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
- New English Translation - Next to the border of Manasseh from the east side to the west, Ephraim will have one portion.
- World English Bible - “By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
- 新標點和合本 - 挨着瑪拿西的地界,從東到西,是以法蓮的一分。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 靠着瑪拿西的地界,從東到西,是以法蓮的一份。
- 和合本2010(神版-繁體) - 靠着瑪拿西的地界,從東到西,是以法蓮的一份。
- 當代譯本 - 以法蓮的地業從東到西與瑪拿西的地業接壤。
- 聖經新譯本 - 沿著瑪拿西的邊界,從東到西,是以法蓮的一份。
- 呂振中譯本 - 挨着 瑪拿西 的地界、從東面到西面:是 以法蓮 的一分。
- 現代標點和合本 - 挨著瑪拿西的地界,從東到西,是以法蓮的一份。
- 文理和合譯本 - 附瑪拿西之界、自東至西、為以法蓮所得之區、
- 文理委辦譯本 - 以法蓮所得者、在馬拿西之南、其界自東至西、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 附 瑪拿西 界、自東至西、為 以法蓮 所得之一區、
- Nueva Versión Internacional - »Debajo de Manasés, de este a oeste, está la porción de territorio de Efraín.
- Новый Русский Перевод - Надел Ефрема будет граничить с владениями Манассии с востока на запад.
- Восточный перевод - Надел Ефраима будет граничить с владениями Манассы с востока на запад.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Надел Ефраима будет граничить с владениями Манассы с востока на запад.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Надел Ефраима будет граничить с владениями Манассы с востока на запад.
- La Bible du Semeur 2015 - Sur la frontière de Manassé, de la limite orientale à la limite occidentale, Ephraïm aura une part.
- Nova Versão Internacional - Efraim terá uma porção; esta margeará o território de Manassés do leste ao oeste.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phía nam của Ma-na-se là Ép-ra-im,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เอฟราอิมจะได้รับส่วนหนึ่ง จะมีเขตแดนติดกับดินแดนของมนัสเสห์จากตะวันออกถึงตะวันตก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอฟราอิมจะได้รับ 1 ส่วน ชายเขตติดกับอาณาเขตของมนัสเสห์ จากด้านตะวันออกถึงด้านตะวันตก
交叉引用
- ヨシュア記 16:1 - ヨセフ族〔エフライムと、マナセの半部族〕がくじで割り当てられた地の境界線は、エリコ付近のヨルダン川から荒野を通り、ベテルの山地へと延び、ベテルからルズに、それからアルキ人の領地アタロテへと進みます。次に西に向かって、下ベテ・ホロンに近いヤフレテ人との境界に下り、さらにゲゼルに出て、地中海に行き着きます。
- ヨシュア記 16:5 - エフライム族に割り当てられた相続地は次のとおり。その東の境界線は、アテロテ・アダルから始まり、上ベテ・ホロンを通って地中海に達します。北の境界線は、地中海から東方へとミクメタテを通り、さらに東進してタアナテ・シロとヤノアハを通ります。
- ヨシュア記 16:7 - ヤノアハから南に回ってアタロテとナアラに下り、エリコを経てヨルダン川で終わるのです。
- ヨシュア記 16:8 - 北の境界線の西半分は、タプアハからカナ川に沿って進み、終わりは地中海に達します。
- ヨシュア記 16:9 - なお、エフライム族には、マナセの半部族の領地内の町々も一部与えられました。
- ヨシュア記 16:10 - ゲゼルに住むカナン人は追い払われなかったので、今も奴隷として、エフライムの人々の中で生活しています。
- ヨシュア記 17:14 - その後、ヨセフの二部族がヨシュアのもとに来て問いただしました。「主が私たちをこんなにも大所帯にしてくださったのに、なぜ一つの割り当て地しか下さらないのですか。」
- ヨシュア記 17:15 - 「もしエフライムの山地が狭いのなら、こうしたらいいだろう。その気があるのなら、ペリジ人やレファイム人が住んでいる森林地帯を切り開くのだ。」
- ヨシュア記 17:16 - 「あそこならありがたい。何しろ、ベテ・シェアンの回りの低地やイズレエルの谷のような所には、鉄の戦車を備えた、なかなか手強いカナン人がいますから。」 「ではまず、山地の森林地帯を手に入れることだ。あなたたちはこんなに数も多く、力も強い部族だから、きっとあそこを切り開いて住みつけるだろう。それに、いかに相手が手強く、鉄の戦車を持っていようと、谷からカナン人を追い出すことさえ不可能ではない。」
- ヨシュア記 17:8 - タプアハの地はマナセのものでしたが、境界線上のタプアハの町はエフライム族に属していました。
- ヨシュア記 17:9 - 境界線は、そこからカナ川の北岸に沿って下り、地中海に至ります。川の南にある町々は、マナセの領地にありながら、エフライム族のものでした。
- ヨシュア記 17:10 - 川の南側、西は地中海に至るまでの地域は、エフライム族に割り当てられました。川の北側の地中海東岸地域はマナセ領となりました。マナセは、北はアシェルの領地と、東はイッサカルの領地とそれぞれ境を接していました。