逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และเราจะลงโทษโมอับ แล้วพวกเขาจะรู้ว่า เราคือพระผู้เป็นเจ้า”
- 新标点和合本 - 我必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我也必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。”
- 和合本2010(神版-简体) - 我也必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。”
- 当代译本 - 我必审判摩押人,这样他们就知道我是耶和华。’
- 圣经新译本 - 我要向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。”
- 现代标点和合本 - 我必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。
- 和合本(拼音版) - 我必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。”
- New International Version - and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the Lord.’ ”
- New International Reader's Version - I will punish Moab. Then they will know that I am the Lord.”
- English Standard Version - and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the Lord.
- New Living Translation - In the same way, I will bring my judgment down on the Moabites. Then they will know that I am the Lord.
- Christian Standard Bible - So I will execute judgments against Moab, and they will know that I am the Lord.
- New American Standard Bible - So I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the Lord.”
- New King James Version - And I will execute judgments upon Moab, and they shall know that I am the Lord.”
- Amplified Bible - Thus I will execute judgment and punishment on Moab, and they will know [without any doubt] that I am the Lord.”
- American Standard Version - and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am Jehovah.
- King James Version - And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the Lord.
- New English Translation - I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the Lord.’”
- World English Bible - I will execute judgments on Moab. Then they will know that I am Yahweh.”
- 新標點和合本 - 我必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我也必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 我也必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。」
- 當代譯本 - 我必審判摩押人,這樣他們就知道我是耶和華。』
- 聖經新譯本 - 我要向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。”
- 呂振中譯本 - 對 摩押 我必這樣施判罰,他們就知道我乃是永恆主。
- 現代標點和合本 - 我必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。
- 文理和合譯本 - 亦必行鞫於摩押、使知我乃耶和華、○
- 文理委辦譯本 - 後必降災於摩押、使知我乃耶和華。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我亦必降罰於 摩押 、彼則知我乃主、○
- Nueva Versión Internacional - Además, castigaré a Moab. Entonces sabrán que yo soy el Señor».
- 현대인의 성경 - 내가 모압을 벌하면 그들이 나를 여호와인 줄 알 것이다.”
- Новый Русский Перевод - Я покараю Моав. Тогда они узнают, что Я – Господь.
- Восточный перевод - Я покараю Моав. Тогда они узнают, что Я – Вечный.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я покараю Моав. Тогда они узнают, что Я – Вечный.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я покараю Моав. Тогда они узнают, что Я – Вечный.
- La Bible du Semeur 2015 - Et j’exécuterai sur Moab la sentence et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel.
- リビングバイブル - こうして、わたしのさばきが下る時、彼らはわたしが主であることを知る。」
- Nova Versão Internacional - e a Moabe trarei castigo. Então eles saberão que eu sou o Senhor.
- Hoffnung für alle - und auch die Moabiter bekommen meine Strafe zu spüren. Dann sollen sie erkennen, dass ich der Herr bin.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cùng cách này, Ta cũng sẽ đoán phạt người Mô-áp. Khi ấy, chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเราจะลงโทษโมอับ พวกเขาจะได้รู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’ ”
交叉引用
- เอเสเคียล 5:15 - เจ้าจะเป็นที่ดูหมิ่น เป็นที่หัวเราะเยาะ เป็นการเตือนและสภาพที่น่าหวาดกลัวสำหรับบรรดาประชาชาติที่อยู่โดยรอบเจ้า เมื่อเราลงโทษเจ้าด้วยความโกรธและกริ้ว เราตักเตือนเจ้าด้วยความโกรธ เราคือพระผู้เป็นเจ้า เราได้กล่าวแล้ว
- เอเสเคียล 16:41 - พวกเขาจะเผาบ้านเรือนของเจ้า และลงโทษเจ้าต่อหน้าบรรดาผู้หญิง เราจะทำให้เจ้าหยุดทำตนเป็นหญิงแพศยา และเจ้าจะไม่จ่ายค่าจ้างบรรดาคนรักของเจ้าอีกต่อไป
- เอเสเคียล 5:8 - ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่กล่าวดังนี้ว่า “ดูเถิด แม้เราเองก็คัดค้านเจ้า เยรูซาเล็มเอ๋ย และเราจะลงโทษเจ้าต่อหน้าบรรดาประชาชาติ
- ยูดา 1:15 - เพื่อพิพากษาทุกคน และให้คนที่ไร้คุณธรรมทุกคนสำนึกตัวในการกระทำที่ไร้คุณธรรม และคำพูดหยาบช้าที่คนบาปไร้คุณธรรมได้กล่าวค้านพระองค์”
- สดุดี 9:16 - พระผู้เป็นเจ้าสำแดงพระองค์ให้เห็นจากความเป็นธรรมของพระองค์ คือคนชั่วตกลงในบ่วงแร้วที่ทำขึ้นมาเอง ฮิกาโยน เซล่าห์
- เอเสเคียล 39:21 - และเราจะให้บารมีของเราเป็นที่ประจักษ์แก่บรรดาประชาชาติ และประชาชาติทั้งปวงจะเห็นการตัดสินโทษของเราที่เราได้กระทำ และมือของเราที่ได้กระหน่ำลงบนพวกเขา
- เยเรมีย์ 25:21 - เอโดม โมอับ และบรรดาบุตรของอัมโมน
- เอเสเคียล 25:5 - เราจะทำรับบาห์ ให้เป็นทุ่งหญ้าสำหรับอูฐ และทำอัมโมนให้เป็นที่พักสำหรับแกะ แล้วเจ้าจะรู้ว่า เราคือพระผู้เป็นเจ้า”
- เอเสเคียล 5:10 - ฉะนั้น บรรดาบิดาจะกินบุตรของพวกเขาเองในท่ามกลางพวกเจ้า และบรรดาบุตรก็จะกินบิดาของพวกเขาเอง และเราจะลงโทษเจ้า และจะทำให้บรรดาผู้รอดชีวิตกระจัดกระจายไปทั่วทุกสารทิศ”
- เยเรมีย์ 9:25 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ว่า “ดูเถิด จะถึงวันที่เราจะลงโทษทุกคนที่เข้าสุหนัตแต่เพียงร่างกายเท่านั้น
- เยเรมีย์ 9:26 - อียิปต์ ยูดาห์ เอโดม บรรดาบุตรของอัมโมน โมอับ และทุกคนที่อาศัยอยู่ในทะเลทรายที่ตัดผมที่จอนหู เพราะประชาชาติทั้งปวงไม่เข้าสุหนัต และใจของพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมดไม่ได้เข้าสุหนัต”
- สดุดี 149:7 - เพื่อลงโทษบรรดาประชาชาติ และแก้แค้นบรรดาชนชาติ
- เอเสเคียล 25:17 - เราจะแก้แค้นพวกเขาครั้งใหญ่ด้วยการห้ามอย่างโกรธกริ้ว แล้วพวกเขาจะรู้ว่า เราคือพระผู้เป็นเจ้าเมื่อเราแก้แค้นพวกเขา”
- เอเสเคียล 30:14 - เราจะทำให้เมืองปัทโรสเป็นที่รกร้าง และจะเผาเมืองโศอัน และจะลงโทษเธเบส
- เอเสเคียล 35:15 - เพราะเจ้ายินดีเมื่อเห็นสิ่งที่พงศ์พันธุ์อิสราเอลได้รับเป็นมรดกจะเป็นที่รกร้าง เราจึงจะกระทำต่อเจ้า เจ้าจะเป็นที่รกร้าง ทั้งภูเขาเสอีร์และเอโดมทั้งหมด แล้วพวกเขาจะรู้ว่า เราคือพระผู้เป็นเจ้า”
- เยเรมีย์ 48:1 - พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา พระเจ้าของอิสราเอลกล่าวถึงโมอับดังนี้ “วิบัติแก่ภูเขาเนโบ เพราะจะพังพินาศ คีริยาทาอิมเผชิญกับความอับอายเพราะถูกยึด ป้อมปราการเผชิญกับความอับอายและพังทลาย
- เยเรมีย์ 48:2 - โมอับไม่เป็นที่ยกย่องอีกต่อไป ศัตรูวางแผนโจมตีเฮชโบนให้พินาศด้วยการพูดว่า ‘มาเถิด เรามาทำให้ประชาชาติของเขาล่มสลายลง’ โอ พวกคนบ้า พวกเจ้าด้วยที่จะถูกดับลง พวกเจ้าจะถูกล่าด้วยดาบ
- เยเรมีย์ 48:3 - จงฟังเสียงร้องจากโฮโรนาอิมว่า ‘ที่รกร้างและความพินาศ’
- เยเรมีย์ 48:4 - โมอับพินาศลง เด็กๆ ส่งเสียงร้อง
- เยเรมีย์ 48:5 - พวกเขาขึ้นไปยังลูฮีท ขึ้นไปพลางร้องไห้ไป พวกเขาได้ยินเสียงร้องที่เป็นทุกข์กับความพินาศ เมื่อลงมาที่โฮโรนาอิม
- เยเรมีย์ 48:6 - จงหนีไป เอาตัวรอดเถิด เจ้าจะเป็นเหมือนพุ่มไม้ในทะเลทราย
- เยเรมีย์ 48:7 - เพราะเจ้าวางใจในพละกำลังและความมั่งมีของเจ้า แม้แต่ตัวเจ้าเองก็จะถูกยึดด้วย และเทพเจ้าเคโมชจะไปกับบรรดาปุโรหิตและผู้นำ ที่ถูกจับไปเป็นเชลย
- เยเรมีย์ 48:8 - ผู้ทำลายจะมาโจมตีทุกเมือง ไม่มีเมืองใดที่จะรอดไปได้ หุบเขาจะเหี้ยนเตียน ที่ราบจะถูกทำลาย ตามที่พระผู้เป็นเจ้าได้กล่าวไว้
- เยเรมีย์ 48:9 - ให้ปีกแก่โมอับ เพื่อจะได้บินหนีไปได้ เมืองต่างๆ จะกลายเป็นที่รกร้าง ไม่มีผู้ใดอาศัยอยู่
- เยเรมีย์ 48:10 - ผู้ถูกสาปแช่งคือผู้ที่ไม่ทำงานของพระผู้เป็นเจ้าอย่างสุดกำลัง และผู้ถูกสาปแช่งคือผู้ที่ไม่ยอมฆ่าฟันพวกเขา
- เยเรมีย์ 48:11 - โมอับอยู่อย่างสบายตั้งแต่ยังเยาว์ เหมือนเหล้าองุ่นที่ตกตะกอน ไม่เคยถูกรินจากไหหนึ่งไปอีกไหหนึ่ง ไม่เคยถูกจับไปเป็นเชลย จึงมีรสชาติเหมือนเดิม กลิ่นก็ไม่เปลี่ยนแปลง”
- เยเรมีย์ 48:12 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “แต่วันนั้นกำลังจะมาถึง เราจะให้บรรดาผู้รินซึ่งจะรินโมอับอย่างรินเหล้าองุ่นจนหมดไห และทุบไหให้แตกละเอียด
- เยเรมีย์ 48:13 - แล้วโมอับจะอับอายเพราะเทพเจ้าเคโมช เช่นเดียวกับพงศ์พันธุ์อิสราเอลที่อับอายเมื่อไว้วางใจในเบธเอล
- เยเรมีย์ 48:14 - เจ้าพูดได้อย่างไรว่า ‘พวกเราเป็นวีรบุรุษ และนักรบผู้กล้าหาญ’
- เยเรมีย์ 48:15 - โมอับและเมืองต่างๆ จะถูกบุกรุกและพังยับเยิน และชายหนุ่มที่ถูกคัดเลือกแล้วได้ลงไปให้เขาสังหาร” กษัตริย์ผู้มีพระนามว่า พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 48:16 - “ความวิบัติของโมอับใกล้เข้ามาแล้ว และความทุกข์ทรมานของเขาจะเกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
- เยเรมีย์ 48:17 - ทุกคนที่อยู่รอบตัวโมอับจงเศร้าใจเถิด และทุกคนที่ได้ยินกิตติศัพท์จงพูดว่า ‘คทาอันมีอานุภาพหักพังได้ถึงขนาดนี้ คทาอันสง่างาม’
- เยเรมีย์ 48:18 - ลงมาจากความสง่า และนั่งลงบนฝุ่นที่แห้งผาก โอ ธิดาที่อาศัยอยู่ในดีโบน เพราะผู้ทำลายของโมอับได้ลงมาโจมตีเจ้า เขาได้ทำลายเมืองต่างๆ ที่คุ้มกันไว้อย่างแข็งแกร่งแล้ว
- เยเรมีย์ 48:19 - โอ ผู้อยู่อาศัยของอาโรเออร์เอ๋ย จงยืนดูที่ข้างทาง จงถามผู้ชายที่วิ่งหนีและถามผู้หญิงที่หลบหนีว่า ‘เกิดอะไรขึ้น’
- เยเรมีย์ 48:20 - โมอับได้รับความอับอาย เพราะล่มสลายลงแล้ว จงร้องรำพันและส่งเสียงร้อง จงประกาศบอกที่ข้างแม่น้ำอาร์โนนว่า โมอับพังยับเยินแล้ว
- เยเรมีย์ 48:21 - การลงโทษมาถึงที่ราบสูง ถึงโฮโลน ยาซาห์ และเมฟาอาท
- เยเรมีย์ 48:22 - ดีโบน เนโบ และเบธดิบลาธาอิม
- เยเรมีย์ 48:23 - คีริยาทาอิม เบธกามุล เบธเมโอน
- เยเรมีย์ 48:24 - เคริโอท โบสราห์ และทุกเมืองของแผ่นดินโมอับ ทั้งใกล้และไกล
- เยเรมีย์ 48:25 - พละกำลังของโมอับสูญสิ้น ไม่สามารถต่อสู้ได้อีกแล้ว” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 48:26 - “จงทำให้โมอับเมา เพราะเขาฮึกเหิมต่อพระผู้เป็นเจ้า โมอับจะเกลือกกลิ้งในอาเจียนของตนเอง และจะเป็นที่หัวเราะเยาะ
- เยเรมีย์ 48:27 - เจ้าหัวเราะเยาะอิสราเอลมิใช่หรือ เขาถูกจับว่าเป็นขโมยหรือ เวลาที่เจ้าพูดถึงเขา เจ้าจึงได้ส่ายหัว
- เยเรมีย์ 48:28 - โอ บรรดาผู้อาศัยอยู่ในโมอับ จงไปจากเมือง และอยู่ในโพรงหิน เป็นเหมือนนกเขาที่ทำรังบนริมผา
- เยเรมีย์ 48:29 - เราทราบถึงความหยิ่งยโสของโมอับ โมอับยโสมาก จองหอง เย่อหยิ่ง ทะนงตัว และคิดว่าตนเลิศนัก”
- เยเรมีย์ 48:30 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ว่า “เรารู้ถึงความยโสโอหังของโมอับ การโอ้อวดของเขาไร้ประโยชน์ การกระทำของเขาไม่เกิดประโยชน์อันใด
- เยเรมีย์ 48:31 - ฉะนั้น เราร้องรำพันให้แก่โมอับ เราส่งเสียงร้องให้แก่ทุกคนของโมอับ เราร้องคร่ำครวญให้แก่ผู้คนของคีร์เฮเรส
- เยเรมีย์ 48:32 - โอ เถาของสิบมาห์ เราร้องไห้ ให้เจ้ามากกว่าร้องให้แก่ยาเซอร์ กิ่งก้านของเจ้าแผ่ข้ามทะเลออกไป จนถึงทะเลแห่งยาเซอร์ ผู้ทำลายได้ทำความเสียหาย แก่ผลไม้ฤดูร้อนและผลองุ่นของเจ้า
- เยเรมีย์ 48:33 - ความยินดีและร่าเริงใจถูกริบไป จากแผ่นดินอันอุดมของโมอับ เราได้ทำให้เครื่องสกัดเหล้าองุ่นหยุดสกัด ไม่มีผู้ใดย่ำองุ่นด้วยเสียงตะโกนแห่งความยินดี เสียงตะโกนไม่ใช่เสียงแห่งความยินดี
- เยเรมีย์ 48:34 - เสียงร้องของพวกเขาดังขึ้นจากเฮชโบนจนถึงเอเลอาเลห์และยาฮาส จากโศอาร์ไปจนถึงโฮโรนาอิมและเอกลัทเชลีชิยาห์ เพราะน้ำในนิมริมแห้งเหือด
- เยเรมีย์ 48:35 - และเราจะทำให้ผู้มอบเครื่องสักการะที่สถานบูชาบนภูเขาสูงและเผาเครื่องหอมแก่เทพเจ้าของเขาหยุดกระทำในโมอับ” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 48:36 - “ฉะนั้น ใจของเราโอดครวญถึงโมอับเหมือนเสียงขลุ่ย ใจของเราโอดครวญเหมือนเสียงขลุ่ยถึงผู้คนของคีร์เฮเรส ฉะนั้นความมั่งมีที่พวกเขาได้มาก็สาบสูญแล้ว
- เยเรมีย์ 48:37 - ด้วยว่าทุกคนถูกโกนศีรษะ และเคราก็ถูกโกน มือของทุกคนถูกกรีด และใช้ผ้ากระสอบคาดเอว
- เยเรมีย์ 48:38 - มีแต่เสียงร้องรำพันบนดาดฟ้าหลังคาบ้านของโมอับและที่ลานชุมนุม เพราะเราได้ทำให้โมอับเป็นอย่างภาชนะแตกที่ไม่มีใครต้องการ” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 48:39 - “มันแตกมากอะไรเช่นนี้ ฟังพวกเขาร้องรำพัน โมอับได้หันหลังกลับด้วยความอดสู ดังนั้นโมอับจึงกลายเป็นที่หัวเราะเยาะ และน่าหวาดกลัวต่อทุกคนที่อยู่รอบข้าง”
- เยเรมีย์ 48:40 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ว่า “ดูเถิด ผู้หนึ่งจะบินโฉบมาเหมือนนกอินทรี และกางปีกออกโจมตีโมอับ
- เยเรมีย์ 48:41 - เมืองต่างๆ และป้อมปราการ ที่คุ้มกันอย่างแข็งแกร่งจะถูกยึด ใจของบรรดานักรบของโมอับจะ เป็นอย่างใจของผู้หญิงที่เจ็บครรภ์
- เยเรมีย์ 48:42 - โมอับจะถูกทำลายและจะไม่เป็นชนชาติอีกต่อไป เพราะเขาฮึกเหิมต่อพระผู้เป็นเจ้า
- เยเรมีย์ 48:43 - โอ ผู้อยู่อาศัยของโมอับเอ๋ย ความน่ากลัว หลุมพราง และกับดักอยู่ตรงหน้าเจ้า” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 48:44 - “ผู้ใดก็ตามที่หนีจากความน่ากลัว ก็จะตกในหลุมพราง และผู้ที่ปีนออกจากหลุมพราง ก็จะถูกจับในกับดัก เพราะเราจะให้โมอับประสบกับสิ่งเหล่านี้ ซึ่งเป็นปีแห่งการลงโทษพวกเขา พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 48:45 - บรรดาผู้ลี้ภัยหยุดแน่นิ่ง ในร่มเงาของเฮชโบน ด้วยว่า มีไฟลุกจากเฮชโบน เปลวไฟจากบ้านของสิโหน ไฟได้ทำลายหน้าผากของโมอับ และกะโหลกของพวกที่ส่งเสียงโอ้อวด
- เยเรมีย์ 48:46 - โอ โมอับเอ๋ย วิบัติจงเกิดแก่เจ้า ชนชาติของเทพเจ้าเคโมชถูกทำลาย บรรดาบุตรชายของเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย และบุตรหญิงของเจ้าถูกจับกุม
- เยเรมีย์ 48:47 - แต่เรายังจะทำให้ความมั่งมีของโมอับ คืนสู่สภาพเดิมในภายหลัง พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น” การตัดสินลงโทษโมอับเป็นไปตามนั้น
- เอเสเคียล 11:9 - “เราจะขับไล่พวกเจ้าออกไปจากเมืองนั้น และมอบเจ้าไว้ในมือของบรรดาชาวต่างชาติ และลงโทษพวกเจ้า
- เอเสเคียล 30:19 - เราจะลงโทษอียิปต์เช่นนั้น แล้วพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระผู้เป็นเจ้า”