逐节对照
- Nova Versão Internacional - Os filhos de Corá foram: Assir, Elcana e Abiasafe. Esses foram os clãs dos coraítas.
- 新标点和合本 - 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这是可拉的各家。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这是可拉的家族。
- 和合本2010(神版-简体) - 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这是可拉的家族。
- 当代译本 - 可拉的儿子是亚惜、以利加拿和亚比亚撒,这些是可拉的各宗族。
- 圣经新译本 - 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这些是可拉的各家族。
- 中文标准译本 - 可拉的儿子是亚惜、以利加拿和亚比亚撒。 这是可拉的家族。
- 现代标点和合本 - 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒,这是可拉的各家。
- 和合本(拼音版) - 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这是可拉的各家。
- New International Version - The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the Korahite clans.
- New International Reader's Version - The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the family groups of Korah.
- English Standard Version - The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the clans of the Korahites.
- New Living Translation - The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. Their descendants became the clans of Korah.
- The Message - The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph. These are the families of the Korahites.
- Christian Standard Bible - The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph. These are the clans of the Korahites.
- New American Standard Bible - And the sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
- New King James Version - And the sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These are the families of the Korahites.
- Amplified Bible - The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph. These are the [extended] families of the Korahites.
- American Standard Version - And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
- King James Version - And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
- New English Translation - The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These were the Korahite clans.
- World English Bible - The sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.
- 新標點和合本 - 可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒;這是可拉的各家。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒;這是可拉的家族。
- 和合本2010(神版-繁體) - 可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒;這是可拉的家族。
- 當代譯本 - 可拉的兒子是亞惜、以利加拿和亞比亞撒,這些是可拉的各宗族。
- 聖經新譯本 - 可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒;這些是可拉的各家族。
- 呂振中譯本 - 可拉 的兒子是 亞惜 、 以利加拿 、 亞比亞撒 :這些是 可拉 的家族。
- 中文標準譯本 - 可拉的兒子是亞惜、以利加拿和亞比亞撒。 這是可拉的家族。
- 現代標點和合本 - 可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒,這是可拉的各家。
- 文理和合譯本 - 可拉之子、亞惜、以利加拿、亞比亞撒、此乃可拉之家、
- 文理委辦譯本 - 可喇生亞惜、以利迦拿、亞比亞撒。此可喇之子孫。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 可拉 之子乃 亞惜 、 以利加拿 、 亞比亞撒 、是乃 可拉 諸宗族、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Coré: Asir, Elcaná y Abiasaf. Estos fueron los clanes de Coré.
- 현대인의 성경 - 그리고 고라의 아들은 앗실, 엘가나, 아비아삽이며 이들은 고라 집안의 족장들이었다.
- Новый Русский Перевод - Сыновьями Кораха были Асир, Элкана и Авиасаф. Это – кланы Кораха.
- Восточный перевод - Сыновьями Кораха были Асир, Элкана и Авиасаф. Это кланы Кораха.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновьями Кораха были Асир, Элкана и Авиасаф. Это кланы Кораха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновьями Кораха были Асир, Элкана и Авиасаф. Это кланы Кораха.
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Qoré : Assir, Elqana, Abiasaph. Telles sont les familles des Qoréites.
- リビングバイブル - コラの子は、アシル、エルカナ、アビアサフ。これがコラの一族です。
- Hoffnung für alle - Korachs Söhne waren Assir, Elkana und Abiasaf. Nach ihnen wurden die Sippen der Korachiter benannt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Cô-ra là Át-si, Ên-ca-na, và A-bi-a-sáp. Đó là gia tộc của Cô-ra.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของโคราห์ได้แก่ อัสสีร์ เอลคานาห์ และอาบียาสาฟ คนเหล่านี้อยู่ในตระกูลโคราห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตรของโคราห์ชื่อ อัสสีร์ เอลคานาห์ และอาบียาสาฟ นี่คือตระกูลจากเผ่าโคราห์
交叉引用
- Êxodo 6:21 - Os filhos de Isar foram: Corá, Nefegue e Zicri.
- 1 Crônicas 6:27 - que foi o pai de Eliabe, pai de Jeroão, pai de Elcana, que foi o pai de Samuel.
- 1 Crônicas 6:28 - De Samuel: Joel , o mais velho, e Abias, o segundo.
- 1 Crônicas 6:33 - Estes são os que ministravam, junto com seus filhos: Entre os coatitas: O músico Hemã, filho de Joel, filho de Samuel,
- 1 Samuel 1:1 - Havia certo homem de Ramataim, zufita , dos montes de Efraim, chamado Elcana, filho de Jeroão, neto de Eliú e bisneto de Toú, filho do efraimita Zufe.
- Números 16:32 - e a terra abriu a sua boca e os engoliu juntamente com suas famílias, com todos os seguidores de Corá e com todos os seus bens.
- 1 Crônicas 6:37 - filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
- 1 Crônicas 6:38 - filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
- Números 26:9 - e os filhos de Eliabe foram Nemuel, Datã e Abirão. Estes, Datã e Abirão, foram os líderes da comunidade que se rebelaram contra Moisés e contra Arão, estando entre os seguidores de Corá quando se rebelaram contra o Senhor.
- Números 26:10 - A terra abriu a boca e os engoliu juntamente com Corá, cujos seguidores morreram quando o fogo devorou duzentos e cinquenta homens, que serviram como sinal de advertência.
- Números 26:11 - A descendência de Corá, contudo, não desapareceu.
- Números 16:1 - Corá, filho de Isar, neto de Coate, bisneto de Levi, reuniu Datã e Abirão, filhos de Eliabe, e Om, filho de Pelete, todos da tribo de Rúben,
- Salmos 84:1 - Como é agradável o lugar da tua habitação, Senhor dos Exércitos!
- 1 Crônicas 6:22 - De Coate: Seu filho Aminadabe, pai de Corá, que foi o pai de Assir,
- 1 Crônicas 6:23 - pai de Elcana, pai de Ebiasafe, que foi o pai de Assir,