逐节对照
- New American Standard Bible - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- 新标点和合本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 和合本2010(神版-简体) - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 当代译本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 圣经新译本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 中文标准译本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 现代标点和合本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 和合本(拼音版) - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- New International Version - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- New International Reader's Version - An eye must be put out for an eye. A tooth must be knocked out for a tooth. A hand must be cut off for a hand and a foot for a foot.
- English Standard Version - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- New Living Translation - an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot,
- Christian Standard Bible - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- New King James Version - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- Amplified Bible - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- American Standard Version - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- King James Version - Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- New English Translation - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- World English Bible - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- 新標點和合本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 和合本2010(神版-繁體) - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 當代譯本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 聖經新譯本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 呂振中譯本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 中文標準譯本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 現代標點和合本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 文理和合譯本 - 目償目、齒償齒、手償手、足償足、
- 文理委辦譯本 - 目償目、齒償齒、手償手、足償足、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以目償目、以齒償齒、以手償手、以足償足、
- Nueva Versión Internacional - ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,
- 현대인의 성경 - 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로,
- Новый Русский Перевод - глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,
- Восточный перевод - глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,
- La Bible du Semeur 2015 - œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied ,
- リビングバイブル - もし女の目が傷ついたら、償いとして男の目を傷つけ、歯が折れたら歯を折る。手には手を、足には足を、
- Nova Versão Internacional - olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
- Hoffnung für alle - Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß,
- Kinh Thánh Hiện Đại - mắt đền mắt, răng đền răng, tay đền tay, chân đền chân,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตาแทนตา ฟันแทนฟัน มือแทนมือ เท้าแทนเท้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตาต่อตา ฟันต่อฟัน มือต่อมือ เท้าต่อเท้า
交叉引用
- Revelation 16:6 - for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it.”
- Matthew 7:2 - For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you.
- Judges 1:6 - But Adoni-bezek fled; and they pursued him and caught him, and cut off his thumbs and big toes.
- Judges 1:7 - And Adoni-bezek said, “Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to gather up scraps under my table; as I have done, so God has repaid me.” So they brought him to Jerusalem, and he died there.
- 1 Samuel 15:33 - But Samuel said, “As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel cut Agag to pieces before the Lord at Gilgal.
- Exodus 21:26 - “And if someone strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he shall let the slave go free on account of the eye.
- Exodus 21:27 - And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let the slave go free on account of the tooth.
- Leviticus 24:19 - If someone injures his neighbor, just as he has done, so shall it be done to him:
- Leviticus 24:20 - fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; just as he has injured a person, so shall it be inflicted on him.
- Luke 6:38 - Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure—pressed down, shaken together, and running over. For by your standard of measure it will be measured to you in return.”
- Matthew 5:38 - “You have heard that it was said, ‘Eye for eye, and tooth for tooth.’
- Matthew 5:39 - But I say to you, do not show opposition against an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other toward him also.
- Matthew 5:40 - And if anyone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak also.
- Deuteronomy 19:21 - So you shall not show pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot.