逐节对照
- English Standard Version - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- 新标点和合本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 和合本2010(神版-简体) - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 当代译本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 圣经新译本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 中文标准译本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 现代标点和合本 - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- 和合本(拼音版) - 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
- New International Version - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- New International Reader's Version - An eye must be put out for an eye. A tooth must be knocked out for a tooth. A hand must be cut off for a hand and a foot for a foot.
- New Living Translation - an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot,
- Christian Standard Bible - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- New American Standard Bible - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- New King James Version - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- Amplified Bible - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- American Standard Version - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- King James Version - Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- New English Translation - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- World English Bible - eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
- 新標點和合本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 和合本2010(神版-繁體) - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 當代譯本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 聖經新譯本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 呂振中譯本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 中文標準譯本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 現代標點和合本 - 以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,
- 文理和合譯本 - 目償目、齒償齒、手償手、足償足、
- 文理委辦譯本 - 目償目、齒償齒、手償手、足償足、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以目償目、以齒償齒、以手償手、以足償足、
- Nueva Versión Internacional - ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,
- 현대인의 성경 - 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로,
- Новый Русский Перевод - глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,
- Восточный перевод - глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу,
- La Bible du Semeur 2015 - œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied ,
- リビングバイブル - もし女の目が傷ついたら、償いとして男の目を傷つけ、歯が折れたら歯を折る。手には手を、足には足を、
- Nova Versão Internacional - olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
- Hoffnung für alle - Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß,
- Kinh Thánh Hiện Đại - mắt đền mắt, răng đền răng, tay đền tay, chân đền chân,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตาแทนตา ฟันแทนฟัน มือแทนมือ เท้าแทนเท้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตาต่อตา ฟันต่อฟัน มือต่อมือ เท้าต่อเท้า
交叉引用
- Revelation 16:6 - For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!”
- Matthew 7:2 - For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.
- Judges 1:6 - Adoni-bezek fled, but they pursued him and caught him and cut off his thumbs and his big toes.
- Judges 1:7 - And Adoni-bezek said, “Seventy kings with their thumbs and their big toes cut off used to pick up scraps under my table. As I have done, so God has repaid me.” And they brought him to Jerusalem, and he died there.
- 1 Samuel 15:33 - And Samuel said, “As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel hacked Agag to pieces before the Lord in Gilgal.
- Exodus 21:26 - “When a man strikes the eye of his slave, male or female, and destroys it, he shall let the slave go free because of his eye.
- Exodus 21:27 - If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth.
- Leviticus 24:19 - If anyone injures his neighbor, as he has done it shall be done to him,
- Leviticus 24:20 - fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; whatever injury he has given a person shall be given to him.
- Luke 6:38 - give, and it will be given to you. Good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap. For with the measure you use it will be measured back to you.”
- Matthew 5:38 - “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye and a tooth for a tooth.’
- Matthew 5:39 - But I say to you, Do not resist the one who is evil. But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also.
- Matthew 5:40 - And if anyone would sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.
- Deuteronomy 19:21 - Your eye shall not pity. It shall be life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.