逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติปัญญาให้อานุภาพแก่ผู้เรืองปัญญา มากกว่าผู้สำเร็จราชการ 10 คนในเมือง
- 新标点和合本 - 智慧使有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧使拥有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- 和合本2010(神版-简体) - 智慧使拥有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- 当代译本 - 智慧使一个智者比城里十个官长更有能力。
- 圣经新译本 - 智慧使智慧人比城中十个官长更有能力。
- 中文标准译本 - 智慧使智慧人比城中十个掌权者更有能力。
- 现代标点和合本 - 智慧使有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- 和合本(拼音版) - 智慧使有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- New International Version - Wisdom makes one wise person more powerful than ten rulers in a city.
- New International Reader's Version - Wisdom makes one wise person more powerful than ten rulers in a city.
- English Standard Version - Wisdom gives strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
- New Living Translation - One wise person is stronger than ten leading citizens of a town!
- The Message - Wisdom puts more strength in one wise person Than ten strong men give to a city.
- Christian Standard Bible - Wisdom makes the wise person stronger than ten rulers of a city.
- New American Standard Bible - Wisdom strengthens a wise person more than ten rulers who are in a city.
- New King James Version - Wisdom strengthens the wise More than ten rulers of the city.
- Amplified Bible - Wisdom strengthens the wise man more than ten rulers who are in a city.
- American Standard Version - Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.
- King James Version - Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
- New English Translation - Wisdom gives a wise person more protection than ten rulers in a city.
- World English Bible - Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
- 新標點和合本 - 智慧使有智慧的人比城中十個官長更有能力。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧使擁有智慧的人比城中十個官長更有能力。
- 和合本2010(神版-繁體) - 智慧使擁有智慧的人比城中十個官長更有能力。
- 當代譯本 - 智慧使一個智者比城裡十個官長更有能力。
- 聖經新譯本 - 智慧使智慧人比城中十個官長更有能力。
- 呂振中譯本 - 智慧使智慧人有能力, 比城中十個諮議員更有權勢。
- 中文標準譯本 - 智慧使智慧人比城中十個掌權者更有能力。
- 現代標點和合本 - 智慧使有智慧的人比城中十個官長更有能力。
- 文理和合譯本 - 智慧使哲人有能、愈於邑中十有司、
- 文理委辦譯本 - 胸懷睿智之人、較邑中十長者、更有能焉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧使有智慧者、較邑中十有司 有司或作豪傑 更有能力、
- Nueva Versión Internacional - Más fortalece la sabiduría al sabio que diez gobernantes a una ciudad.
- 현대인의 성경 - 한 사람의 지혜로운 자가 권력을 가진 열 사람보다 도시를 위해서 더 많은 일을 할 수 있다.
- Новый Русский Перевод - Мудрость делает мудреца сильнее, чем десять правителей города.
- Восточный перевод - Мудрость делает мудреца сильнее, чем десять правителей города.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость делает мудреца сильнее, чем десять правителей города.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость делает мудреца сильнее, чем десять правителей города.
- La Bible du Semeur 2015 - La sagesse rend un homme plus fort qu’une ville défendue par dix capitaines.
- リビングバイブル - 知恵ある者は、町の十人の有力者の力を合わせたより力があります。
- Nova Versão Internacional - A sabedoria torna o sábio mais poderoso que uma cidade guardada por dez valentes.
- Hoffnung für alle - Weisheit beschützt einen Menschen mehr, als zehn Machthaber einer Stadt ihm helfen können.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Một người khôn ngoan mạnh hơn mười người lãnh đạo thành.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาทำให้คนฉลาดมีอำนาจ มากยิ่งกว่าผู้ครอบครองสิบคนที่ครองเมือง
交叉引用
- 2 ซามูเอล 20:16 - มีหญิงผู้เรืองปัญญาคนหนึ่งร้องตะโกนจากเมืองว่า “ฟังก่อน ฟังก่อน ช่วยบอกโยอาบว่า ‘มาที่นี่หน่อย เราอยากจะพูดกับท่าน’”
- 2 ซามูเอล 20:17 - โยอาบเข้าไปใกล้นาง และหญิงคนนั้นถามว่า “ท่านคือโยอาบหรือ” เขาตอบว่า “ใช่แล้ว” และนางพูดกับเขาว่า “โปรดฟังคำของผู้รับใช้ของท่าน” เขาตอบว่า “เรากำลังฟังอยู่”
- 2 ซามูเอล 20:18 - นางพูดว่า “ในสมัยก่อนผู้คนพูดกันว่า ‘ให้เขาไปเอาคำตอบที่อาเบล’ แล้วพวกเขาก็ตกลงกันได้
- 2 ซามูเอล 20:19 - เราเป็นคนหนึ่งที่รักสันติและความมั่นคงในอิสราเอล ท่านประสงค์ที่จะทำลายเมืองอันเป็นที่คารวะในอิสราเอล ทำไมท่านจึงจะทำร้ายสิ่งที่เป็นของพระผู้เป็นเจ้า”
- 2 ซามูเอล 20:20 - โยอาบตอบว่า “ไม่มีวัน ไม่มีวันที่เราจะทำร้ายหรือทำลาย
- 2 ซามูเอล 20:21 - เรื่องนั้นไม่เป็นความจริง แต่ชายคนหนึ่งจากเทือกเขาของเอฟราอิม ชื่อเชบะบุตรบิครี ได้ลุกขึ้นต่อต้านกษัตริย์ดาวิด จงมอบตัวเขาเพียงคนเดียว และเราจะถอยทัพออกจากเมืองนี้” หญิงคนนั้นตอบโยอาบว่า “ดูเถิด ศีรษะของเขาจะถูกโยนข้ามกำแพงเมืองออกไปให้ท่าน”
- 2 ซามูเอล 20:22 - แล้วหญิงคนนั้นก็ใช้สติปัญญาให้คำแนะนำแก่ประชาชนของเมือง และเขาทั้งหลายก็ตัดศีรษะของเชบะบุตรของบิครี และโยนออกไปให้โยอาบ ดังนั้นโยอาบจึงเป่าแตรงอน พวกทหารก็กระจัดกระจายออกไปจากเมือง ต่างคนต่างก็กลับไปยังบ้านของตน และโยอาบกลับไปหากษัตริย์ที่เยรูซาเล็ม
- ปัญญาจารย์ 9:13 - ข้าพเจ้าได้สังเกตเห็นตัวอย่างของสติปัญญาในโลกนี้ และข้าพเจ้าก็ประทับใจมากคือ
- ปัญญาจารย์ 9:14 - ครั้งหนึ่งในเมืองเล็กๆ แห่งหนึ่ง มีผู้คนเพียงไม่กี่คนอาศัยอยู่ และมีกษัตริย์ผู้มีกำลังมากมาโจมตี ท่านใช้กำลังล้อมเมืองไว้และก่อเชิงเทินเพื่อปีนข้ามกำแพง
- ปัญญาจารย์ 9:15 - มีชายผู้ยากจนที่มีสติปัญญาอยู่ในเมืองนั้น เขาช่วยกู้เมืองนั้นไว้ได้ด้วยสติปัญญา แต่ต่อมาก็ไม่มีใครระลึกถึงเขาอีก
- ปัญญาจารย์ 9:16 - ข้าพเจ้าพูดได้ว่า สติปัญญาดีกว่าพละกำลัง แต่สติปัญญาของชายผู้ยากจนเป็นที่ดูหมิ่น และไม่มีใครใส่ใจในคำพูดของเขา
- ปัญญาจารย์ 9:17 - คำพูดเบาๆ ของผู้มีสติปัญญา ดีกว่าเสียงตะโกนของผู้บังคับบัญชาให้บรรดาคนโง่เขลาฟัง
- ปัญญาจารย์ 9:18 - สติปัญญาดีกว่าอาวุธสงคราม แต่คนบาปคนเดียวก่อให้เกิดความหายนะใหญ่หลวงได้
- โคโลสี 1:9 - ด้วยเหตุนี้ นับตั้งแต่วันที่เราได้ยินเรื่องของท่าน เราก็ไม่ได้หยุดอธิษฐานเพื่อท่าน และขอให้ท่านเปี่ยมด้วยความรู้ที่หยั่งถึงความประสงค์ของพระองค์ ด้วยสติปัญญาและความเข้าใจทั้งสิ้นทางฝ่ายวิญญาณ
- โคโลสี 1:10 - เพื่อท่านจะได้ดำเนินชีวิตให้สมกับที่เป็นคนของพระผู้เป็นเจ้า คือให้เป็นที่พอใจของพระองค์ในทุกสิ่ง ให้เกิดผลในการงานที่ดีทุกอย่างและรู้จักพระเจ้ายิ่งขึ้น
- โคโลสี 1:11 - ให้มีกำลังมากขึ้นด้วยอานุภาพทั้งปวงตามมหิทธานุภาพของพระองค์ ท่านจะได้ทรหดยิ่งและอดทนนานด้วยใจยินดี
- สุภาษิต 24:5 - คนมีสติปัญญามีพลังมากกว่าคนแข็งแรง และคนมีความรู้ก็เกินหน้ากว่าคนมีพละกำลัง
- สุภาษิต 21:22 - ผู้มีสติปัญญาขึ้นไปโจมตีเมืองที่มั่นคงแข็งแรง และทำลายป้อมซึ่งข้าศึกมั่นใจให้ราบคาบได้