Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:4 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Generación va, generación viene, mas la tierra siempre es la misma.
  • 新标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 当代译本 - 一代过去,一代又来, 大地却永远长存。
  • 圣经新译本 - 一代过去,一代又来, 地却永远存在。
  • 中文标准译本 - 一代过去,一代又来, 大地却存留,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本(拼音版) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • New International Version - Generations come and generations go, but the earth remains forever.
  • New International Reader's Version - People come and people go. But the earth remains forever.
  • English Standard Version - A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New Living Translation - Generations come and generations go, but the earth never changes.
  • Christian Standard Bible - A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New American Standard Bible - A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
  • New King James Version - One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
  • Amplified Bible - One generation goes and another generation comes, But the earth remains forever.
  • American Standard Version - One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
  • King James Version - One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
  • New English Translation - A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
  • World English Bible - One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
  • 新標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 當代譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠存在。
  • 呂振中譯本 - 一代在過去,一代又到來, 地卻永遠存立。
  • 中文標準譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻存留,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 文理和合譯本 - 一代既往、一代又來、大地永存、
  • 文理委辦譯本 - 世代迭更、大地恆存、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一代逝、一代來、大地永存、
  • 현대인의 성경 - 세대는 왔다가 가지만 세상은 변함이 없구나.
  • Новый Русский Перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
  • Восточный перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Une génération s’en va, une autre vient, et la terre est toujours là.
  • Nova Versão Internacional - Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
  • Hoffnung für alle - Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thế hệ đến và thế hệ đi, nhưng trái đất vẫn không bao giờ thay đổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรุ่นหนึ่งผ่านมาแล้วอีกรุ่นหนึ่งผ่านไป แต่โลกยังคงอยู่ตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ละ​ยุค​ล่วง​ไป ยุค​แล้ว​ยุค​เล่า แต่​โลก​คง​อยู่​ตลอด​ไป
交叉引用
  • Génesis 5:3 - Cuando Adán llegó a la edad de ciento treinta años, tuvo un hijo a su imagen y semejanza, y lo llamó Set.
  • Génesis 5:4 - Después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:5 - De modo que Adán murió a los novecientos treinta años de edad.
  • Génesis 5:6 - Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós.
  • Génesis 5:7 - Después del nacimiento de Enós, Set vivió ochocientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:8 - De modo que Set murió a los novecientos doce años de edad.
  • Génesis 5:9 - Enós tenía noventa años cuando fue padre de Cainán.
  • Génesis 5:10 - Después del nacimiento de Cainán, Enós vivió ochocientos quince años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:11 - De modo que Enós murió a los novecientos cinco años de edad.
  • Génesis 5:12 - Cainán tenía setenta años cuando fue padre de Malalel.
  • Génesis 5:13 - Después del nacimiento de Malalel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:14 - De modo que Cainán murió a los novecientos diez años de edad.
  • Génesis 5:15 - Malalel tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Jared.
  • Génesis 5:16 - Después del nacimiento de Jared, Malalel vivió ochocientos treinta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:17 - De modo que Malalel murió a los ochocientos noventa y cinco años de edad.
  • Génesis 5:18 - Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc.
  • Génesis 5:19 - Después del nacimiento de Enoc, Jared vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:20 - De modo que Jared murió a los novecientos sesenta y dos años de edad.
  • Génesis 5:21 - Enoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén.
  • Génesis 5:22 - Después del nacimiento de Matusalén, Enoc anduvo fielmente con Dios trescientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:23 - En total, Enoc vivió trescientos sesenta y cinco años,
  • Génesis 5:24 - y como anduvo fielmente con Dios, un día desapareció porque Dios se lo llevó.
  • Génesis 5:25 - Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec.
  • Génesis 5:26 - Después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:27 - De modo que Matusalén murió a los novecientos sesenta y nueve años de edad.
  • Génesis 5:28 - Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé.
  • Génesis 5:29 - Le dio ese nombre porque dijo: «Este niño nos dará descanso en nuestra tarea y penosos trabajos, en esta tierra que maldijo el Señor».
  • Génesis 5:30 - Después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:31 - De modo que Lamec murió a los setecientos setenta y siete años de edad.
  • Génesis 11:20 - Cuando Reú tenía treinta y dos años, nació su hijo Serug.
  • Génesis 11:21 - Después del nacimiento de Serug, Reú vivió doscientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 11:22 - Cuando Serug tenía treinta años, nació su hijo Najor.
  • Génesis 11:23 - Después del nacimiento de Najor, Serug vivió doscientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 11:24 - Cuando Najor tenía veintinueve años, nació su hijo Téraj.
  • Génesis 11:25 - Después del nacimiento de Téraj, Najor vivió ciento diecinueve años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 11:26 - Cuando Téraj tenía setenta años, ya habían nacido sus hijos Abram, Najor y Jarán.
  • Génesis 11:27 - Esta es la historia de Téraj, el padre de Abram, Najor y Jarán. Jarán fue el padre de Lot,
  • Génesis 11:28 - y murió en Ur de los caldeos, su tierra natal, cuando su padre Téraj aún vivía.
  • Génesis 11:29 - Abram se casó con Saray, y Najor se casó con Milca, la hija de Jarán, el cual tuvo otra hija llamada Iscá.
  • Génesis 11:30 - Pero Saray era estéril; no podía tener hijos.
  • Génesis 11:31 - Téraj salió de Ur de los caldeos rumbo a Canaán. Se fue con su hijo Abram, su nieto Lot y su nuera Saray, la esposa de Abram. Sin embargo, al llegar a la ciudad de Jarán, se quedaron a vivir en aquel lugar,
  • Génesis 11:32 - y allí mismo murió Téraj a los doscientos cinco años de edad.
  • Éxodo 1:6 - Murieron José y sus hermanos y toda aquella generación.
  • Éxodo 1:7 - Sin embargo, los israelitas tuvieron muchos hijos, y a tal grado se multiplicaron que fueron haciéndose más y más poderosos. El país se fue llenando de ellos.
  • Génesis 36:9 - Estos son los descendientes de Esaú, padre de los edomitas, que habitaron en la región montañosa de Seír.
  • Génesis 36:10 - Los nombres de sus hijos son estos: Elifaz hijo de Ada, esposa de Esaú; y Reuel hijo de Basemat, esposa de Esaú.
  • Génesis 36:11 - Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz.
  • Génesis 36:12 - Elifaz tuvo un hijo con una concubina suya, llamada Timná, al que llamó Amalec. Todos estos fueron nietos de Ada, esposa de Esaú.
  • Génesis 36:13 - Los hijos de Reuel fueron Najat, Zera, Sama y Mizá. Estos fueron los nietos de Basemat, esposa de Esaú.
  • Génesis 36:14 - Los hijos de la otra esposa de Esaú, Aholibama, que era hija de Aná y nieta de Zibeón fueron Jeús, Jalán y Coré.
  • Génesis 36:15 - Estos fueron los jefes de los descendientes de Esaú: De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, los jefes fueron Temán, Omar, Zefo, Quenaz,
  • Génesis 36:16 - Coré, Gatán y Amalec. Estos fueron los jefes de los descendientes de Elifaz en la tierra de Edom, y todos ellos fueron nietos de Ada.
  • Génesis 36:17 - De los hijos de Reuel hijo de Esaú, los jefes fueron Najat, Zera, Sama y Mizá. Estos fueron los jefes de los descendientes de Reuel en la tierra de Edom, y todos ellos fueron nietos de Basemat, esposa de Esaú.
  • Génesis 36:18 - De los hijos de Aholibama, hija de Aná y esposa de Esaú, los jefes fueron Jeús, Jalán y Coré.
  • Génesis 36:19 - Estos fueron descendientes de Esaú, también llamado Edom, y a su vez jefes de sus respectivas tribus.
  • Éxodo 6:16 - Según los registros familiares, estos son los nombres de los hijos de Leví, quien vivió ciento treinta y siete años: Guersón, Coat y Merari.
  • Éxodo 6:17 - Los hijos de Guersón, según sus clanes: Libní y Simí.
  • Éxodo 6:18 - Los hijos de Coat, quien vivió ciento treinta y tres años: Amirán, Izar, Hebrón y Uziel.
  • Éxodo 6:19 - Los hijos de Merari: Majlí y Musí. Estos fueron los clanes de Leví, según sus registros familiares.
  • Éxodo 6:20 - Amirán, que vivió ciento treinta y siete años, se casó con su tía Jocabed, la cual le dio dos hijos, Aarón y Moisés.
  • Éxodo 6:21 - Los hijos de Izar: Coré, Néfeg y Zicrí.
  • Éxodo 6:22 - Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.
  • Éxodo 6:23 - Aarón se casó con Elisabet, hija de Aminadab y hermana de Naasón, y ella le dio cuatro hijos: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
  • Éxodo 6:24 - Los hijos de Coré: Asir, Elcaná y Abiasaf. Estos fueron los clanes de Coré.
  • Éxodo 6:25 - Eleazar hijo de Aarón se casó con una de las hijas de Futiel, la cual le dio un hijo, Finés. Estos fueron los jefes de los clanes levitas, en orden de familias.
  • Éxodo 6:26 - Aarón y Moisés son los mismos a quienes el Señor mandó que sacaran de Egipto a los israelitas, ordenados en escuadrones.
  • Éxodo 6:27 - Son ellos quienes hablaron con el faraón, rey egipcio, en cuanto a sacar de Egipto a los israelitas.
  • Génesis 47:9 - —Ya tengo ciento treinta años —respondió Jacob—. Mis años de andar peregrinando de un lado a otro han sido pocos y difíciles, pero no se comparan con los años de peregrinaje de mis antepasados.
  • Salmo 89:47 - ¡Recuerda cuán efímera es mi vida! Al fin y al cabo, ¿para qué creaste a los mortales?
  • Salmo 89:48 - ¿Quién hay que viva y no muera jamás, o que pueda escapar del poder del sepulcro? Selah
  • Salmo 90:9 - Por causa de tu ira se nos va la vida entera; se esfuman nuestros años como un suspiro.
  • Salmo 90:10 - Algunos llegamos hasta los setenta años, quizás alcancemos hasta los ochenta, si las fuerzas nos acompañan. Tantos años de vida, sin embargo, solo traen pesadas cargas y calamidades: pronto pasan, y con ellos pasamos nosotros.
  • Salmo 119:90 - Tu fidelidad permanece para siempre; estableciste la tierra, y quedó firme.
  • Salmo 119:91 - Todo subsiste hoy, conforme a tus decretos, porque todo está a tu servicio.
  • Salmo 102:24 - Por eso dije: «No me lleves, Dios mío, a la mitad de mi vida; tú permaneces por todas las generaciones.
  • Salmo 102:25 - En el principio tú afirmaste la tierra, y los cielos son la obra de tus manos.
  • Salmo 102:26 - Ellos perecerán, pero tú permaneces. Todos ellos se desgastarán como un vestido. Y como ropa los cambiarás, y los dejarás de lado.
  • Salmo 102:27 - Pero tú eres siempre el mismo, y tus años no tienen fin.
  • Salmo 102:28 - Los hijos de tus siervos se establecerán, y sus descendientes habitarán en tu presencia».
  • 2 Pedro 3:10 - Pero el día del Señor vendrá como un ladrón. En aquel día los cielos desaparecerán con un estruendo espantoso, los elementos serán destruidos por el fuego, y la tierra, con todo lo que hay en ella, será quemada.
  • 2 Pedro 3:11 - Ya que todo será destruido de esa manera, ¿no deberían vivir ustedes como Dios manda, siguiendo una conducta intachable
  • 2 Pedro 3:12 - y esperando ansiosamente la venida del día de Dios? Ese día los cielos serán destruidos por el fuego, y los elementos se derretirán con el calor de las llamas.
  • 2 Pedro 3:13 - Pero, según su promesa, esperamos un cielo nuevo y una tierra nueva, en los que habite la justicia.
  • Eclesiastés 6:12 - En realidad, ¿quién sabe qué le conviene al hombre en esta breve y absurda vida suya, por donde pasa como una sombra? ¿Y quién puede decirle lo que sucederá en este mundo después de su muerte?
  • Zacarías 1:5 - »”¿Dónde están los antepasados de ustedes? ¿Acaso los profetas siguen con vida?
  • Mateo 24:35 - El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras jamás pasarán.
  • Salmo 104:5 - Tú pusiste la tierra sobre sus cimientos, y de allí jamás se moverá;
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Generación va, generación viene, mas la tierra siempre es la misma.
  • 新标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 当代译本 - 一代过去,一代又来, 大地却永远长存。
  • 圣经新译本 - 一代过去,一代又来, 地却永远存在。
  • 中文标准译本 - 一代过去,一代又来, 大地却存留,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本(拼音版) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • New International Version - Generations come and generations go, but the earth remains forever.
  • New International Reader's Version - People come and people go. But the earth remains forever.
  • English Standard Version - A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New Living Translation - Generations come and generations go, but the earth never changes.
  • Christian Standard Bible - A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New American Standard Bible - A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
  • New King James Version - One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
  • Amplified Bible - One generation goes and another generation comes, But the earth remains forever.
  • American Standard Version - One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
  • King James Version - One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
  • New English Translation - A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
  • World English Bible - One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
  • 新標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 當代譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠存在。
  • 呂振中譯本 - 一代在過去,一代又到來, 地卻永遠存立。
  • 中文標準譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻存留,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 文理和合譯本 - 一代既往、一代又來、大地永存、
  • 文理委辦譯本 - 世代迭更、大地恆存、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一代逝、一代來、大地永存、
  • 현대인의 성경 - 세대는 왔다가 가지만 세상은 변함이 없구나.
  • Новый Русский Перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
  • Восточный перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Une génération s’en va, une autre vient, et la terre est toujours là.
  • Nova Versão Internacional - Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
  • Hoffnung für alle - Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thế hệ đến và thế hệ đi, nhưng trái đất vẫn không bao giờ thay đổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรุ่นหนึ่งผ่านมาแล้วอีกรุ่นหนึ่งผ่านไป แต่โลกยังคงอยู่ตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ละ​ยุค​ล่วง​ไป ยุค​แล้ว​ยุค​เล่า แต่​โลก​คง​อยู่​ตลอด​ไป
  • Génesis 5:3 - Cuando Adán llegó a la edad de ciento treinta años, tuvo un hijo a su imagen y semejanza, y lo llamó Set.
  • Génesis 5:4 - Después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:5 - De modo que Adán murió a los novecientos treinta años de edad.
  • Génesis 5:6 - Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós.
  • Génesis 5:7 - Después del nacimiento de Enós, Set vivió ochocientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:8 - De modo que Set murió a los novecientos doce años de edad.
  • Génesis 5:9 - Enós tenía noventa años cuando fue padre de Cainán.
  • Génesis 5:10 - Después del nacimiento de Cainán, Enós vivió ochocientos quince años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:11 - De modo que Enós murió a los novecientos cinco años de edad.
  • Génesis 5:12 - Cainán tenía setenta años cuando fue padre de Malalel.
  • Génesis 5:13 - Después del nacimiento de Malalel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:14 - De modo que Cainán murió a los novecientos diez años de edad.
  • Génesis 5:15 - Malalel tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Jared.
  • Génesis 5:16 - Después del nacimiento de Jared, Malalel vivió ochocientos treinta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:17 - De modo que Malalel murió a los ochocientos noventa y cinco años de edad.
  • Génesis 5:18 - Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc.
  • Génesis 5:19 - Después del nacimiento de Enoc, Jared vivió ochocientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:20 - De modo que Jared murió a los novecientos sesenta y dos años de edad.
  • Génesis 5:21 - Enoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén.
  • Génesis 5:22 - Después del nacimiento de Matusalén, Enoc anduvo fielmente con Dios trescientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:23 - En total, Enoc vivió trescientos sesenta y cinco años,
  • Génesis 5:24 - y como anduvo fielmente con Dios, un día desapareció porque Dios se lo llevó.
  • Génesis 5:25 - Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec.
  • Génesis 5:26 - Después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:27 - De modo que Matusalén murió a los novecientos sesenta y nueve años de edad.
  • Génesis 5:28 - Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé.
  • Génesis 5:29 - Le dio ese nombre porque dijo: «Este niño nos dará descanso en nuestra tarea y penosos trabajos, en esta tierra que maldijo el Señor».
  • Génesis 5:30 - Después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 5:31 - De modo que Lamec murió a los setecientos setenta y siete años de edad.
  • Génesis 11:20 - Cuando Reú tenía treinta y dos años, nació su hijo Serug.
  • Génesis 11:21 - Después del nacimiento de Serug, Reú vivió doscientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 11:22 - Cuando Serug tenía treinta años, nació su hijo Najor.
  • Génesis 11:23 - Después del nacimiento de Najor, Serug vivió doscientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 11:24 - Cuando Najor tenía veintinueve años, nació su hijo Téraj.
  • Génesis 11:25 - Después del nacimiento de Téraj, Najor vivió ciento diecinueve años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.
  • Génesis 11:26 - Cuando Téraj tenía setenta años, ya habían nacido sus hijos Abram, Najor y Jarán.
  • Génesis 11:27 - Esta es la historia de Téraj, el padre de Abram, Najor y Jarán. Jarán fue el padre de Lot,
  • Génesis 11:28 - y murió en Ur de los caldeos, su tierra natal, cuando su padre Téraj aún vivía.
  • Génesis 11:29 - Abram se casó con Saray, y Najor se casó con Milca, la hija de Jarán, el cual tuvo otra hija llamada Iscá.
  • Génesis 11:30 - Pero Saray era estéril; no podía tener hijos.
  • Génesis 11:31 - Téraj salió de Ur de los caldeos rumbo a Canaán. Se fue con su hijo Abram, su nieto Lot y su nuera Saray, la esposa de Abram. Sin embargo, al llegar a la ciudad de Jarán, se quedaron a vivir en aquel lugar,
  • Génesis 11:32 - y allí mismo murió Téraj a los doscientos cinco años de edad.
  • Éxodo 1:6 - Murieron José y sus hermanos y toda aquella generación.
  • Éxodo 1:7 - Sin embargo, los israelitas tuvieron muchos hijos, y a tal grado se multiplicaron que fueron haciéndose más y más poderosos. El país se fue llenando de ellos.
  • Génesis 36:9 - Estos son los descendientes de Esaú, padre de los edomitas, que habitaron en la región montañosa de Seír.
  • Génesis 36:10 - Los nombres de sus hijos son estos: Elifaz hijo de Ada, esposa de Esaú; y Reuel hijo de Basemat, esposa de Esaú.
  • Génesis 36:11 - Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz.
  • Génesis 36:12 - Elifaz tuvo un hijo con una concubina suya, llamada Timná, al que llamó Amalec. Todos estos fueron nietos de Ada, esposa de Esaú.
  • Génesis 36:13 - Los hijos de Reuel fueron Najat, Zera, Sama y Mizá. Estos fueron los nietos de Basemat, esposa de Esaú.
  • Génesis 36:14 - Los hijos de la otra esposa de Esaú, Aholibama, que era hija de Aná y nieta de Zibeón fueron Jeús, Jalán y Coré.
  • Génesis 36:15 - Estos fueron los jefes de los descendientes de Esaú: De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, los jefes fueron Temán, Omar, Zefo, Quenaz,
  • Génesis 36:16 - Coré, Gatán y Amalec. Estos fueron los jefes de los descendientes de Elifaz en la tierra de Edom, y todos ellos fueron nietos de Ada.
  • Génesis 36:17 - De los hijos de Reuel hijo de Esaú, los jefes fueron Najat, Zera, Sama y Mizá. Estos fueron los jefes de los descendientes de Reuel en la tierra de Edom, y todos ellos fueron nietos de Basemat, esposa de Esaú.
  • Génesis 36:18 - De los hijos de Aholibama, hija de Aná y esposa de Esaú, los jefes fueron Jeús, Jalán y Coré.
  • Génesis 36:19 - Estos fueron descendientes de Esaú, también llamado Edom, y a su vez jefes de sus respectivas tribus.
  • Éxodo 6:16 - Según los registros familiares, estos son los nombres de los hijos de Leví, quien vivió ciento treinta y siete años: Guersón, Coat y Merari.
  • Éxodo 6:17 - Los hijos de Guersón, según sus clanes: Libní y Simí.
  • Éxodo 6:18 - Los hijos de Coat, quien vivió ciento treinta y tres años: Amirán, Izar, Hebrón y Uziel.
  • Éxodo 6:19 - Los hijos de Merari: Majlí y Musí. Estos fueron los clanes de Leví, según sus registros familiares.
  • Éxodo 6:20 - Amirán, que vivió ciento treinta y siete años, se casó con su tía Jocabed, la cual le dio dos hijos, Aarón y Moisés.
  • Éxodo 6:21 - Los hijos de Izar: Coré, Néfeg y Zicrí.
  • Éxodo 6:22 - Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.
  • Éxodo 6:23 - Aarón se casó con Elisabet, hija de Aminadab y hermana de Naasón, y ella le dio cuatro hijos: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
  • Éxodo 6:24 - Los hijos de Coré: Asir, Elcaná y Abiasaf. Estos fueron los clanes de Coré.
  • Éxodo 6:25 - Eleazar hijo de Aarón se casó con una de las hijas de Futiel, la cual le dio un hijo, Finés. Estos fueron los jefes de los clanes levitas, en orden de familias.
  • Éxodo 6:26 - Aarón y Moisés son los mismos a quienes el Señor mandó que sacaran de Egipto a los israelitas, ordenados en escuadrones.
  • Éxodo 6:27 - Son ellos quienes hablaron con el faraón, rey egipcio, en cuanto a sacar de Egipto a los israelitas.
  • Génesis 47:9 - —Ya tengo ciento treinta años —respondió Jacob—. Mis años de andar peregrinando de un lado a otro han sido pocos y difíciles, pero no se comparan con los años de peregrinaje de mis antepasados.
  • Salmo 89:47 - ¡Recuerda cuán efímera es mi vida! Al fin y al cabo, ¿para qué creaste a los mortales?
  • Salmo 89:48 - ¿Quién hay que viva y no muera jamás, o que pueda escapar del poder del sepulcro? Selah
  • Salmo 90:9 - Por causa de tu ira se nos va la vida entera; se esfuman nuestros años como un suspiro.
  • Salmo 90:10 - Algunos llegamos hasta los setenta años, quizás alcancemos hasta los ochenta, si las fuerzas nos acompañan. Tantos años de vida, sin embargo, solo traen pesadas cargas y calamidades: pronto pasan, y con ellos pasamos nosotros.
  • Salmo 119:90 - Tu fidelidad permanece para siempre; estableciste la tierra, y quedó firme.
  • Salmo 119:91 - Todo subsiste hoy, conforme a tus decretos, porque todo está a tu servicio.
  • Salmo 102:24 - Por eso dije: «No me lleves, Dios mío, a la mitad de mi vida; tú permaneces por todas las generaciones.
  • Salmo 102:25 - En el principio tú afirmaste la tierra, y los cielos son la obra de tus manos.
  • Salmo 102:26 - Ellos perecerán, pero tú permaneces. Todos ellos se desgastarán como un vestido. Y como ropa los cambiarás, y los dejarás de lado.
  • Salmo 102:27 - Pero tú eres siempre el mismo, y tus años no tienen fin.
  • Salmo 102:28 - Los hijos de tus siervos se establecerán, y sus descendientes habitarán en tu presencia».
  • 2 Pedro 3:10 - Pero el día del Señor vendrá como un ladrón. En aquel día los cielos desaparecerán con un estruendo espantoso, los elementos serán destruidos por el fuego, y la tierra, con todo lo que hay en ella, será quemada.
  • 2 Pedro 3:11 - Ya que todo será destruido de esa manera, ¿no deberían vivir ustedes como Dios manda, siguiendo una conducta intachable
  • 2 Pedro 3:12 - y esperando ansiosamente la venida del día de Dios? Ese día los cielos serán destruidos por el fuego, y los elementos se derretirán con el calor de las llamas.
  • 2 Pedro 3:13 - Pero, según su promesa, esperamos un cielo nuevo y una tierra nueva, en los que habite la justicia.
  • Eclesiastés 6:12 - En realidad, ¿quién sabe qué le conviene al hombre en esta breve y absurda vida suya, por donde pasa como una sombra? ¿Y quién puede decirle lo que sucederá en este mundo después de su muerte?
  • Zacarías 1:5 - »”¿Dónde están los antepasados de ustedes? ¿Acaso los profetas siguen con vida?
  • Mateo 24:35 - El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras jamás pasarán.
  • Salmo 104:5 - Tú pusiste la tierra sobre sus cimientos, y de allí jamás se moverá;
圣经
资源
计划
奉献