逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Después de muchos días, los judíos se pusieron de acuerdo para hacerlo desaparecer,
- 新标点和合本 - 过了好些日子,犹太人商议要杀扫罗,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 过了好些日子,犹太人商议要杀扫罗,
- 和合本2010(神版-简体) - 过了好些日子,犹太人商议要杀扫罗,
- 当代译本 - 过了一段日子,犹太人图谋杀死扫罗。
- 圣经新译本 - 过了许多日子,犹太人商议要杀掉扫罗;
- 中文标准译本 - 过了许多日子以后,犹太人商议要杀了扫罗,
- 现代标点和合本 - 过了好些日子,犹太人商议要杀扫罗,
- 和合本(拼音版) - 过了好些日子,犹太人商议要杀扫罗,
- New International Version - After many days had gone by, there was a conspiracy among the Jews to kill him,
- New International Reader's Version - After many days, the Jews had a meeting. They planned to kill Saul.
- English Standard Version - When many days had passed, the Jews plotted to kill him,
- New Living Translation - After a while some of the Jews plotted together to kill him.
- The Message - After this had gone on quite a long time, some Jews conspired to kill him, but Saul got wind of it. They were watching the city gates around the clock so they could kill him. Then one night the disciples engineered his escape by lowering him over the wall in a basket.
- Christian Standard Bible - After many days had passed, the Jews conspired to kill him,
- New American Standard Bible - When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,
- New King James Version - Now after many days were past, the Jews plotted to kill him.
- Amplified Bible - After considerable time had passed [about three years or so], the Jews plotted together to kill him,
- American Standard Version - And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:
- King James Version - And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
- New English Translation - Now after some days had passed, the Jews plotted together to kill him,
- World English Bible - When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,
- 新標點和合本 - 過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,
- 和合本2010(神版-繁體) - 過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,
- 當代譯本 - 過了一段日子,猶太人圖謀殺死掃羅。
- 聖經新譯本 - 過了許多日子,猶太人商議要殺掉掃羅;
- 呂振中譯本 - 過了好些日子, 猶太 人一同商議把 掃羅 殺掉;
- 中文標準譯本 - 過了許多日子以後,猶太人商議要殺了掃羅,
- 現代標點和合本 - 過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,
- 文理和合譯本 - 久之、猶太人共議殺掃羅、掃羅知其謀、
- 文理委辦譯本 - 久之猶太人謀殺掃羅、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 歷多日、 猶太 人謀殺 掃羅 、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 久之、 猶太 人乃共謀誅滅 掃羅 、
- 현대인의 성경 - 여러 날이 지난 후에 유대인들이 모여서 사울을 죽일 계획을 세웠으나
- Новый Русский Перевод - Когда же прошло немало дней, среди иудеев был составлен заговор с целью убить Савла.
- Восточный перевод - Когда же прошло немало дней, среди иудеев был составлен заговор с целью убить Шаула.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда же прошло немало дней, среди иудеев был составлен заговор с целью убить Шаула.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда же прошло немало дней, среди иудеев был составлен заговор с целью убить Шаула.
- La Bible du Semeur 2015 - Après un certain temps, les Juifs résolurent de le faire mourir.
- リビングバイブル - しばらくして、ユダヤ人の指導者たちは、パウロ殺害を決議しました。
- Nestle Aland 28 - Ὡς δὲ ἐπληροῦντο ἡμέραι ἱκαναί, συνεβουλεύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀνελεῖν αὐτόν·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὡς δὲ ἐπληροῦντο ἡμέραι ἱκαναί, συνεβουλεύσαντο οἱ Ἰουδαῖοι ἀνελεῖν αὐτόν;
- Nova Versão Internacional - Decorridos muitos dias, os judeus decidiram de comum acordo matá-lo,
- Hoffnung für alle - Deshalb beschlossen sie nach einiger Zeit, Saulus zu töten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Một thời gian sau, một số người Do Thái bàn mưu sát hại Sau-lơ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลายวันผ่านไปพวกยิวคบคิดกันจะฆ่าเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลายวันต่อมา ชาวยิวจึงคบคิดกันจะฆ่าเซาโล
交叉引用
- Hechos 9:16 - Yo le mostraré cuánto tendrá que padecer por mi nombre.
- Hechos 14:2 - Pero los judíos incrédulos incitaron a los gentiles y les amargaron el ánimo contra los hermanos.
- Mateo 10:16 - Los envío como ovejas en medio de lobos. Por tanto, sean astutos como serpientes y sencillos como palomas.
- Mateo 10:17 - »Tengan cuidado con la gente; los entregarán a los tribunales y los azotarán en las sinagogas.
- Mateo 10:18 - Por mi causa los llevarán ante gobernadores y reyes para dar testimonio a ellos y a los gentiles.
- Mateo 10:19 - Pero, cuando los arresten, no se preocupen por lo que van a decir o cómo van a decirlo. En ese momento se les dará lo que han de decir,
- Mateo 10:20 - porque no serán ustedes los que hablen, sino que el Espíritu de su Padre hablará por medio de ustedes.
- Mateo 10:21 - »El hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo. Los hijos se rebelarán contra sus padres y harán que los maten.
- Mateo 10:22 - Por causa de mi nombre todo el mundo los odiará, pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.
- Mateo 10:23 - Cuando los persigan en una ciudad, huyan a otra. Les aseguro que no terminarán de recorrer las ciudades de Israel antes de que venga el Hijo del hombre.
- Hechos 14:19 - En eso llegaron de Antioquía y de Iconio unos judíos que hicieron cambiar de parecer a la multitud. Apedrearon a Pablo y lo arrastraron fuera de la ciudad, creyendo que estaba muerto.
- 1 Tesalonicenses 2:15 - Estos mataron al Señor Jesús y a los profetas, y a nosotros nos expulsaron. No agradan a Dios y son hostiles a todos,
- 1 Tesalonicenses 2:16 - pues procuran impedir que prediquemos a los gentiles para que sean salvos. Así en todo lo que hacen llegan al colmo de su pecado. Pero el castigo de Dios vendrá sobre ellos con toda severidad.
- Josué 10:1 - Adonisédec, rey de Jerusalén, se enteró de que Josué había tomado la ciudad de Hai y la había destruido completamente, pues Josué hizo con Hai y su rey lo mismo que había hecho con Jericó y su rey. Adonisédec también supo que los habitantes de Gabaón habían hecho un tratado de ayuda mutua con los israelitas y se habían quedado a vivir con ellos.
- Josué 10:2 - Esto, por supuesto, alarmó grandemente a Adonisédec y a su gente, porque Gabaón era más importante y más grande que la ciudad de Hai; era tan grande como las capitales reales, y tenía un ejército poderoso.
- Josué 10:3 - Por eso Adonisédec envió un mensaje a los siguientes reyes: Hohán de Hebrón, Pirán de Jarmut, Jafía de Laquis, y Debir de Eglón.
- Josué 10:4 - El mensaje decía: «Únanse a mí y conquistemos a Gabaón, porque ha hecho un tratado de ayuda mutua con Josué y los israelitas».
- Josué 10:5 - Entonces los cinco reyes amorreos de Jerusalén, Hebrón, Jarmut, Laquis y Eglón se unieron y marcharon con sus ejércitos para acampar frente a Gabaón y atacarla.
- Josué 10:6 - Los gabaonitas, por su parte, enviaron el siguiente mensaje a Josué, que estaba en Guilgal: «No abandone usted a estos siervos suyos. ¡Venga de inmediato y sálvenos! Necesitamos su ayuda, porque todos los reyes amorreos de la región montañosa se han aliado contra nosotros».
- Hechos 13:50 - Pero los judíos incitaron a mujeres muy distinguidas y favorables al judaísmo, y a los hombres más prominentes de la ciudad, y provocaron una persecución contra Pablo y Bernabé. Por tanto, los expulsaron de la región.
- Hechos 22:21 - Pero el Señor me replicó: “Vete; yo te enviaré lejos, a los gentiles”».
- Hechos 22:22 - La multitud estuvo escuchando a Pablo hasta que pronunció esas palabras. Entonces levantaron la voz y gritaron: «¡Bórralo de la tierra! ¡Ese tipo no merece vivir!»
- Hechos 22:23 - Como seguían gritando, tirando sus mantos y arrojando polvo al aire,
- 2 Corintios 11:26 - Mi vida ha sido un continuo ir y venir de un sitio a otro; en peligros de ríos, peligros de bandidos, peligros de parte de mis compatriotas, peligros a manos de los gentiles, peligros en la ciudad, peligros en el campo, peligros en el mar y peligros de parte de falsos hermanos.
- Gálatas 1:17 - Tampoco subí a Jerusalén para ver a los que eran apóstoles antes que yo, sino que fui de inmediato a Arabia, de donde luego regresé a Damasco.
- Gálatas 1:18 - Después de tres años, subí a Jerusalén para visitar a Pedro, y me quedé con él quince días.