Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:24 NIV
逐节对照
  • New International Version - But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
  • 新标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 当代译本 - 但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。
  • 圣经新译本 -  神却把死的痛苦解除,使他复活了,因为他不能被死亡拘禁。
  • 中文标准译本 - 神却解除了死亡的痛苦,使他复活,因为他本来就不能被死亡辖制。
  • 现代标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本(拼音版) - 上帝却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • New International Reader's Version - But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
  • English Standard Version - God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • New Living Translation - But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
  • Christian Standard Bible - God raised him up, ending the pains of death, because it was not possible for him to be held by death.
  • New American Standard Bible - But God raised Him from the dead, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
  • New King James Version - whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • Amplified Bible - But God raised Him up, releasing Him and bringing an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in death’s power.
  • American Standard Version - whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • King James Version - Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • New English Translation - But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.
  • World English Bible - whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
  • 新標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 當代譯本 - 但上帝為祂解除了死亡的痛苦,使祂從死裡復活,因為祂不可能被死亡拘禁。
  • 聖經新譯本 -  神卻把死的痛苦解除,使他復活了,因為他不能被死亡拘禁。
  • 呂振中譯本 - 對於他、上帝卻解去了死亡之慘痛,使他復起,因為他被死握住是不可能的。
  • 中文標準譯本 - 神卻解除了死亡的痛苦,使他復活,因為他本來就不能被死亡轄制。
  • 現代標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 文理和合譯本 - 上帝釋其死之苦而起之、以其不能拘於死也、
  • 文理委辦譯本 - 然不可久繫於死、故上帝釋而甦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然其受難死後、天主釋而復活、因死不能久拘之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主為解苦厄、使之復活、死固不足以限之也。
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, Dios lo resucitó, librándolo de las angustias de la muerte, porque era imposible que la muerte lo mantuviera bajo su dominio.
  • 현대인의 성경 - 그러나 하나님께서는 예수님을 죽음의 고통에서 풀어 다시 살리셨습니다. 그것은 예수님이 죽음에 붙들려 계실 수 없었기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Но Бог воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu a brisé les liens de la mort : il l’a ressuscité, car il était impossible que la mort le retienne captif.
  • リビングバイブル - そうした上で、この方を死の苦しみから解放し、復活させたのです。この方が、ずっと死んだままでいることなど、ありえないことだからです。
  • Nestle Aland 28 - ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃν ὁ Θεὸς ἀνέστησεν, λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus o ressuscitou dos mortos, rompendo os laços da morte, porque era impossível que a morte o retivesse.
  • Hoffnung für alle - Diesen Jesus hat Gott auferweckt und damit die Macht des Todes gebrochen. Wie hätte auch der Tod über ihn Gewalt behalten können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời cho Ngài sống lại, giải thoát Ngài khỏi nỗi thống khổ của sự chết, vì âm phủ không có quyền giam giữ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย พ้นจากความทุกข์ทรมานแห่งความตาย เพราะเป็นไปไม่ได้ที่ความตายจะยึดครองพระองค์ไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ปลด​ปล่อย​พระ​องค์​ให้​หลุด​พ้น​จาก​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​แห่ง​ความ​ตาย เพราะ​ความ​ตาย​ไม่​อาจ​ฉุด​รั้ง​พระ​องค์​ไว้​ได้
交叉引用
  • Acts 1:16 - and said, “Brothers and sisters, the Scripture had to be fulfilled in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus.
  • John 10:35 - If he called them ‘gods,’ to whom the word of God came—and Scripture cannot be set aside—
  • Isaiah 26:19 - But your dead will live, Lord; their bodies will rise— let those who dwell in the dust wake up and shout for joy— your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.
  • Isaiah 53:10 - Yet it was the Lord’s will to crush him and cause him to suffer, and though the Lord makes his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand.
  • Matthew 27:63 - “Sir,” they said, “we remember that while he was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’
  • Hosea 13:14 - “I will deliver this people from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? “I will have no compassion,
  • Hebrews 2:14 - Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death—that is, the devil—
  • 1 Corinthians 15:12 - But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
  • Revelation 1:18 - I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.
  • Acts 4:10 - then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.
  • Acts 13:37 - But the one whom God raised from the dead did not see decay.
  • Psalm 116:16 - Truly I am your servant, Lord; I serve you just as my mother did; you have freed me from my chains.
  • Acts 10:40 - but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
  • Acts 10:41 - He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen—by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • Acts 13:33 - he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: “ ‘You are my son; today I have become your father.’
  • Acts 13:34 - God raised him from the dead so that he will never be subject to decay. As God has said, “ ‘I will give you the holy and sure blessings promised to David.’
  • Psalm 116:3 - The cords of death entangled me, the anguish of the grave came over me; I was overcome by distress and sorrow.
  • Psalm 116:4 - Then I called on the name of the Lord: “Lord, save me!”
  • Romans 14:9 - For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.
  • John 20:9 - (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
  • 1 Corinthians 15:15 - More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
  • John 12:39 - For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
  • Isaiah 25:8 - he will swallow up death forever. The Sovereign Lord will wipe away the tears from all faces; he will remove his people’s disgrace from all the earth. The Lord has spoken.
  • Romans 8:34 - Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us.
  • Romans 10:9 - If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
  • John 2:19 - Jesus answered them, “Destroy this temple, and I will raise it again in three days.”
  • John 2:20 - They replied, “It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?”
  • John 2:21 - But the temple he had spoken of was his body.
  • Acts 3:26 - When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.”
  • Galatians 1:1 - Paul, an apostle—sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—
  • Luke 24:1 - On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb.
  • Luke 24:2 - They found the stone rolled away from the tomb,
  • Luke 24:3 - but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
  • Luke 24:4 - While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them.
  • Luke 24:5 - In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead?
  • Luke 24:6 - He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
  • Luke 24:7 - ‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ ”
  • Luke 24:8 - Then they remembered his words.
  • Luke 24:9 - When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others.
  • Luke 24:10 - It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles.
  • Luke 24:11 - But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense.
  • Luke 24:12 - Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.
  • Luke 24:13 - Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem.
  • Luke 24:14 - They were talking with each other about everything that had happened.
  • Luke 24:15 - As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;
  • Luke 24:16 - but they were kept from recognizing him.
  • Luke 24:17 - He asked them, “What are you discussing together as you walk along?” They stood still, their faces downcast.
  • Luke 24:18 - One of them, named Cleopas, asked him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
  • Luke 24:19 - “What things?” he asked. “About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
  • Luke 24:20 - The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him;
  • Luke 24:21 - but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place.
  • Luke 24:22 - In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning
  • Luke 24:23 - but didn’t find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
  • Luke 24:24 - Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus.”
  • Luke 24:25 - He said to them, “How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken!
  • Luke 24:26 - Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?”
  • Luke 24:27 - And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
  • Luke 24:28 - As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther.
  • Luke 24:29 - But they urged him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So he went in to stay with them.
  • Luke 24:30 - When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.
  • Luke 24:31 - Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight.
  • Luke 24:32 - They asked each other, “Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?”
  • Luke 24:33 - They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together
  • Luke 24:34 - and saying, “It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.”
  • Luke 24:35 - Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
  • Luke 24:36 - While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”
  • Luke 24:37 - They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
  • Luke 24:38 - He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?
  • Luke 24:39 - Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.”
  • Luke 24:40 - When he had said this, he showed them his hands and feet.
  • Luke 24:41 - And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, “Do you have anything here to eat?”
  • Luke 24:42 - They gave him a piece of broiled fish,
  • Luke 24:43 - and he took it and ate it in their presence.
  • Luke 24:44 - He said to them, “This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.”
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
  • Luke 24:46 - He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
  • Luke 24:47 - and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • Luke 24:48 - You are witnesses of these things.
  • Luke 24:49 - I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high.”
  • Luke 24:50 - When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them.
  • Luke 24:51 - While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
  • Luke 24:52 - Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy.
  • Luke 24:53 - And they stayed continually at the temple, praising God.
  • Acts 3:15 - You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this.
  • John 10:18 - No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”
  • Romans 6:4 - We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
  • Acts 13:30 - But God raised him from the dead,
  • Acts 17:31 - For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.”
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
  • Romans 4:24 - but also for us, to whom God will credit righteousness—for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.
  • Romans 8:11 - And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you.
  • Colossians 2:12 - having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead.
  • 2 Corinthians 4:14 - because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead will also raise us with Jesus and present us with you to himself.
  • Ephesians 1:20 - he exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
  • Acts 2:32 - God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of it.
  • 1 Peter 1:21 - Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
  • 1 Corinthians 6:14 - By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
  • 新标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。
  • 当代译本 - 但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。
  • 圣经新译本 -  神却把死的痛苦解除,使他复活了,因为他不能被死亡拘禁。
  • 中文标准译本 - 神却解除了死亡的痛苦,使他复活,因为他本来就不能被死亡辖制。
  • 现代标点和合本 - 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • 和合本(拼音版) - 上帝却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
  • New International Reader's Version - But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
  • English Standard Version - God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • New Living Translation - But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
  • Christian Standard Bible - God raised him up, ending the pains of death, because it was not possible for him to be held by death.
  • New American Standard Bible - But God raised Him from the dead, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
  • New King James Version - whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • Amplified Bible - But God raised Him up, releasing Him and bringing an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in death’s power.
  • American Standard Version - whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • King James Version - Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • New English Translation - But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.
  • World English Bible - whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
  • 新標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神卻將死的痛苦解除,使他復活了,因為他原不能被死拘禁。
  • 當代譯本 - 但上帝為祂解除了死亡的痛苦,使祂從死裡復活,因為祂不可能被死亡拘禁。
  • 聖經新譯本 -  神卻把死的痛苦解除,使他復活了,因為他不能被死亡拘禁。
  • 呂振中譯本 - 對於他、上帝卻解去了死亡之慘痛,使他復起,因為他被死握住是不可能的。
  • 中文標準譯本 - 神卻解除了死亡的痛苦,使他復活,因為他本來就不能被死亡轄制。
  • 現代標點和合本 - 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
  • 文理和合譯本 - 上帝釋其死之苦而起之、以其不能拘於死也、
  • 文理委辦譯本 - 然不可久繫於死、故上帝釋而甦之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然其受難死後、天主釋而復活、因死不能久拘之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主為解苦厄、使之復活、死固不足以限之也。
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, Dios lo resucitó, librándolo de las angustias de la muerte, porque era imposible que la muerte lo mantuviera bajo su dominio.
  • 현대인의 성경 - 그러나 하나님께서는 예수님을 죽음의 고통에서 풀어 다시 살리셨습니다. 그것은 예수님이 죽음에 붙들려 계실 수 없었기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Но Бог воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu a brisé les liens de la mort : il l’a ressuscité, car il était impossible que la mort le retienne captif.
  • リビングバイブル - そうした上で、この方を死の苦しみから解放し、復活させたのです。この方が、ずっと死んだままでいることなど、ありえないことだからです。
  • Nestle Aland 28 - ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃν ὁ Θεὸς ἀνέστησεν, λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Mas Deus o ressuscitou dos mortos, rompendo os laços da morte, porque era impossível que a morte o retivesse.
  • Hoffnung für alle - Diesen Jesus hat Gott auferweckt und damit die Macht des Todes gebrochen. Wie hätte auch der Tod über ihn Gewalt behalten können!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời cho Ngài sống lại, giải thoát Ngài khỏi nỗi thống khổ của sự chết, vì âm phủ không có quyền giam giữ Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตาย พ้นจากความทุกข์ทรมานแห่งความตาย เพราะเป็นไปไม่ได้ที่ความตายจะยึดครองพระองค์ไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​เจ้า​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ปลด​ปล่อย​พระ​องค์​ให้​หลุด​พ้น​จาก​ความ​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว​แห่ง​ความ​ตาย เพราะ​ความ​ตาย​ไม่​อาจ​ฉุด​รั้ง​พระ​องค์​ไว้​ได้
  • Acts 1:16 - and said, “Brothers and sisters, the Scripture had to be fulfilled in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus.
  • John 10:35 - If he called them ‘gods,’ to whom the word of God came—and Scripture cannot be set aside—
  • Isaiah 26:19 - But your dead will live, Lord; their bodies will rise— let those who dwell in the dust wake up and shout for joy— your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.
  • Isaiah 53:10 - Yet it was the Lord’s will to crush him and cause him to suffer, and though the Lord makes his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand.
  • Matthew 27:63 - “Sir,” they said, “we remember that while he was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’
  • Hosea 13:14 - “I will deliver this people from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? “I will have no compassion,
  • Hebrews 2:14 - Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death—that is, the devil—
  • 1 Corinthians 15:12 - But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
  • Revelation 1:18 - I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades.
  • Acts 4:10 - then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.
  • Acts 13:37 - But the one whom God raised from the dead did not see decay.
  • Psalm 116:16 - Truly I am your servant, Lord; I serve you just as my mother did; you have freed me from my chains.
  • Acts 10:40 - but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
  • Acts 10:41 - He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen—by us who ate and drank with him after he rose from the dead.
  • Acts 13:33 - he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: “ ‘You are my son; today I have become your father.’
  • Acts 13:34 - God raised him from the dead so that he will never be subject to decay. As God has said, “ ‘I will give you the holy and sure blessings promised to David.’
  • Psalm 116:3 - The cords of death entangled me, the anguish of the grave came over me; I was overcome by distress and sorrow.
  • Psalm 116:4 - Then I called on the name of the Lord: “Lord, save me!”
  • Romans 14:9 - For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.
  • John 20:9 - (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.)
  • 1 Corinthians 15:15 - More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
  • John 12:39 - For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
  • Isaiah 25:8 - he will swallow up death forever. The Sovereign Lord will wipe away the tears from all faces; he will remove his people’s disgrace from all the earth. The Lord has spoken.
  • Romans 8:34 - Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us.
  • Romans 10:9 - If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
  • John 2:19 - Jesus answered them, “Destroy this temple, and I will raise it again in three days.”
  • John 2:20 - They replied, “It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?”
  • John 2:21 - But the temple he had spoken of was his body.
  • Acts 3:26 - When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.”
  • Galatians 1:1 - Paul, an apostle—sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead—
  • Luke 24:1 - On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb.
  • Luke 24:2 - They found the stone rolled away from the tomb,
  • Luke 24:3 - but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
  • Luke 24:4 - While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them.
  • Luke 24:5 - In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead?
  • Luke 24:6 - He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
  • Luke 24:7 - ‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ ”
  • Luke 24:8 - Then they remembered his words.
  • Luke 24:9 - When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others.
  • Luke 24:10 - It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles.
  • Luke 24:11 - But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense.
  • Luke 24:12 - Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.
  • Luke 24:13 - Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem.
  • Luke 24:14 - They were talking with each other about everything that had happened.
  • Luke 24:15 - As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;
  • Luke 24:16 - but they were kept from recognizing him.
  • Luke 24:17 - He asked them, “What are you discussing together as you walk along?” They stood still, their faces downcast.
  • Luke 24:18 - One of them, named Cleopas, asked him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
  • Luke 24:19 - “What things?” he asked. “About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.
  • Luke 24:20 - The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him;
  • Luke 24:21 - but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place.
  • Luke 24:22 - In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning
  • Luke 24:23 - but didn’t find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
  • Luke 24:24 - Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus.”
  • Luke 24:25 - He said to them, “How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken!
  • Luke 24:26 - Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?”
  • Luke 24:27 - And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
  • Luke 24:28 - As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther.
  • Luke 24:29 - But they urged him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So he went in to stay with them.
  • Luke 24:30 - When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.
  • Luke 24:31 - Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight.
  • Luke 24:32 - They asked each other, “Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?”
  • Luke 24:33 - They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together
  • Luke 24:34 - and saying, “It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.”
  • Luke 24:35 - Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
  • Luke 24:36 - While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”
  • Luke 24:37 - They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
  • Luke 24:38 - He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?
  • Luke 24:39 - Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.”
  • Luke 24:40 - When he had said this, he showed them his hands and feet.
  • Luke 24:41 - And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, “Do you have anything here to eat?”
  • Luke 24:42 - They gave him a piece of broiled fish,
  • Luke 24:43 - and he took it and ate it in their presence.
  • Luke 24:44 - He said to them, “This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.”
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
  • Luke 24:46 - He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
  • Luke 24:47 - and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • Luke 24:48 - You are witnesses of these things.
  • Luke 24:49 - I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high.”
  • Luke 24:50 - When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them.
  • Luke 24:51 - While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
  • Luke 24:52 - Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy.
  • Luke 24:53 - And they stayed continually at the temple, praising God.
  • Acts 3:15 - You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this.
  • John 10:18 - No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”
  • Romans 6:4 - We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
  • Acts 13:30 - But God raised him from the dead,
  • Acts 17:31 - For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.”
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
  • Romans 4:24 - but also for us, to whom God will credit righteousness—for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead.
  • Romans 8:11 - And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you.
  • Colossians 2:12 - having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead.
  • 2 Corinthians 4:14 - because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead will also raise us with Jesus and present us with you to himself.
  • Ephesians 1:20 - he exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
  • Acts 2:32 - God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of it.
  • 1 Peter 1:21 - Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God.
  • 1 Corinthians 6:14 - By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
圣经
资源
计划
奉献