Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:4 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​น้ำ​ตา​ของ​ท่าน และ​ปรารถนา​ที่​จะ​ได้​พบ​ท่าน​เพื่อ​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​มี​ความ​ยิน​ดี​ยิ่ง
  • 新标点和合本 - 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我一想起你的眼泪,就急切想见你,好让我满心快乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我一想起你的眼泪,就急切想见你,好让我满心快乐。
  • 当代译本 - 每逢想起你流泪的情形,我就渴望见你,好使我的心充满喜乐。
  • 圣经新译本 - 一想起你流的眼泪,我就渴望见你,好叫我满有喜乐。
  • 中文标准译本 - 每当想起你的泪水,我就切切地想去见你,好让我的喜乐得以满足。
  • 现代标点和合本 - 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。
  • 和合本(拼音版) - 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。
  • New International Version - Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
  • New International Reader's Version - I remember your tears. I long to see you so that I can be filled with joy.
  • English Standard Version - As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.
  • New Living Translation - I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again.
  • Christian Standard Bible - Remembering your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.
  • New American Standard Bible - longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy.
  • New King James Version - greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy,
  • Amplified Bible - and as I recall your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.
  • American Standard Version - longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
  • King James Version - Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
  • New English Translation - As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
  • World English Bible - longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;
  • 新標點和合本 - 記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我一想起你的眼淚,就急切想見你,好讓我滿心快樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我一想起你的眼淚,就急切想見你,好讓我滿心快樂。
  • 當代譯本 - 每逢想起你流淚的情形,我就渴望見你,好使我的心充滿喜樂。
  • 聖經新譯本 - 一想起你流的眼淚,我就渴望見你,好叫我滿有喜樂。
  • 呂振中譯本 - 黑夜白日地 惦念着 ;一想起你 所流 的眼淚,我就切慕要見你,好讓我滿有喜樂。
  • 中文標準譯本 - 每當想起你的淚水,我就切切地想去見你,好讓我的喜樂得以滿足。
  • 現代標點和合本 - 記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。
  • 文理和合譯本 - 憶爾之涕泗、晝夜企慕見爾、以充我樂、
  • 文理委辦譯本 - 念爾涕泗、戀慕欲見爾、俾我暢然喜悅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我念爾之流淚、甚慕見爾、使我滿心喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 每憶汝之熱淚、欣慕之心、油然而生、渴欲與汝相見、用充神樂。
  • Nueva Versión Internacional - Y, al acordarme de tus lágrimas, anhelo verte para llenarme de alegría.
  • 현대인의 성경 - 나는 그대가 헤어질 때 흘리던 눈물을 기억하며 다시 만나기를 간절히 바라고 있습니다. 그대를 만나게 되면 내 기쁨이 넘치게 될 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Я вспоминаю твои слезы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
  • Восточный перевод - Я вспоминаю твои слёзы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я вспоминаю твои слёзы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я вспоминаю твои слёзы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je me rappelle tes larmes et j’éprouve un vif désir de te revoir afin d’être rempli de joie.
  • リビングバイブル - ぜひもう一度あなたに会いたいと願っています。この願いがかなえられたら、どんなにうれしいでしょう。今でも、あの別れの時の涙にくれたあなたの姿が、まぶたに焼きついています。
  • Nestle Aland 28 - ἐπιποθῶν σε ἰδεῖν, μεμνημένος σου τῶν δακρύων, ἵνα χαρᾶς πληρωθῶ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπιποθῶν σε ἰδεῖν, μεμνημένος σου τῶν δακρύων, ἵνα χαρᾶς πληρωθῶ,
  • Nova Versão Internacional - Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa.
  • Hoffnung für alle - Wenn ich mich an deine Abschiedstränen erinnere, dann sehne ich mich danach, wieder bei dir zu sein. Darüber würde ich mich von Herzen freuen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhớ dòng nước mắt của con—nên ta mong mỏi đến thăm con cho thỏa lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อหวนนึกถึงน้ำตาของท่าน ข้าพเจ้าก็อยากจะมาหาท่านเพื่อข้าพเจ้าจะได้เปี่ยมด้วยความชื่นชมยินดี
交叉引用
  • ยอห์น 16:24 - จน​บัดนี้​พวก​เจ้า​ยัง​ไม่​ได้​ขอ​สิ่งใด​ใน​นาม​ของ​เรา จง​ขอ​เถิด​แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รับ เพื่อ​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ของ​เจ้า​จะ​ได้​เต็ม​เปี่ยม
  • กิจการของอัครทูต 20:19 - ข้าพเจ้า​ได้​รับ​ใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ความ​ถ่อม​ตัว​และ​ด้วย​น้ำตา​นอง​หน้า ข้าพเจ้า​ถูก​ทดสอบ​อย่าง​หนัก​จาก​ชาว​ยิว​ที่​คิด​ร้าย​ต่อ​ข้าพเจ้า
  • ยอห์น 16:22 - บัดนี้​พวก​เจ้า​มี​ความ​เศร้า แต่​เรา​จะ​เห็น​พวก​เจ้า​อีก และ​ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี ไม่​มี​ผู้​ใด​เอา​ความ​ยินดี​ไป​จาก​เจ้า​ได้
  • วิวรณ์ 7:17 - เพราะ​ว่า​ลูก​แกะ​ที่​อยู่​กลาง​บัลลังก์ จะ​ดูแล​พวก​เขา​ดัง​เช่น​ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ พระ​องค์​จะ​นำ​เขา​ไป​ถึง​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต และ​พระ​เจ้า​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา”
  • ฟีลิปปี 2:26 - ด้วย​ว่า​เขา​อยาก​มา​หา​ท่าน​ทั้ง​หลาย​มาก อีก​ทั้ง​เป็น​ทุกข์​เพราะ​ท่าน​ได้​ข่าว​ว่า​เขา​ป่วย
  • เยเรมีย์ 31:13 - หลัง​จาก​นั้น หญิง​สาว​จะ​ร่ายรำ​ด้วย​ความ​ร่าเริง​ใจ ชาย​หนุ่ม​และ​ผู้​สูง​วัย​จะ​มี​ความ​สุข เรา​จะ​ทำ​ให้​การ​ร้อง​คร่ำครวญ​กลาย​เป็น​ความ​ยินดี เรา​จะ​ปลอบ​ประโลม​พวก​เขา และ​ให้​ความ​ยินดี​แทน​ความ​เศร้า​ใจ
  • สดุดี 126:5 - ขอ​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​หว่าน​ด้วย​น้ำตา ได้​เก็บ​เกี่ยว​ด้วย​เสียง​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี​เถิด
  • กิจการของอัครทูต 20:31 - ฉะนั้น​จง​ระวัง​ให้​ดี จง​จำ​ไว้​ว่า​เป็น​เวลา 3 ปี​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​หยุด​ตักเตือน​ท่าน​ทุก​คน​ทั้ง​วัน​และ​คืน​ด้วย​น้ำตา​นอง​หน้า
  • วิวรณ์ 21:4 - พระ​องค์​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา จะ​ไม่​มี​ความ​ตาย​หรือ​การ​ร้อง​คร่ำครวญ การ​ร่ำไห้​หรือ​ความ​เจ็บ​ปวด​อีก​ต่อ​ไป ด้วย​ว่า​สิ่ง​เดิม​ทั้ง​หลาย​นั้น​ได้​สูญหาย​ไป​แล้ว”
  • 1 ยอห์น 1:4 - เรา​เขียน​สิ่ง​เหล่า​นี้​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​มี​ความ​ยินดี​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม
  • โรม 1:11 - ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​พบ​ท่าน เพื่อ​จะ​ได้​นำ​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ​มา​ให้​ท่าน​บ้าง เพื่อ​ให้​ท่าน​ได้​รับ​การ​เสริมสร้าง
  • กิจการของอัครทูต 20:37 - เขา​เหล่า​นั้น​ร้องไห้​ขณะ​ที่​กอด​และ​จูบ​แก้ม ​ลา​ท่าน
  • กิจการของอัครทูต 20:38 - สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​เศร้าโศก​มาก​ที่​สุด​ก็​คือ คำกล่าว​ของ​เปาโล​ที่​ว่า เขา​จะ​ไม่​มี​วัน​เห็น​หน้า​ท่าน​อีก แล้ว​เขา​ก็​พา​กัน​เดิน​ไป​ส่ง​ท่าน​ลง​เรือ
  • โรม 15:30 - พี่น้อง​ทั้ง​หลาย โดย​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา และ​โดย​ความ​รัก​ของ​พระ​วิญญาณ ข้าพเจ้า​ขอร้อง​ให้​ท่าน​ช่วย​กัน​อธิษฐาน ด้วย​ความ​ปรารถนา​อัน​แรงกล้า​ต่อ​พระ​เจ้า​เพื่อ​ข้าพเจ้า​ด้วย
  • โรม 15:31 - เพื่อ​ว่า​พวก​คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ที่​อยู่​ใน​แคว้น​ยูเดีย​จะ​ได้​ไม่​ทำ​ร้าย​ข้าพเจ้า และ​การ​รับใช้​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​จะ​เป็น​ที่​ยอมรับ​ใน​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า
  • โรม 15:32 - ข้าพเจ้า​จะ​ได้​มา​หา​ท่าน​ด้วย​ความ​ยินดี​ยิ่ง ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า และ​ได้​รับ​ความ​สดชื่น​แจ่มใส​เมื่อ​อยู่​กับ​ท่าน
  • อิสยาห์ 61:3 - เพื่อ​จัด​เตรียม​ให้​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​เศร้า​โศก​ใน​ศิโยน เพื่อ​มอบ​มงกุฎ​ที่​สวย​งาม​แทน​ขี้เถ้า​ให้​แก่​พวก​เขา และ​ให้​น้ำมัน​แห่ง​ความ​ยินดี​แทน​ความ​เศร้า​โศก เครื่อง​ประดับ​แห่ง​การ​สรรเสริญ​แทน​จิต​วิญญาณ​ที่​สิ้น​หวัง เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​เรียก​ว่า ต้น​โอ๊ก​แห่ง​ความ​ชอบธรรม ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปลูก เพื่อ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​จะ​เป็น​ที่​ประจักษ์”
  • ฟีลิปปี 1:8 - พระ​เจ้า​เป็น​พยาน​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​ว่า ข้าพเจ้า​อยาก​พบ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ด้วย​ความ​รัก​ของ​พระ​เยซู​คริสต์​มาก​เพียง​ไร
  • 2 ทิโมธี 4:21 - ขอ​ให้​ท่าน​พยายาม​มา​ให้​ถึง​ก่อน​ฤดู​หนาว ยูบูลัส ปูเดนส์ ลีนัส คลาวเดีย และ​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​ท่าน​ด้วย
  • 2 ทิโมธี 4:9 - จง​พยายาม​มา​หา​ข้าพเจ้า​ให้​เร็ว​ที่​สุด
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​น้ำ​ตา​ของ​ท่าน และ​ปรารถนา​ที่​จะ​ได้​พบ​ท่าน​เพื่อ​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​มี​ความ​ยิน​ดี​ยิ่ง
  • 新标点和合本 - 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我一想起你的眼泪,就急切想见你,好让我满心快乐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我一想起你的眼泪,就急切想见你,好让我满心快乐。
  • 当代译本 - 每逢想起你流泪的情形,我就渴望见你,好使我的心充满喜乐。
  • 圣经新译本 - 一想起你流的眼泪,我就渴望见你,好叫我满有喜乐。
  • 中文标准译本 - 每当想起你的泪水,我就切切地想去见你,好让我的喜乐得以满足。
  • 现代标点和合本 - 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。
  • 和合本(拼音版) - 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。
  • New International Version - Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
  • New International Reader's Version - I remember your tears. I long to see you so that I can be filled with joy.
  • English Standard Version - As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.
  • New Living Translation - I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again.
  • Christian Standard Bible - Remembering your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.
  • New American Standard Bible - longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy.
  • New King James Version - greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy,
  • Amplified Bible - and as I recall your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.
  • American Standard Version - longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
  • King James Version - Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
  • New English Translation - As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
  • World English Bible - longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;
  • 新標點和合本 - 記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我一想起你的眼淚,就急切想見你,好讓我滿心快樂。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我一想起你的眼淚,就急切想見你,好讓我滿心快樂。
  • 當代譯本 - 每逢想起你流淚的情形,我就渴望見你,好使我的心充滿喜樂。
  • 聖經新譯本 - 一想起你流的眼淚,我就渴望見你,好叫我滿有喜樂。
  • 呂振中譯本 - 黑夜白日地 惦念着 ;一想起你 所流 的眼淚,我就切慕要見你,好讓我滿有喜樂。
  • 中文標準譯本 - 每當想起你的淚水,我就切切地想去見你,好讓我的喜樂得以滿足。
  • 現代標點和合本 - 記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。
  • 文理和合譯本 - 憶爾之涕泗、晝夜企慕見爾、以充我樂、
  • 文理委辦譯本 - 念爾涕泗、戀慕欲見爾、俾我暢然喜悅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我念爾之流淚、甚慕見爾、使我滿心喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 每憶汝之熱淚、欣慕之心、油然而生、渴欲與汝相見、用充神樂。
  • Nueva Versión Internacional - Y, al acordarme de tus lágrimas, anhelo verte para llenarme de alegría.
  • 현대인의 성경 - 나는 그대가 헤어질 때 흘리던 눈물을 기억하며 다시 만나기를 간절히 바라고 있습니다. 그대를 만나게 되면 내 기쁨이 넘치게 될 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Я вспоминаю твои слезы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
  • Восточный перевод - Я вспоминаю твои слёзы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я вспоминаю твои слёзы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я вспоминаю твои слёзы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je me rappelle tes larmes et j’éprouve un vif désir de te revoir afin d’être rempli de joie.
  • リビングバイブル - ぜひもう一度あなたに会いたいと願っています。この願いがかなえられたら、どんなにうれしいでしょう。今でも、あの別れの時の涙にくれたあなたの姿が、まぶたに焼きついています。
  • Nestle Aland 28 - ἐπιποθῶν σε ἰδεῖν, μεμνημένος σου τῶν δακρύων, ἵνα χαρᾶς πληρωθῶ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπιποθῶν σε ἰδεῖν, μεμνημένος σου τῶν δακρύων, ἵνα χαρᾶς πληρωθῶ,
  • Nova Versão Internacional - Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa.
  • Hoffnung für alle - Wenn ich mich an deine Abschiedstränen erinnere, dann sehne ich mich danach, wieder bei dir zu sein. Darüber würde ich mich von Herzen freuen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhớ dòng nước mắt của con—nên ta mong mỏi đến thăm con cho thỏa lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อหวนนึกถึงน้ำตาของท่าน ข้าพเจ้าก็อยากจะมาหาท่านเพื่อข้าพเจ้าจะได้เปี่ยมด้วยความชื่นชมยินดี
  • ยอห์น 16:24 - จน​บัดนี้​พวก​เจ้า​ยัง​ไม่​ได้​ขอ​สิ่งใด​ใน​นาม​ของ​เรา จง​ขอ​เถิด​แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รับ เพื่อ​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ของ​เจ้า​จะ​ได้​เต็ม​เปี่ยม
  • กิจการของอัครทูต 20:19 - ข้าพเจ้า​ได้​รับ​ใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ความ​ถ่อม​ตัว​และ​ด้วย​น้ำตา​นอง​หน้า ข้าพเจ้า​ถูก​ทดสอบ​อย่าง​หนัก​จาก​ชาว​ยิว​ที่​คิด​ร้าย​ต่อ​ข้าพเจ้า
  • ยอห์น 16:22 - บัดนี้​พวก​เจ้า​มี​ความ​เศร้า แต่​เรา​จะ​เห็น​พวก​เจ้า​อีก และ​ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี ไม่​มี​ผู้​ใด​เอา​ความ​ยินดี​ไป​จาก​เจ้า​ได้
  • วิวรณ์ 7:17 - เพราะ​ว่า​ลูก​แกะ​ที่​อยู่​กลาง​บัลลังก์ จะ​ดูแล​พวก​เขา​ดัง​เช่น​ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ พระ​องค์​จะ​นำ​เขา​ไป​ถึง​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต และ​พระ​เจ้า​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา”
  • ฟีลิปปี 2:26 - ด้วย​ว่า​เขา​อยาก​มา​หา​ท่าน​ทั้ง​หลาย​มาก อีก​ทั้ง​เป็น​ทุกข์​เพราะ​ท่าน​ได้​ข่าว​ว่า​เขา​ป่วย
  • เยเรมีย์ 31:13 - หลัง​จาก​นั้น หญิง​สาว​จะ​ร่ายรำ​ด้วย​ความ​ร่าเริง​ใจ ชาย​หนุ่ม​และ​ผู้​สูง​วัย​จะ​มี​ความ​สุข เรา​จะ​ทำ​ให้​การ​ร้อง​คร่ำครวญ​กลาย​เป็น​ความ​ยินดี เรา​จะ​ปลอบ​ประโลม​พวก​เขา และ​ให้​ความ​ยินดี​แทน​ความ​เศร้า​ใจ
  • สดุดี 126:5 - ขอ​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​หว่าน​ด้วย​น้ำตา ได้​เก็บ​เกี่ยว​ด้วย​เสียง​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี​เถิด
  • กิจการของอัครทูต 20:31 - ฉะนั้น​จง​ระวัง​ให้​ดี จง​จำ​ไว้​ว่า​เป็น​เวลา 3 ปี​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​หยุด​ตักเตือน​ท่าน​ทุก​คน​ทั้ง​วัน​และ​คืน​ด้วย​น้ำตา​นอง​หน้า
  • วิวรณ์ 21:4 - พระ​องค์​จะ​เช็ด​น้ำตา​ทุก​หยด​จาก​ตา​ของ​เขา จะ​ไม่​มี​ความ​ตาย​หรือ​การ​ร้อง​คร่ำครวญ การ​ร่ำไห้​หรือ​ความ​เจ็บ​ปวด​อีก​ต่อ​ไป ด้วย​ว่า​สิ่ง​เดิม​ทั้ง​หลาย​นั้น​ได้​สูญหาย​ไป​แล้ว”
  • 1 ยอห์น 1:4 - เรา​เขียน​สิ่ง​เหล่า​นี้​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​มี​ความ​ยินดี​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม
  • โรม 1:11 - ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​พบ​ท่าน เพื่อ​จะ​ได้​นำ​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ​มา​ให้​ท่าน​บ้าง เพื่อ​ให้​ท่าน​ได้​รับ​การ​เสริมสร้าง
  • กิจการของอัครทูต 20:37 - เขา​เหล่า​นั้น​ร้องไห้​ขณะ​ที่​กอด​และ​จูบ​แก้ม ​ลา​ท่าน
  • กิจการของอัครทูต 20:38 - สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​เศร้าโศก​มาก​ที่​สุด​ก็​คือ คำกล่าว​ของ​เปาโล​ที่​ว่า เขา​จะ​ไม่​มี​วัน​เห็น​หน้า​ท่าน​อีก แล้ว​เขา​ก็​พา​กัน​เดิน​ไป​ส่ง​ท่าน​ลง​เรือ
  • โรม 15:30 - พี่น้อง​ทั้ง​หลาย โดย​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา และ​โดย​ความ​รัก​ของ​พระ​วิญญาณ ข้าพเจ้า​ขอร้อง​ให้​ท่าน​ช่วย​กัน​อธิษฐาน ด้วย​ความ​ปรารถนา​อัน​แรงกล้า​ต่อ​พระ​เจ้า​เพื่อ​ข้าพเจ้า​ด้วย
  • โรม 15:31 - เพื่อ​ว่า​พวก​คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ที่​อยู่​ใน​แคว้น​ยูเดีย​จะ​ได้​ไม่​ทำ​ร้าย​ข้าพเจ้า และ​การ​รับใช้​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​จะ​เป็น​ที่​ยอมรับ​ใน​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า
  • โรม 15:32 - ข้าพเจ้า​จะ​ได้​มา​หา​ท่าน​ด้วย​ความ​ยินดี​ยิ่ง ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า และ​ได้​รับ​ความ​สดชื่น​แจ่มใส​เมื่อ​อยู่​กับ​ท่าน
  • อิสยาห์ 61:3 - เพื่อ​จัด​เตรียม​ให้​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​เศร้า​โศก​ใน​ศิโยน เพื่อ​มอบ​มงกุฎ​ที่​สวย​งาม​แทน​ขี้เถ้า​ให้​แก่​พวก​เขา และ​ให้​น้ำมัน​แห่ง​ความ​ยินดี​แทน​ความ​เศร้า​โศก เครื่อง​ประดับ​แห่ง​การ​สรรเสริญ​แทน​จิต​วิญญาณ​ที่​สิ้น​หวัง เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​เรียก​ว่า ต้น​โอ๊ก​แห่ง​ความ​ชอบธรรม ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปลูก เพื่อ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​จะ​เป็น​ที่​ประจักษ์”
  • ฟีลิปปี 1:8 - พระ​เจ้า​เป็น​พยาน​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​ว่า ข้าพเจ้า​อยาก​พบ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ด้วย​ความ​รัก​ของ​พระ​เยซู​คริสต์​มาก​เพียง​ไร
  • 2 ทิโมธี 4:21 - ขอ​ให้​ท่าน​พยายาม​มา​ให้​ถึง​ก่อน​ฤดู​หนาว ยูบูลัส ปูเดนส์ ลีนัส คลาวเดีย และ​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย​ฝาก​ความ​คิดถึง​มา​ยัง​ท่าน​ด้วย
  • 2 ทิโมธี 4:9 - จง​พยายาม​มา​หา​ข้าพเจ้า​ให้​เร็ว​ที่​สุด
圣经
资源
计划
奉献