逐节对照
- New King James Version - Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
- 新标点和合本 - 愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安!愿主常与你们众人同在!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿赐平安 的主随时随事亲自赐给你们平安!愿主与你们众人同在!
- 和合本2010(神版-简体) - 愿赐平安 的主随时随事亲自赐给你们平安!愿主与你们众人同在!
- 当代译本 - 愿平安之主随时随地亲自赐你们平安!愿主与你们同在!
- 圣经新译本 - 愿赐平安的主亲自随时随地赐平安给你们。愿主与你们众人同在。
- 中文标准译本 - 愿赐平安的主,常常以各种方法亲自赐给你们平安!愿主与你们大家同在!
- 现代标点和合本 - 愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安!愿主常与你们众人同在!
- 和合本(拼音版) - 愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安。愿主常与你们众人同在。
- New International Version - Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
- New International Reader's Version - May the Lord who gives peace give you peace at all times and in every way. May the Lord be with all of you.
- English Standard Version - Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all.
- New Living Translation - Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all.
- The Message - May the Master of Peace himself give you the gift of getting along with each other at all times, in all ways. May the Master be truly among you!
- Christian Standard Bible - May the Lord of peace himself give you peace always in every way. The Lord be with all of you.
- New American Standard Bible - Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!
- Amplified Bible - Now may the Lord of peace Himself grant you His peace at all times and in every way [that peace and spiritual well-being that comes to those who walk with Him, regardless of life’s circumstances]. The Lord be with you all.
- American Standard Version - Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
- King James Version - Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
- New English Translation - Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.
- World English Bible - Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
- 新標點和合本 - 願賜平安的主隨時隨事親自給你們平安!願主常與你們眾人同在!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願賜平安 的主隨時隨事親自賜給你們平安!願主與你們眾人同在!
- 和合本2010(神版-繁體) - 願賜平安 的主隨時隨事親自賜給你們平安!願主與你們眾人同在!
- 當代譯本 - 願平安之主隨時隨地親自賜你們平安!願主與你們同在!
- 聖經新譯本 - 願賜平安的主親自隨時隨地賜平安給你們。願主與你們眾人同在。
- 呂振中譯本 - 願平安的主時時刻刻用各樣方法 、親自賜給你們平安。願主與你們眾人同在!
- 中文標準譯本 - 願賜平安的主,常常以各種方法親自賜給你們平安!願主與你們大家同在!
- 現代標點和合本 - 願賜平安的主隨時隨事親自給你們平安!願主常與你們眾人同在!
- 文理和合譯本 - 願平康之主、隨時隨事以平康賜爾、願主偕爾眾、○
- 文理委辦譯本 - 願賜平康之主、隨時隨事、賜爾平康、亦祐爾眾、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願賜平康之主、隨時隨事、賜爾平康、願主偕爾眾、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願和平之主、隨時隨處、親賜爾等平安。願主與爾等俱。
- Nueva Versión Internacional - Que el Señor de paz les conceda su paz siempre y en todas las circunstancias. El Señor sea con todos ustedes.
- 현대인의 성경 - 평화의 주님이 항상 모든 일에 여러분에게 평안을 주시기를 바라며 여러분 모두와 함께 계시기를 기도합니다.
- Новый Русский Перевод - Пусть Сам Господь, источник мира, дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!
- Восточный перевод - Пусть Сам Повелитель, источник мира, даёт вам мир всегда и во всём. Повелитель да будет со всеми вами!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть Сам Повелитель, источник мира, даёт вам мир всегда и во всём. Повелитель да будет со всеми вами!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть Сам Повелитель, источник мира, даёт вам мир всегда и во всём. Повелитель да будет со всеми вами!
- La Bible du Semeur 2015 - Que le Seigneur qui donne la paix vous accorde lui-même la paix de toute manière et en toutes circonstances. Que le Seigneur soit avec vous tous.
- リビングバイブル - どうか、どんな場合にも、平和の主があなたがたに平安を与え、あなたがたと共にいてくださいますように。
- Nestle Aland 28 - Αὐτὸς δὲ ὁ κύριος τῆς εἰρήνης δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ. ὁ κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - αὐτὸς δὲ ὁ Κύριος τῆς εἰρήνης, δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ. ὁ Κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν.
- Nova Versão Internacional - O próprio Senhor da paz dê a vocês a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
- Hoffnung für alle - Unser Herr, von dem aller Friede kommt, schenke euch zu jeder Zeit seinen Frieden, was auch immer geschieht. Er sei mit euch allen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cầu xin chính Chúa hòa bình cho anh chị em luôn luôn bình an trong mọi cảnh ngộ. Xin Chúa ở với hết thảy anh chị em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าแห่งสันติสุขเองประทานสันติสุขแก่ท่านทั้งหลายทุกด้านทุกเวลา ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกท่านทั้งปวง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอพระผู้เป็นเจ้าแห่งสันติสุขโปรดให้ท่านมีสันติสุขตลอดกาลในทุกเรื่อง ขอพระผู้เป็นเจ้าสถิตกับท่านทุกคน
交叉引用
- 1 Samuel 17:37 - Moreover David said, “The Lord, who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine.” And Saul said to David, “Go, and the Lord be with you!”
- Psalms 46:7 - The Lord of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
- Psalms 72:3 - The mountains will bring peace to the people, And the little hills, by righteousness.
- Psalms 46:11 - The Lord of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
- Philippians 4:7 - and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.
- Philippians 4:8 - Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.
- Philippians 4:9 - The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you.
- 1 Samuel 20:13 - may the Lord do so and much more to Jonathan. But if it pleases my father to do you evil, then I will report it to you and send you away, that you may go in safety. And the Lord be with you as He has been with my father.
- Zechariah 6:13 - Yes, He shall build the temple of the Lord. He shall bear the glory, And shall sit and rule on His throne; So He shall be a priest on His throne, And the counsel of peace shall be between them both.” ’
- Isaiah 8:10 - Take counsel together, but it will come to nothing; Speak the word, but it will not stand, For God is with us.”
- Isaiah 54:10 - For the mountains shall depart And the hills be removed, But My kindness shall not depart from you, Nor shall My covenant of peace be removed,” Says the Lord, who has mercy on you.
- 1 Thessalonians 5:23 - Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
- Matthew 28:20 - teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
- 2 Corinthians 13:11 - Finally, brethren, farewell. Become complete. Be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
- Judges 6:24 - So Gideon built an altar there to the Lord, and called it The-Lord-Is-Peace. To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.
- Isaiah 66:12 - For thus says the Lord: “Behold, I will extend peace to her like a river, And the glory of the Gentiles like a flowing stream. Then you shall feed; On her sides shall you be carried, And be dandled on her knees.
- 1 Corinthians 14:33 - For God is not the author of confusion but of peace, as in all the churches of the saints.
- Psalms 85:8 - I will hear what God the Lord will speak, For He will speak peace To His people and to His saints; But let them not turn back to folly.
- Psalms 85:9 - Surely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.
- Psalms 85:10 - Mercy and truth have met together; Righteousness and peace have kissed.
- Haggai 2:9 - ‘The glory of this latter temple shall be greater than the former,’ says the Lord of hosts. ‘And in this place I will give peace,’ says the Lord of hosts.”
- Hebrews 13:20 - Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
- 2 Corinthians 5:19 - that is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.
- 2 Corinthians 5:20 - Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God.
- 2 Corinthians 5:21 - For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.
- Isaiah 45:7 - I form the light and create darkness, I make peace and create calamity; I, the Lord, do all these things.’
- Ephesians 2:14 - For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,
- Ephesians 2:15 - having abolished in His flesh the enmity, that is, the law of commandments contained in ordinances, so as to create in Himself one new man from the two, thus making peace,
- Ephesians 2:16 - and that He might reconcile them both to God in one body through the cross, thereby putting to death the enmity.
- Ephesians 2:17 - And He came and preached peace to you who were afar off and to those who were near.
- 2 Thessalonians 3:18 - The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
- Hebrews 7:2 - to whom also Abraham gave a tenth part of all, first being translated “king of righteousness,” and then also king of Salem, meaning “king of peace,”
- Psalms 72:7 - In His days the righteous shall flourish, And abundance of peace, Until the moon is no more.
- 2 Timothy 4:22 - The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
- John 14:27 - Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
- Isaiah 9:6 - For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
- Isaiah 9:7 - Of the increase of His government and peace There will be no end, Upon the throne of David and over His kingdom, To order it and establish it with judgment and justice From that time forward, even forever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.
- Matthew 1:23 - “Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.”
- Ruth 2:4 - Now behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, “The Lord be with you!” And they answered him, “The Lord bless you!”
- Numbers 6:26 - The Lord lift up His countenance upon you, And give you peace.” ’
- Philemon 1:25 - The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
- Isaiah 26:12 - Lord, You will establish peace for us, For You have also done all our works in us.
- Romans 1:7 - To all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
- Luke 2:14 - “Glory to God in the highest, And on earth peace, goodwill toward men!”
- Romans 16:20 - And the God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
- John 16:33 - These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world.”
- Romans 15:33 - Now the God of peace be with you all. Amen.
- Psalms 29:11 - The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace.