Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:25 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - The rest of the events of Amon’s reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.
  • 新标点和合本 - 亚们其余所行的事都写在犹大列王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚们其余所做的事,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚们其余所做的事,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 当代译本 - 亚们其他的事都记在《犹大列王史》上。
  • 圣经新译本 - 亚们其余的事迹,就是他所行的一切,不是都记在犹大列王的年代志上吗?
  • 中文标准译本 - 亚门所做的其余事迹,不是都记在《犹大诸王年代志》上吗?
  • 现代标点和合本 - 亚们其余所行的事都写在《犹大列王记》上。
  • 和合本(拼音版) - 亚们其余所行的事,都写在犹大列王记上。
  • New International Version - As for the other events of Amon’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
  • New International Reader's Version - The other events of the rule of Amon are written down. Everything he did is written in the official records of the kings of Judah.
  • English Standard Version - Now the rest of the acts of Amon that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New Living Translation - The rest of the events in Amon’s reign and what he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
  • The Message - The rest of the life and times of Amon is written in The Chronicles of the Kings of Judah. They buried Amon in his burial plot in the Garden of Uzza. His son Josiah became the next king.
  • New American Standard Bible - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New King James Version - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • Amplified Bible - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • American Standard Version - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • King James Version - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • New English Translation - The rest of Amon’s accomplishments are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.
  • World English Bible - Now the rest of the acts of Amon which he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • 新標點和合本 - 亞們其餘所行的事都寫在猶大列王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞們其餘所做的事,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞們其餘所做的事,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 當代譯本 - 亞們其他的事都記在《猶大列王史》上。
  • 聖經新譯本 - 亞們其餘的事蹟,就是他所行的一切,不是都記在猶大列王的年代誌上嗎?
  • 呂振中譯本 - 亞們 其餘的事,凡他所行的、不是都寫在《猶大諸王記》上麼?
  • 中文標準譯本 - 亞門所做的其餘事蹟,不是都記在《猶大諸王年代志》上嗎?
  • 現代標點和合本 - 亞們其餘所行的事都寫在《猶大列王記》上。
  • 文理和合譯本 - 亞們其餘所行之事、俱載於猶大列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 亞門事實、備載於猶大王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞們 其餘之事、凡其所行、俱載於 猶大 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Amón están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
  • 현대인의 성경 - 그 밖에 아몬이 행한 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - Что же до прочих деяний Амона, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»?
  • Восточный перевод - Прочие события царствования Амона и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Амона и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Амона и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes d’Amôn sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.
  • リビングバイブル - アモン王のその他の業績は、『ユダ諸王の年代記』に記録されています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Amom e as suas realizações estão escritos no livro dos registros históricos dos reis de Judá.
  • Hoffnung für alle - Alles Weitere über Amons Leben findet sich in der Chronik der Könige von Juda.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các việc khác của A-môn đều được chép trong Sách Lịch Sử Các Vua Giu-đa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์อื่นๆ ในรัชกาลของอาโมนและสิ่งที่ทรงทำมีบันทึกอยู่ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่ใช่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​อาโมน ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​มิ​ใช่​หรือ
交叉引用
  • 2 Kings 21:17 - The rest of the events of Manasseh’s reign, along with all his accomplishments and the sin that he committed, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.
  • 2 Kings 20:20 - The rest of the events of Hezekiah’s reign, along with all his might and how he made the pool and the tunnel and brought water into the city, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - The rest of the events of Amon’s reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.
  • 新标点和合本 - 亚们其余所行的事都写在犹大列王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚们其余所做的事,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚们其余所做的事,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 当代译本 - 亚们其他的事都记在《犹大列王史》上。
  • 圣经新译本 - 亚们其余的事迹,就是他所行的一切,不是都记在犹大列王的年代志上吗?
  • 中文标准译本 - 亚门所做的其余事迹,不是都记在《犹大诸王年代志》上吗?
  • 现代标点和合本 - 亚们其余所行的事都写在《犹大列王记》上。
  • 和合本(拼音版) - 亚们其余所行的事,都写在犹大列王记上。
  • New International Version - As for the other events of Amon’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
  • New International Reader's Version - The other events of the rule of Amon are written down. Everything he did is written in the official records of the kings of Judah.
  • English Standard Version - Now the rest of the acts of Amon that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New Living Translation - The rest of the events in Amon’s reign and what he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
  • The Message - The rest of the life and times of Amon is written in The Chronicles of the Kings of Judah. They buried Amon in his burial plot in the Garden of Uzza. His son Josiah became the next king.
  • New American Standard Bible - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New King James Version - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • Amplified Bible - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • American Standard Version - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • King James Version - Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • New English Translation - The rest of Amon’s accomplishments are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.
  • World English Bible - Now the rest of the acts of Amon which he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • 新標點和合本 - 亞們其餘所行的事都寫在猶大列王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞們其餘所做的事,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞們其餘所做的事,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 當代譯本 - 亞們其他的事都記在《猶大列王史》上。
  • 聖經新譯本 - 亞們其餘的事蹟,就是他所行的一切,不是都記在猶大列王的年代誌上嗎?
  • 呂振中譯本 - 亞們 其餘的事,凡他所行的、不是都寫在《猶大諸王記》上麼?
  • 中文標準譯本 - 亞門所做的其餘事蹟,不是都記在《猶大諸王年代志》上嗎?
  • 現代標點和合本 - 亞們其餘所行的事都寫在《猶大列王記》上。
  • 文理和合譯本 - 亞們其餘所行之事、俱載於猶大列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 亞門事實、備載於猶大王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞們 其餘之事、凡其所行、俱載於 猶大 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Amón están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
  • 현대인의 성경 - 그 밖에 아몬이 행한 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - Что же до прочих деяний Амона, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»?
  • Восточный перевод - Прочие события царствования Амона и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Амона и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Амона и то, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes d’Amôn sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.
  • リビングバイブル - アモン王のその他の業績は、『ユダ諸王の年代記』に記録されています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Amom e as suas realizações estão escritos no livro dos registros históricos dos reis de Judá.
  • Hoffnung für alle - Alles Weitere über Amons Leben findet sich in der Chronik der Könige von Juda.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các việc khác của A-môn đều được chép trong Sách Lịch Sử Các Vua Giu-đa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์อื่นๆ ในรัชกาลของอาโมนและสิ่งที่ทรงทำมีบันทึกอยู่ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่ใช่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​อาโมน ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​มิ​ใช่​หรือ
  • 2 Kings 21:17 - The rest of the events of Manasseh’s reign, along with all his accomplishments and the sin that he committed, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.
  • 2 Kings 20:20 - The rest of the events of Hezekiah’s reign, along with all his might and how he made the pool and the tunnel and brought water into the city, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.
圣经
资源
计划
奉献