逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยโฮชาฟัทมีอำนาจมากยิ่งขึ้น ท่านเสริมสร้างป้อมปราการและเมืองคลังหลวงหลายแห่ง
- 新标点和合本 - 约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
- 和合本2010(神版-简体) - 约沙法日渐强大,他在犹大建造堡垒和储货城。
- 当代译本 - 约沙法日渐强大,在犹大境内修建堡垒和储货城,
- 圣经新译本 - 约沙法逐渐变得十分强大,在犹大建造了几座堡垒和贮藏货物的城市。
- 中文标准译本 - 约沙法渐渐变得非常强盛。他在犹大各地建造营寨和积货城,
- 现代标点和合本 - 约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。
- 和合本(拼音版) - 约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。
- New International Version - Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah
- New International Reader's Version - Jehoshaphat became more and more powerful. He built forts in Judah. He also built cities in Judah where he could store things.
- English Standard Version - And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities,
- New Living Translation - So Jehoshaphat became more and more powerful and built fortresses and storage cities throughout Judah.
- Christian Standard Bible - Jehoshaphat grew stronger and stronger. He built fortresses and storage cities in Judah
- New American Standard Bible - So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and storage cities in Judah.
- New King James Version - So Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah.
- Amplified Bible - So Jehoshaphat became greater and greater. He built fortresses and storage cities in Judah.
- American Standard Version - And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
- King James Version - And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.
- New English Translation - Jehoshaphat’s power kept increasing. He built fortresses and storage cities throughout Judah.
- World English Bible - Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built fortresses and store cities in Judah.
- 新標點和合本 - 約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
- 和合本2010(神版-繁體) - 約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。
- 當代譯本 - 約沙法日漸強大,在猶大境內修建堡壘和儲貨城,
- 聖經新譯本 - 約沙法逐漸變得十分強大,在猶大建造了幾座堡壘和貯藏貨物的城市。
- 呂振中譯本 - 約沙法 越來越強大、到非常 強盛 ;他在 猶大 建造幾座碉堡和貯藏城。
- 中文標準譯本 - 約沙法漸漸變得非常強盛。他在猶大各地建造營寨和積貨城,
- 現代標點和合本 - 約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
- 文理和合譯本 - 約沙法日漸強大、在猶大建保障、及府庫之邑、
- 文理委辦譯本 - 約沙法昌大、於猶大地建衛所府庫、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約沙法 日漸強大、在 猶大 建鞏固之衛所、及府庫之城、
- Nueva Versión Internacional - Josafat se hizo cada vez más poderoso. Construyó en Judá fortalezas y lugares de almacenamiento,
- 현대인의 성경 - 이리하여 여호사밧은 점점 강력해져서 유다 전역에 요새 성과 국고성을 건축하고
- Новый Русский Перевод - Иосафат становился все сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов
- Восточный перевод - Иосафат становился всё сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иосафат становился всё сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иосафат становился всё сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов
- La Bible du Semeur 2015 - Josaphat devint de plus en plus puissant. Il construisit en Juda des citadelles et des villes-entrepôts.
- リビングバイブル - こうして、ヨシャパテ王はますます勢力を増し、国中に要塞の町や補給基地の町を建てました。
- Nova Versão Internacional - Josafá tornou-se cada vez mais poderoso; construiu fortalezas e cidades-armazéns em Judá,
- Hoffnung für alle - So konnte Joschafat seine Macht immer mehr ausbauen. Überall in Juda errichtete er Festungen und Vorratsstädte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy Giô-sa-phát ngày càng cường thịnh và vua xây cất các chiến lũy và các thành dùng làm kho tàng trong đất nước Giu-đa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยโฮชาฟัทยิ่งมีอำนาจมากขึ้น พระองค์ทรงสร้างป้อมกับเมืองคลังต่างๆ ในยูดาห์
交叉引用
- 2 พงศาวดาร 27:4 - ยิ่งกว่านั้น ท่านก็ได้สร้างเมืองต่างๆ ในแถบภูเขาของยูดาห์ อีกทั้งป้อมและหอคอยตามป่าเขา
- 2 พงศาวดาร 11:5 - เรโหโบอัมอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม และท่านสร้างเมืองต่างๆ ขึ้นใหม่ ซึ่งใช้เป็นป้อมปราการในยูดาห์
- 2 พงศาวดาร 11:6 - ท่านสร้างเบธเลเฮม เอตาม เทโคอา
- 2 พงศาวดาร 11:7 - เบธซูร์ โสโค อดุลลาม
- 2 พงศาวดาร 11:8 - กัท มาเรชาห์ และศิฟ
- 2 พงศาวดาร 11:9 - อาโดราอิม ลาคีช และอาเซคาห์
- 2 พงศาวดาร 11:10 - โศราห์ อัยยาโลน และเฮโบรน เมืองเหล่านี้มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่งที่อยู่ในยูดาห์และเบนยามิน
- 2 พงศาวดาร 11:11 - ท่านเสริมป้อมปราการให้แข็งแกร่งขึ้น และตั้งผู้บังคับบัญชาประจำป้อมเหล่านั้น อีกทั้งเก็บตุนอาหาร น้ำมัน และเหล้าองุ่นด้วย
- 2 พงศาวดาร 11:12 - ท่านเก็บโล่และหอกไว้ในทุกเมือง และทำให้เมืองแข็งแกร่งมาก ดังนั้นยูดาห์และเบนยามินอยู่ภายใต้การควบคุมของท่าน
- 2 พงศาวดาร 8:2 - ซาโลมอนเสริมสร้างเมืองต่างๆ ที่ฮีรามได้มอบแก่ท่าน และให้ประชาชนชาวอิสราเอลตั้งหลักแหล่งในเมืองเหล่านั้น
- 2 พงศาวดาร 8:3 - ซาโลมอนไปยังฮามัทโศบาห์ และโจมตีเมืองนั้นได้
- 2 พงศาวดาร 8:4 - ท่านสร้างเมืองทัดโมร์ไว้ในถิ่นทุรกันดาร รวมทั้งเมืองคลังหลวงในฮามัททั้งหมด
- 2 พงศาวดาร 8:5 - ท่านสร้างเมืองเบธโฮโรนบนและเบธโฮโรนล่าง เมืองต่างๆ ที่มีกำแพง ประตูเมือง และดาลประตูคุ้มกันอย่างแข็งแกร่ง
- 2 พงศาวดาร 8:6 - รวมทั้งเมืองบาอาลัท และเมืองคลังหลวงทั้งหมด เมืองต่างๆ สำหรับเก็บรถศึก และเมืองสำหรับทหารม้าของท่าน และสร้างทุกอย่างตามที่ซาโลมอนต้องการในเยรูซาเล็ม เลบานอน และทั่วทั้งราชอาณาจักรของท่าน
- 1 พงศาวดาร 29:25 - และพระผู้เป็นเจ้าโปรดให้ซาโลมอนเป็นผู้ยิ่งใหญ่มากในสายตาของอิสราเอลทั้งปวง และประทานเกียรติอันสูงส่ง อย่างที่ไม่เคยมีกษัตริย์อื่นใดในอิสราเอลได้รับมาก่อน
- 2 พงศาวดาร 32:5 - และท่านให้ซ่อมแซมกำแพงเมืองที่ปรักหักพังทุกแห่งอย่างไม่ย่อท้อ พร้อมกับสร้างหอคอยบนกำแพงด้วย ท่านให้สร้างกำแพงชั้นนอกอีกชั้นหนึ่ง และให้ทำมิลโล ในเมืองของดาวิดให้แข็งแรง ท่านสร้างอาวุธและโล่อีกมากมาย
- 2 พงศาวดาร 32:27 - เฮเซคียาห์มีทรัพย์สมบัติและเกียรติยศมาก และท่านสร้างคลังสะสมเงิน ทองคำ เพชรพลอย เครื่องเทศ โล่ และภาชนะราคาแพงมากมาย
- 2 พงศาวดาร 32:28 - สร้างยุ้งฉางเพื่อสะสมธัญพืช เหล้าองุ่น และน้ำมัน ท่านสร้างคอกสัตว์สำหรับฝูงสัตว์ทุกชนิดและฝูงแกะ
- 2 พงศาวดาร 32:29 - ท่านสร้างเมืองสำหรับท่านเองหลายแห่ง มีทั้งฝูงแพะแกะและฝูงโคอย่างอุดมสมบูรณ์ เพราะพระเจ้าได้ให้ท่านมีทรัพย์สมบัติอย่างล้นเหลือ
- 2 พงศาวดาร 18:1 - เยโฮชาฟัทมีทรัพย์สมบัติและเกียรติยศมาก และท่านเป็นพันธมิตรกับอาหับโดยการสมรส
- 2 พงศาวดาร 26:6 - ท่านออกไปทำสงครามกับชาวฟีลิสเตีย และทลายกำแพงเมืองกัท กำแพงเมืองยับเนห์ และกำแพงเมืองอัชโดด และท่านก็สร้างเมืองต่างๆ ในอาณาเขตของอัชโดดและที่อื่นๆ ของชาวฟีลิสเตีย
- 2 พงศาวดาร 26:7 - พระเจ้าช่วยท่านต่อสู้กับชาวฟีลิสเตีย ชาวอาหรับที่อาศัยอยู่ในกูร์บาอัล และชาวเมอูน
- 2 พงศาวดาร 26:8 - ชาวอัมโมนมอบของบรรณาการแก่อุสซียาห์ กิตติศัพท์ของท่านเลื่องลือไปไกลจนถึงเขตแดนอียิปต์ เพราะท่านมีอำนาจยิ่งนัก
- 2 พงศาวดาร 26:9 - ยิ่งกว่านั้น อุสซียาห์ก็ได้สร้างหอคอยในเยรูซาเล็มที่ประตูมุม ประตูหุบเขา และที่มุมกำแพง โดยสร้างหอคอยเหล่านี้ให้แข็งแกร่ง
- 2 พงศาวดาร 14:6 - ท่านสร้างเมืองต่างๆ ที่มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่งในยูดาห์ ในขณะที่แผ่นดินได้หยุดพัก ท่านไม่ต้องทำศึกสงครามในระหว่างนั้น เพราะพระผู้เป็นเจ้าให้ท่านได้รับความสงบ
- 2 พงศาวดาร 14:7 - ท่านกล่าวกับยูดาห์ว่า “เรามาสร้างเมืองเหล่านี้กันเถิด ให้เป็นเมืองที่มีกำแพงและหอคอย ประตูกับดาลประตู แผ่นดินยังเป็นของพวกเรา เพราะเราได้แสวงหาพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเรา เราได้แสวงหาพระองค์ และพระองค์ได้ให้พวกเรามีความสงบรอบด้าน” พวกเขาจึงสร้างและประสบความเจริญรุ่งเรือง