Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:11 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - The events of Asa’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Judah and Israel.
  • 新标点和合本 - 亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚撒自始至终的事迹,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚撒自始至终的事迹,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 当代译本 - 亚撒的事自始至终都记在《犹大和以色列列王史》上。
  • 圣经新译本 - 亚撒 所行的事迹,一生的始末,都记在犹大和以色列诸王记上。
  • 中文标准译本 - 亚撒从始至终的事迹,看哪,都记在《犹大和以色列诸王纪》上。
  • 现代标点和合本 - 亚撒所行的事,自始至终,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 和合本(拼音版) - 亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。
  • New International Version - The events of Asa’s reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • English Standard Version - The acts of Asa, from first to last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New Living Translation - The rest of the events of Asa’s reign, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel.
  • The Message - A full account of Asa is written in The Chronicles of the Kings of Judah. In the thirty-ninth year of his reign Asa came down with a severe case of foot infection. He didn’t ask God for help, but went instead to the doctors. Then Asa died; he died in the forty-first year of his reign. They buried him in a mausoleum that he had built for himself in the City of David. They laid him in a crypt full of aromatic oils and spices. Then they had a huge bonfire in his memory.
  • Christian Standard Bible - Note that the events of Asa’s reign, from beginning to end, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New American Standard Bible - Now, the acts of Asa from the first to the last, behold, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New King James Version - Note that the acts of Asa, first and last, are indeed written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • Amplified Bible - Now the acts of Asa, from the first to the last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • American Standard Version - And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • King James Version - And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • New English Translation - The events of Asa’s reign, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.
  • World English Bible - Behold, the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • 新標點和合本 - 亞撒所行的事,自始至終都寫在猶大和以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞撒自始至終的事蹟,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞撒自始至終的事蹟,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 當代譯本 - 亞撒的事自始至終都記在《猶大和以色列列王史》上。
  • 聖經新譯本 - 亞撒 所行的事蹟,一生的始末,都記在猶大和以色列諸王記上。
  • 呂振中譯本 - 看哪, 亞撒 所行 的事、始末都寫在《以色列和猶大諸王記》上呢。
  • 中文標準譯本 - 亞撒從始至終的事蹟,看哪,都記在《猶大和以色列諸王紀》上。
  • 現代標點和合本 - 亞撒所行的事,自始至終,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 文理和合譯本 - 亞撒事蹟之始末、載於猶大 以色列列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 亞撒事實、備載於猶大及以色列列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞撒 其餘始終之事、俱載於 猶大 及 以色列 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los hechos de Asá, desde el primero hasta el último, están escritos en el libro de los reyes de Judá e Israel.
  • 현대인의 성경 - 아사가 행한 모든 일들은 유다와 이스라엘 왕들의 역사책에 자세히 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - События правления Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Израиля».
  • Восточный перевод - События царствования Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - События царствования Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - События царствования Осо, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исроила».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les faits et gestes d’Asa, des premiers aux derniers, sont cités dans les livres des rois de Juda et d’Israël .
  • リビングバイブル - アサ王のその他の業績は、『イスラエルとユダ諸王の年代記』に載っています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Asa, do início ao fim, estão escritos nos registros históricos dos reis de Judá e de Israel.
  • Hoffnung für alle - Alles Weitere über Asas Leben kann man in der Chronik der Könige von Juda und Israel nachlesen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các sự kiện trị vì của A-sa từ đầu đến cuối đều được ghi vào Sách Các Vua Giu-đa và Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์ต่างๆ ในรัชกาลอาสาตั้งแต่ต้นจนจบมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งอิสราเอลและยูดาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​อาสา ตั้งแต่​ต้น​จน​จบ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​และ​อิสราเอล
交叉引用
  • 2 Chronicles 34:18 - Shaphan continued, “Hilkiah the priest has given me a book.” Shaphan read some of it to the king.
  • 1 Kings 15:23 - All the other events of Asa’s rule are written down, including the cities he built. Everything he did is written in the official records of the kings of Judah. But when Asa became old, his feet began to give him trouble.
  • 1 Kings 15:24 - He joined the members of his family who had already died. He was buried in his family tomb. It was in the city of King David. Asa’s son Jehoshaphat became the next king after him.
  • 2 Chronicles 26:22 - The other events of Uzziah’s rule from beginning to end were written down by Isaiah the prophet. Isaiah was the son of Amoz.
  • 2 Chronicles 25:26 - The other events of Amaziah’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Judah and Israel.
  • 2 Chronicles 32:32 - Hezekiah did many things that showed he was faithful to the Lord. Those things and the other events of his rule are written down. They are written in the record of the vision of the prophet Isaiah, the son of Amoz. That record is part of the records of the kings of Judah and Israel.
  • 2 Chronicles 27:7 - The other events of Jotham’s rule are written down. That includes all his wars and the other things he did. All these things are written in the records of the kings of Israel and Judah.
  • 2 Chronicles 20:34 - The other events of Jehoshaphat’s rule from beginning to end are written down. They are written in the official records of Jehu, the son of Hanani. They are written in the records of the kings of Israel.
  • 2 Chronicles 12:15 - The events of Rehoboam’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of Shemaiah and Iddo, the prophets. The records deal with family histories. Rehoboam and Jeroboam were always at war with each other.
  • 2 Chronicles 35:27 - All the events from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Israel and Judah.
  • 2 Chronicles 9:29 - The other events of Solomon’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of Nathan the prophet. They are written in the prophecy of Ahijah. He was from Shiloh. They are also written in the records of the visions of Iddo the prophet about Jeroboam. Jeroboam was the son of Nebat.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - The events of Asa’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Judah and Israel.
  • 新标点和合本 - 亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚撒自始至终的事迹,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚撒自始至终的事迹,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 当代译本 - 亚撒的事自始至终都记在《犹大和以色列列王史》上。
  • 圣经新译本 - 亚撒 所行的事迹,一生的始末,都记在犹大和以色列诸王记上。
  • 中文标准译本 - 亚撒从始至终的事迹,看哪,都记在《犹大和以色列诸王纪》上。
  • 现代标点和合本 - 亚撒所行的事,自始至终,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 和合本(拼音版) - 亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。
  • New International Version - The events of Asa’s reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • English Standard Version - The acts of Asa, from first to last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New Living Translation - The rest of the events of Asa’s reign, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel.
  • The Message - A full account of Asa is written in The Chronicles of the Kings of Judah. In the thirty-ninth year of his reign Asa came down with a severe case of foot infection. He didn’t ask God for help, but went instead to the doctors. Then Asa died; he died in the forty-first year of his reign. They buried him in a mausoleum that he had built for himself in the City of David. They laid him in a crypt full of aromatic oils and spices. Then they had a huge bonfire in his memory.
  • Christian Standard Bible - Note that the events of Asa’s reign, from beginning to end, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New American Standard Bible - Now, the acts of Asa from the first to the last, behold, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New King James Version - Note that the acts of Asa, first and last, are indeed written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • Amplified Bible - Now the acts of Asa, from the first to the last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • American Standard Version - And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • King James Version - And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • New English Translation - The events of Asa’s reign, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.
  • World English Bible - Behold, the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • 新標點和合本 - 亞撒所行的事,自始至終都寫在猶大和以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞撒自始至終的事蹟,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞撒自始至終的事蹟,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 當代譯本 - 亞撒的事自始至終都記在《猶大和以色列列王史》上。
  • 聖經新譯本 - 亞撒 所行的事蹟,一生的始末,都記在猶大和以色列諸王記上。
  • 呂振中譯本 - 看哪, 亞撒 所行 的事、始末都寫在《以色列和猶大諸王記》上呢。
  • 中文標準譯本 - 亞撒從始至終的事蹟,看哪,都記在《猶大和以色列諸王紀》上。
  • 現代標點和合本 - 亞撒所行的事,自始至終,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 文理和合譯本 - 亞撒事蹟之始末、載於猶大 以色列列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 亞撒事實、備載於猶大及以色列列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞撒 其餘始終之事、俱載於 猶大 及 以色列 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los hechos de Asá, desde el primero hasta el último, están escritos en el libro de los reyes de Judá e Israel.
  • 현대인의 성경 - 아사가 행한 모든 일들은 유다와 이스라엘 왕들의 역사책에 자세히 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - События правления Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Израиля».
  • Восточный перевод - События царствования Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - События царствования Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - События царствования Осо, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исроила».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les faits et gestes d’Asa, des premiers aux derniers, sont cités dans les livres des rois de Juda et d’Israël .
  • リビングバイブル - アサ王のその他の業績は、『イスラエルとユダ諸王の年代記』に載っています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Asa, do início ao fim, estão escritos nos registros históricos dos reis de Judá e de Israel.
  • Hoffnung für alle - Alles Weitere über Asas Leben kann man in der Chronik der Könige von Juda und Israel nachlesen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các sự kiện trị vì của A-sa từ đầu đến cuối đều được ghi vào Sách Các Vua Giu-đa và Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์ต่างๆ ในรัชกาลอาสาตั้งแต่ต้นจนจบมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งอิสราเอลและยูดาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​อาสา ตั้งแต่​ต้น​จน​จบ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​และ​อิสราเอล
  • 2 Chronicles 34:18 - Shaphan continued, “Hilkiah the priest has given me a book.” Shaphan read some of it to the king.
  • 1 Kings 15:23 - All the other events of Asa’s rule are written down, including the cities he built. Everything he did is written in the official records of the kings of Judah. But when Asa became old, his feet began to give him trouble.
  • 1 Kings 15:24 - He joined the members of his family who had already died. He was buried in his family tomb. It was in the city of King David. Asa’s son Jehoshaphat became the next king after him.
  • 2 Chronicles 26:22 - The other events of Uzziah’s rule from beginning to end were written down by Isaiah the prophet. Isaiah was the son of Amoz.
  • 2 Chronicles 25:26 - The other events of Amaziah’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Judah and Israel.
  • 2 Chronicles 32:32 - Hezekiah did many things that showed he was faithful to the Lord. Those things and the other events of his rule are written down. They are written in the record of the vision of the prophet Isaiah, the son of Amoz. That record is part of the records of the kings of Judah and Israel.
  • 2 Chronicles 27:7 - The other events of Jotham’s rule are written down. That includes all his wars and the other things he did. All these things are written in the records of the kings of Israel and Judah.
  • 2 Chronicles 20:34 - The other events of Jehoshaphat’s rule from beginning to end are written down. They are written in the official records of Jehu, the son of Hanani. They are written in the records of the kings of Israel.
  • 2 Chronicles 12:15 - The events of Rehoboam’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of Shemaiah and Iddo, the prophets. The records deal with family histories. Rehoboam and Jeroboam were always at war with each other.
  • 2 Chronicles 35:27 - All the events from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Israel and Judah.
  • 2 Chronicles 9:29 - The other events of Solomon’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of Nathan the prophet. They are written in the prophecy of Ahijah. He was from Shiloh. They are also written in the records of the visions of Iddo the prophet about Jeroboam. Jeroboam was the son of Nebat.
圣经
资源
计划
奉献