Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:18 NET
逐节对照
  • New English Translation - Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.
  • 新标点和合本 - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给(或作“体贴”)人,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意分享,
  • 和合本2010(神版-简体) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意分享,
  • 当代译本 - 你要劝他们行善,广积善行,慷慨施舍,乐意助人。
  • 圣经新译本 - 又要嘱咐他们行善,在善事上富足,慷慨好施。
  • 中文标准译本 - 你要吩咐他们常行美善,在美好行为上富足,慷慨施舍,乐意分享;
  • 现代标点和合本 - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给 人,
  • 和合本(拼音版) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给人 ,
  • New International Version - Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share.
  • New International Reader's Version - Command the rich to do what is good. Tell them to be rich in doing good things. They must give freely. They must be willing to share.
  • English Standard Version - They are to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,
  • New Living Translation - Tell them to use their money to do good. They should be rich in good works and generous to those in need, always being ready to share with others.
  • Christian Standard Bible - Instruct them to do what is good, to be rich in good works, to be generous and willing to share,
  • New American Standard Bible - Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,
  • New King James Version - Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share,
  • Amplified Bible - Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share [with others].
  • American Standard Version - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;
  • King James Version - That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
  • World English Bible - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to share;
  • 新標點和合本 - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給(或譯:體貼)人,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意分享,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意分享,
  • 當代譯本 - 你要勸他們行善,廣積善行,慷慨施捨,樂意助人。
  • 聖經新譯本 - 又要囑咐他們行善,在善事上富足,慷慨好施。
  • 呂振中譯本 - 囑咐他們 要行善,要在好事上富足,甘心施捨,樂意同人分享,
  • 中文標準譯本 - 你要吩咐他們常行美善,在美好行為上富足,慷慨施捨,樂意分享;
  • 現代標點和合本 - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給 人,
  • 文理和合譯本 - 又諭之為善、富於善行、喜於施濟、樂與眾共、
  • 文理委辦譯本 - 故命富者為善、累積美事、喜以賙濟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故命富者為善、積累美事、喜於施舍、樂於濟眾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亦欲吾人努力為善、富於美德、慷慨為懷、博施濟眾而已矣。
  • Nueva Versión Internacional - Mándales que hagan el bien, que sean ricos en buenas obras, y generosos, dispuestos a compartir lo que tienen.
  • 현대인의 성경 - 그리고 그들에게 선을 행하고 선한 일에 부요하며 나눠 주기를 좋아하고 남의 어려움을 깊이 동정하는 사람이 되라고 가르치시오.
  • Новый Русский Перевод - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • La Bible du Semeur 2015 - Recommande-leur de faire le bien, d’être riches en œuvres bonnes, d’être généreux et de partager avec les autres.
  • リビングバイブル - また、自分の持ち物はすべて神からいただいた物だとわきまえ、困っている人には喜んで分け与えるように教えなさい。そうすれば、神の前でたくさんの善をほどこす者となり、
  • Nestle Aland 28 - ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,
  • Nova Versão Internacional - Ordene-lhes que pratiquem o bem, sejam ricos em boas obras, generosos e prontos a repartir.
  • Hoffnung für alle - Sie sollen Gutes tun und gern von ihrem Reichtum abgeben, um anderen zu helfen. So werden sie wirklich reich sein
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy khuyên họ làm điều lành, chuyên lo việc từ thiện, mở lòng rộng rãi và sẵn sàng cứu trợ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงกำชับเขาเหล่านั้นให้ทำดี ร่ำรวยในการทำความดี เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ เต็มใจแบ่งปัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​กำชับ​ให้​พวก​เขา​ทำ​ดี ให้​พรั่งพร้อม​ด้วย​การ​กระทำ​ความ​ดี เอื้อเฟื้อ​เผื่อ​แผ่ และ​พร้อม​เสมอ​ที่​จะ​แบ่งปัน
交叉引用
  • Luke 14:12 - He said also to the man who had invited him, “When you host a dinner or a banquet, don’t invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.
  • Luke 14:13 - But when you host an elaborate meal, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
  • Luke 14:14 - Then you will be blessed, because they cannot repay you, for you will be repaid at the resurrection of the righteous.”
  • 1 Peter 3:11 - And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
  • Acts 4:34 - For there was no one needy among them, because those who were owners of land or houses were selling them and bringing the proceeds from the sales
  • Acts 4:35 - and placing them at the apostles’ feet. The proceeds were distributed to each, as anyone had need.
  • Acts 4:36 - So Joseph, a Levite who was a native of Cyprus, called by the apostles Barnabas (which is translated “son of encouragement”),
  • Acts 4:37 - sold a field that belonged to him and brought the money and placed it at the apostles’ feet.
  • Luke 6:33 - And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.
  • Luke 6:34 - And if you lend to those from whom you hope to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may be repaid in full.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to ungrateful and evil people.
  • Ecclesiastes 11:6 - Sow your seed in the morning, and do not stop working until the evening; for you do not know which activity will succeed – whether this one or that one, or whether both will prosper equally.
  • Proverbs 11:24 - One person is generous and yet grows more wealthy, but another withholds more than he should and comes to poverty.
  • Proverbs 11:25 - A generous person will be enriched, and the one who provides water for others will himself be satisfied.
  • Isaiah 58:7 - I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe him! Don’t turn your back on your own flesh and blood!
  • Ecclesiastes 3:12 - I have concluded that there is nothing better for people than to be happy and to enjoy themselves as long as they live,
  • Ecclesiastes 11:1 - Send your grain overseas, for after many days you will get a return.
  • Ecclesiastes 11:2 - Divide your merchandise among seven or even eight investments, for you do not know what calamity may happen on earth.
  • Deuteronomy 15:7 - If a fellow Israelite from one of your villages in the land that the Lord your God is giving you should be poor, you must not harden your heart or be insensitive to his impoverished condition.
  • Deuteronomy 15:8 - Instead, you must be sure to open your hand to him and generously lend him whatever he needs.
  • Deuteronomy 15:9 - Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude be wrong toward your impoverished fellow Israelite and you do not lend him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned.
  • Deuteronomy 15:10 - You must by all means lend to him and not be upset by doing it, for because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you attempt.
  • Deuteronomy 15:11 - There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open your hand to your fellow Israelites who are needy and poor in your land.
  • Psalms 112:9 - He generously gives to the needy; his integrity endures. He will be vindicated and honored.
  • 2 Chronicles 24:16 - He was buried in the City of David with the kings, because he had accomplished good in Israel and for God and his temple.
  • Isaiah 32:8 - An honorable man makes honorable plans; his honorable character gives him security.
  • Acts 10:38 - with respect to Jesus from Nazareth, that God anointed him with the Holy Spirit and with power. He went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with him.
  • 3 John 1:11 - Dear friend, do not imitate what is bad but what is good. The one who does good is of God; the one who does what is bad has not seen God.
  • Acts 11:29 - So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.
  • Psalms 37:3 - Trust in the Lord and do what is right! Settle in the land and maintain your integrity!
  • 2 Corinthians 9:6 - My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously will also reap generously.
  • 2 Corinthians 9:7 - Each one of you should give just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, because God loves a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace overflow to you so that because you have enough of everything in every way at all times, you will overflow in every good work.
  • 2 Corinthians 9:9 - Just as it is written, “He has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever.”
  • 2 Corinthians 9:10 - Now God who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.
  • 2 Corinthians 9:11 - You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion, which is producing through us thanksgiving to God,
  • 2 Corinthians 9:12 - because the service of this ministry is not only providing for the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.
  • 2 Corinthians 9:13 - Through the evidence of this service they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing with them and with everyone.
  • 2 Corinthians 9:14 - And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.
  • 2 Corinthians 9:15 - Thanks be to God for his indescribable gift!
  • Acts 9:36 - Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity.
  • 2 Corinthians 8:1 - Now we make known to you, brothers and sisters, the grace of God given to the churches of Macedonia,
  • 2 Corinthians 8:2 - that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.
  • 1 Corinthians 16:2 - On the first day of the week, each of you should set aside some income and save it to the extent that God has blessed you, so that a collection will not have to be made when I come.
  • Acts 2:44 - All who believed were together and held everything in common,
  • Acts 2:45 - and they began selling their property and possessions and distributing the proceeds to everyone, as anyone had need.
  • Galatians 6:10 - So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.
  • 1 Timothy 5:10 - and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress – as one who has exhibited all kinds of good works.
  • 2 Corinthians 8:12 - For if the eagerness is present, the gift itself is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have.
  • James 2:5 - Listen, my dear brothers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?
  • 1 John 3:17 - But whoever has the world’s possessions and sees his fellow Christian in need and shuts off his compassion against him, how can the love of God reside in such a person?
  • Titus 2:14 - He gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, who are eager to do good.
  • Philippians 4:18 - For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent – a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.
  • Philippians 4:19 - And my God will supply your every need according to his glorious riches in Christ Jesus.
  • Titus 3:8 - This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
  • Romans 12:13 - Contribute to the needs of the saints, pursue hospitality.
  • Luke 12:21 - So it is with the one who stores up riches for himself, but is not rich toward God.”
  • 2 Corinthians 8:9 - For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
  • Romans 12:8 - if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.
  • Hebrews 13:16 - And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.
  • 新标点和合本 - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给(或作“体贴”)人,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意分享,
  • 和合本2010(神版-简体) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意分享,
  • 当代译本 - 你要劝他们行善,广积善行,慷慨施舍,乐意助人。
  • 圣经新译本 - 又要嘱咐他们行善,在善事上富足,慷慨好施。
  • 中文标准译本 - 你要吩咐他们常行美善,在美好行为上富足,慷慨施舍,乐意分享;
  • 现代标点和合本 - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给 人,
  • 和合本(拼音版) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给人 ,
  • New International Version - Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share.
  • New International Reader's Version - Command the rich to do what is good. Tell them to be rich in doing good things. They must give freely. They must be willing to share.
  • English Standard Version - They are to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,
  • New Living Translation - Tell them to use their money to do good. They should be rich in good works and generous to those in need, always being ready to share with others.
  • Christian Standard Bible - Instruct them to do what is good, to be rich in good works, to be generous and willing to share,
  • New American Standard Bible - Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,
  • New King James Version - Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share,
  • Amplified Bible - Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share [with others].
  • American Standard Version - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;
  • King James Version - That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
  • World English Bible - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to share;
  • 新標點和合本 - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給(或譯:體貼)人,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意分享,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意分享,
  • 當代譯本 - 你要勸他們行善,廣積善行,慷慨施捨,樂意助人。
  • 聖經新譯本 - 又要囑咐他們行善,在善事上富足,慷慨好施。
  • 呂振中譯本 - 囑咐他們 要行善,要在好事上富足,甘心施捨,樂意同人分享,
  • 中文標準譯本 - 你要吩咐他們常行美善,在美好行為上富足,慷慨施捨,樂意分享;
  • 現代標點和合本 - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給 人,
  • 文理和合譯本 - 又諭之為善、富於善行、喜於施濟、樂與眾共、
  • 文理委辦譯本 - 故命富者為善、累積美事、喜以賙濟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故命富者為善、積累美事、喜於施舍、樂於濟眾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亦欲吾人努力為善、富於美德、慷慨為懷、博施濟眾而已矣。
  • Nueva Versión Internacional - Mándales que hagan el bien, que sean ricos en buenas obras, y generosos, dispuestos a compartir lo que tienen.
  • 현대인의 성경 - 그리고 그들에게 선을 행하고 선한 일에 부요하며 나눠 주기를 좋아하고 남의 어려움을 깊이 동정하는 사람이 되라고 가르치시오.
  • Новый Русский Перевод - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • La Bible du Semeur 2015 - Recommande-leur de faire le bien, d’être riches en œuvres bonnes, d’être généreux et de partager avec les autres.
  • リビングバイブル - また、自分の持ち物はすべて神からいただいた物だとわきまえ、困っている人には喜んで分け与えるように教えなさい。そうすれば、神の前でたくさんの善をほどこす者となり、
  • Nestle Aland 28 - ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,
  • Nova Versão Internacional - Ordene-lhes que pratiquem o bem, sejam ricos em boas obras, generosos e prontos a repartir.
  • Hoffnung für alle - Sie sollen Gutes tun und gern von ihrem Reichtum abgeben, um anderen zu helfen. So werden sie wirklich reich sein
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy khuyên họ làm điều lành, chuyên lo việc từ thiện, mở lòng rộng rãi và sẵn sàng cứu trợ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงกำชับเขาเหล่านั้นให้ทำดี ร่ำรวยในการทำความดี เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ เต็มใจแบ่งปัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​กำชับ​ให้​พวก​เขา​ทำ​ดี ให้​พรั่งพร้อม​ด้วย​การ​กระทำ​ความ​ดี เอื้อเฟื้อ​เผื่อ​แผ่ และ​พร้อม​เสมอ​ที่​จะ​แบ่งปัน
  • Luke 14:12 - He said also to the man who had invited him, “When you host a dinner or a banquet, don’t invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.
  • Luke 14:13 - But when you host an elaborate meal, invite the poor, the crippled, the lame, and the blind.
  • Luke 14:14 - Then you will be blessed, because they cannot repay you, for you will be repaid at the resurrection of the righteous.”
  • 1 Peter 3:11 - And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
  • Acts 4:34 - For there was no one needy among them, because those who were owners of land or houses were selling them and bringing the proceeds from the sales
  • Acts 4:35 - and placing them at the apostles’ feet. The proceeds were distributed to each, as anyone had need.
  • Acts 4:36 - So Joseph, a Levite who was a native of Cyprus, called by the apostles Barnabas (which is translated “son of encouragement”),
  • Acts 4:37 - sold a field that belonged to him and brought the money and placed it at the apostles’ feet.
  • Luke 6:33 - And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.
  • Luke 6:34 - And if you lend to those from whom you hope to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may be repaid in full.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to ungrateful and evil people.
  • Ecclesiastes 11:6 - Sow your seed in the morning, and do not stop working until the evening; for you do not know which activity will succeed – whether this one or that one, or whether both will prosper equally.
  • Proverbs 11:24 - One person is generous and yet grows more wealthy, but another withholds more than he should and comes to poverty.
  • Proverbs 11:25 - A generous person will be enriched, and the one who provides water for others will himself be satisfied.
  • Isaiah 58:7 - I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe him! Don’t turn your back on your own flesh and blood!
  • Ecclesiastes 3:12 - I have concluded that there is nothing better for people than to be happy and to enjoy themselves as long as they live,
  • Ecclesiastes 11:1 - Send your grain overseas, for after many days you will get a return.
  • Ecclesiastes 11:2 - Divide your merchandise among seven or even eight investments, for you do not know what calamity may happen on earth.
  • Deuteronomy 15:7 - If a fellow Israelite from one of your villages in the land that the Lord your God is giving you should be poor, you must not harden your heart or be insensitive to his impoverished condition.
  • Deuteronomy 15:8 - Instead, you must be sure to open your hand to him and generously lend him whatever he needs.
  • Deuteronomy 15:9 - Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude be wrong toward your impoverished fellow Israelite and you do not lend him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned.
  • Deuteronomy 15:10 - You must by all means lend to him and not be upset by doing it, for because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you attempt.
  • Deuteronomy 15:11 - There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open your hand to your fellow Israelites who are needy and poor in your land.
  • Psalms 112:9 - He generously gives to the needy; his integrity endures. He will be vindicated and honored.
  • 2 Chronicles 24:16 - He was buried in the City of David with the kings, because he had accomplished good in Israel and for God and his temple.
  • Isaiah 32:8 - An honorable man makes honorable plans; his honorable character gives him security.
  • Acts 10:38 - with respect to Jesus from Nazareth, that God anointed him with the Holy Spirit and with power. He went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with him.
  • 3 John 1:11 - Dear friend, do not imitate what is bad but what is good. The one who does good is of God; the one who does what is bad has not seen God.
  • Acts 11:29 - So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.
  • Psalms 37:3 - Trust in the Lord and do what is right! Settle in the land and maintain your integrity!
  • 2 Corinthians 9:6 - My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously will also reap generously.
  • 2 Corinthians 9:7 - Each one of you should give just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, because God loves a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace overflow to you so that because you have enough of everything in every way at all times, you will overflow in every good work.
  • 2 Corinthians 9:9 - Just as it is written, “He has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever.”
  • 2 Corinthians 9:10 - Now God who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.
  • 2 Corinthians 9:11 - You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion, which is producing through us thanksgiving to God,
  • 2 Corinthians 9:12 - because the service of this ministry is not only providing for the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.
  • 2 Corinthians 9:13 - Through the evidence of this service they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing with them and with everyone.
  • 2 Corinthians 9:14 - And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.
  • 2 Corinthians 9:15 - Thanks be to God for his indescribable gift!
  • Acts 9:36 - Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity.
  • 2 Corinthians 8:1 - Now we make known to you, brothers and sisters, the grace of God given to the churches of Macedonia,
  • 2 Corinthians 8:2 - that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity.
  • 1 Corinthians 16:2 - On the first day of the week, each of you should set aside some income and save it to the extent that God has blessed you, so that a collection will not have to be made when I come.
  • Acts 2:44 - All who believed were together and held everything in common,
  • Acts 2:45 - and they began selling their property and possessions and distributing the proceeds to everyone, as anyone had need.
  • Galatians 6:10 - So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.
  • 1 Timothy 5:10 - and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress – as one who has exhibited all kinds of good works.
  • 2 Corinthians 8:12 - For if the eagerness is present, the gift itself is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have.
  • James 2:5 - Listen, my dear brothers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?
  • 1 John 3:17 - But whoever has the world’s possessions and sees his fellow Christian in need and shuts off his compassion against him, how can the love of God reside in such a person?
  • Titus 2:14 - He gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, who are eager to do good.
  • Philippians 4:18 - For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent – a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.
  • Philippians 4:19 - And my God will supply your every need according to his glorious riches in Christ Jesus.
  • Titus 3:8 - This saying is trustworthy, and I want you to insist on such truths, so that those who have placed their faith in God may be intent on engaging in good works. These things are good and beneficial for all people.
  • Romans 12:13 - Contribute to the needs of the saints, pursue hospitality.
  • Luke 12:21 - So it is with the one who stores up riches for himself, but is not rich toward God.”
  • 2 Corinthians 8:9 - For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
  • Romans 12:8 - if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.
  • Hebrews 13:16 - And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices.
圣经
资源
计划
奉献