Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:3 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาย​คน​นี้​มัก​จะ​ขึ้น​ไป​จาก​เมือง​ของ​เขา​เป็น​ประจำ เพื่อ​ไป​นมัสการ​และ​มอบ​สัตว์​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ที่​ชิโลห์ เป็น​ที่​ซึ่ง​บุตร 2 คน​ของ​เอลี คือ​โฮฟนี และ​ฟีเนหัส ทำ​หน้า​ที่​เป็น​ปุโรหิต​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 新标点和合本 - 这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华;在那里有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈当耶和华的祭司。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这人每年从本城上到示罗,敬拜万军之耶和华,向他献祭。在那里有以利的两个儿子何弗尼和非尼哈当耶和华的祭司。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这人每年从本城上到示罗,敬拜万军之耶和华,向他献祭。在那里有以利的两个儿子何弗尼和非尼哈当耶和华的祭司。
  • 当代译本 - 以利加拿每年都从家乡到示罗去敬拜万军之耶和华,献上祭物。当时以利的两个儿子何弗尼和非尼哈在那里做耶和华的祭司。
  • 圣经新译本 - 这人每年都从他的本城上示罗去敬拜,献祭给万军之耶和华。在示罗有以利的两个儿子,何弗尼和非尼哈,作耶和华的祭司。
  • 中文标准译本 - 以利加拿每年都从他本乡上示罗去,向万军之耶和华敬拜、献祭;在那里,有以利的两个儿子何弗尼和非尼哈作耶和华的祭司。
  • 现代标点和合本 - 这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华。在那里,有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈当耶和华的祭司。
  • 和合本(拼音版) - 这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华。在那里有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈,当耶和华的祭司。
  • New International Version - Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the Lord Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the Lord.
  • New International Reader's Version - Year after year Elkanah went up from his town to Shiloh. He went there to worship and sacrifice to the Lord who rules over all. Hophni and Phinehas served as priests of the Lord at Shiloh. They were the two sons of Eli.
  • English Standard Version - Now this man used to go up year by year from his city to worship and to sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh, where the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests of the Lord.
  • New Living Translation - Each year Elkanah would travel to Shiloh to worship and sacrifice to the Lord of Heaven’s Armies at the Tabernacle. The priests of the Lord at that time were the two sons of Eli—Hophni and Phinehas.
  • The Message - Every year this man went from his hometown up to Shiloh to worship and offer a sacrifice to God-of-the-Angel-Armies. Eli and his two sons, Hophni and Phinehas, served as the priests of God there. When Elkanah sacrificed, he passed helpings from the sacrificial meal around to his wife Peninnah and all her children, but he always gave an especially generous helping to Hannah because he loved her so much, and because God had not given her children. But her rival wife taunted her cruelly, rubbing it in and never letting her forget that God had not given her children. This went on year after year. Every time she went to the sanctuary of God she could expect to be taunted. Hannah was reduced to tears and had no appetite.
  • Christian Standard Bible - This man would go up from his town every year to worship and to sacrifice to the Lord of Armies at Shiloh, where Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were the Lord’s priests.
  • New American Standard Bible - Now this man would go up from his city yearly to worship and to sacrifice to the Lord of armies in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to the Lord there.
  • New King James Version - This man went up from his city yearly to worship and sacrifice to the Lord of hosts in Shiloh. Also the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the Lord, were there.
  • Amplified Bible - This man went up from his city each year to worship and sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests to the Lord there.
  • American Standard Version - And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests unto Jehovah, were there.
  • King James Version - And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the Lord of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the Lord, were there.
  • New English Translation - Year after year this man would go up from his city to worship and to sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. It was there that the two sons of Eli, Hophni and Phineas, served as the Lord’s priests.
  • World English Bible - This man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Yahweh of Armies in Shiloh. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Yahweh, were there.
  • 新標點和合本 - 這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華;在那裏有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這人每年從本城上到示羅,敬拜萬軍之耶和華,向他獻祭。在那裏有以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈當耶和華的祭司。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這人每年從本城上到示羅,敬拜萬軍之耶和華,向他獻祭。在那裏有以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈當耶和華的祭司。
  • 當代譯本 - 以利加拿每年都從家鄉到示羅去敬拜萬軍之耶和華,獻上祭物。當時以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈在那裡做耶和華的祭司。
  • 聖經新譯本 - 這人每年都從他的本城上示羅去敬拜,獻祭給萬軍之耶和華。在示羅有以利的兩個兒子,何弗尼和非尼哈,作耶和華的祭司。
  • 呂振中譯本 - 這人年年從本城上 示羅 去敬拜、獻祭給萬軍之永恆主;在那裏有 以利 的兩個兒子、 何弗尼 、 非尼哈 、做永恆主的祭司。
  • 中文標準譯本 - 以利加拿每年都從他本鄉上示羅去,向萬軍之耶和華敬拜、獻祭;在那裡,有以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈作耶和華的祭司。
  • 現代標點和合本 - 這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華。在那裡,有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。
  • 文理和合譯本 - 以利加拿歲由其邑上示羅、崇拜祭祀萬軍之耶和華、以利二子、何弗尼 非尼哈在彼、為耶和華祭司、
  • 文理委辦譯本 - 以利迦拿歲住示羅、崇拜祭祀萬有之主耶和華、時以利二子何弗尼 非尼哈為耶和華之祭司。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其人每歲由己邑上 示羅 、崇拜祭祀萬有 萬有原文作萬軍下同 之主、時、 以利 二子、 何弗尼 、 非尼哈 、在 示羅 為主之祭司、
  • Nueva Versión Internacional - Cada año Elcaná salía de su pueblo para adorar al Señor Todopoderoso y ofrecerle sacrificios en Siló, donde Ofni y Finés, los dos hijos de Elí, oficiaban como sacerdotes del Señor.
  • 현대인의 성경 - 엘가나는 매년 실로에 올라가 전능하신 여호와 하나님께 예배하며 제사를 드렸는데 그 곳에는 엘리의 두 아들 홉니와 비느하스가 여호와의 제사장으로 섬기고 있었다.
  • Новый Русский Перевод - Из года в год этот человек ходил из своего города в Шило, чтобы поклоняться и приносить жертву Господу Сил . Хофни и Пинехас, два сына Илия, были там священниками Господа.
  • Восточный перевод - Из года в год Элкана ходил из своего города в Шило , чтобы поклониться и принести жертву Вечному , Повелителю Сил. Хофни и Пинхас, два сына Илия, были там священнослужителями Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из года в год Элкана ходил из своего города в Шило , чтобы поклониться и принести жертву Вечному , Повелителю Сил. Хофни и Пинхас, два сына Илия, были там священнослужителями Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из года в год Элкана ходил из своего города в Шило , чтобы поклониться и принести жертву Вечному , Повелителю Сил. Хофни и Пинхас, два сына Илия, были там священнослужителями Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Chaque année, Elqana se rendait de sa ville à Silo pour y adorer l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, et pour lui offrir des sacrifices. Les deux fils d’Eli, Hophni et Phinéas, y officiaient comme prêtres de l’Eternel.
  • リビングバイブル - エルカナの一家は毎年シロにある主の宮に出かけ、天地の主である神を礼拝しては、いけにえをささげていました。当時の祭司は、エリの二人の息子ホフニとピネハスでした。
  • Nova Versão Internacional - Todos os anos esse homem subia de sua cidade a Siló para adorar e sacrificar ao Senhor dos Exércitos. Lá, Hofni e Fineias, os dois filhos de Eli, eram sacerdotes do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Jedes Jahr reiste Elkana mit seiner ganzen Familie zum Heiligtum nach Silo, um dem allmächtigen Gott ein Opfer darzubringen und ihn anzubeten. Zu jener Zeit versahen Hofni und Pinhas in Silo den Priesterdienst. Sie waren die Söhne von Eli, dem alten Priester.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hằng năm, Ên-ca-na lên Si-lô thờ phụng và dâng lễ vật lên Chúa Hằng Hữu Vạn Quân tại Đền Tạm. Thầy tế lễ của Chúa Hằng Hữu lúc ấy là hai con trai của Hê-li tên là Hóp-ni và Phi-nê-a.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชายผู้นี้จะเดินทางไปนมัสการและถวายเครื่องบูชาแด่พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ที่ชิโลห์ทุกปี โฮฟนีและฟีเนหัส บุตรทั้งสองของเอลีเป็นปุโรหิตขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่ที่นั่น
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 2:12 - ฝ่าย​บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​เอลี​เป็น​คน​เลว​ร้าย เขา​ไม่​เคารพ​นับ​ถือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 ซามูเอล 2:13 - และ​ไม่​ทำ​ตาม​หน้าที่​ของ​ปุโรหิต​ที่​ควร​มี​ต่อ​ประชาชน เมื่อ​มี​คน​ถวาย​เครื่อง​สักการะ ผู้​รับใช้​ของ​ปุโรหิต​จะ​ถือ​ส้อม​สาม​ง่าม​มา ใน​ขณะ​ที่​เนื้อ​กำลัง​ต้ม​อยู่
  • 1 ซามูเอล 2:14 - เขา​ก็​จะ​เอา​ส้อม​จิ้ม​ใน​ถาด หรือ​หม้อ​ต้ม​น้ำ หรือ​กาน้ำ​ใหญ่ หรือ​หม้อ และ​เนื้อ​ส่วน​ไหน​ที่​ส้อม​จิ้ม​ขึ้น​มา​ได้ ปุโรหิต​ก็​จะ​เก็บ​ไว้​เอง นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​ปฏิบัติ​ที่​ชิโลห์​กับ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ที่​มา​ที่​นั่น
  • 1 ซามูเอล 2:15 - และ​ยิ่ง​กว่า​นั้น ก่อน​ที่​จะ​เผา​ไขมัน ผู้​รับใช้​ของ​ปุโรหิต​จะ​มา​พูด​กับ​คน​ที่​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ว่า “จง​ให้​เนื้อ​แก่​ปุโรหิต​ไป​ย่าง เพราะ​ท่าน​จะ​ไม่​รับ​เนื้อ​ต้ม​จาก​เจ้า ท่าน​ต้องการ​แต่​เนื้อ​ดิบ​เท่า​นั้น”
  • 1 ซามูเอล 2:16 - และ​ถ้า​คน​นั้น​พูด​กับ​เขา​ว่า “ให้​พวก​เขา​เผา​ไขมัน​ก่อน และ​จาก​นั้น​ท่าน​จะ​เอา​อะไร​ก็​ได้” เขา​จะ​พูด​ว่า “ไม่​ได้ เจ้า​ต้อง​ให้​เดี๋ยว​นี้ มิ​ฉะนั้น ฉัน​ก็​จะ​ต้อง​ใช้​กำลัง​บังคับ”
  • 1 ซามูเอล 2:17 - เป็น​เพราะ​อย่าง​นั้น บาป​ของ​พวก​ชาย​หนุ่ม​จึง​มหันต์​นัก​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พวก​เขา​ดูหมิ่น​ของ​ถวาย​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 ซามูเอล 3:13 - และ​เรา​ประกาศ​แก่​เขา​ว่า เรา​กำลัง​จะ​ลงโทษ​พงศ์​พันธุ์​ของ​เขา​ไป​ตลอด​กาล เนื่องจาก​ความ​ผิด​บาป​ที่​เขา​เอง​ก็​รู้​อยู่​แก่​ใจ บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​เขา​พูด​หมิ่น​ประมาท​พระ​เจ้า และ​เขา​ก็​ไม่​ได้​ยับยั้ง​บุตร​ของ​เขา
  • เยเรมีย์ 7:12 - “บัดนี้​เจ้า​จง​ไป​ยัง​สถาน​ที่​ของ​เรา​ใน​เมือง​ชิโลห์ ซึ่ง​ใน​ตอน​แรก​ชื่อ​ของ​เรา​อยู่​ที่​นั่น และ​ไป​ดู​ว่า​เรา​ได้​ทำ​อะไร​ต่อ​สถาน​ที่​นั้น​เนื่องจาก​ความ​ชั่ว​ของ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 7:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า และ​บัดนี้ เป็น​เพราะ​พวก​เจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​เรา​ก็​ได้​พูด​กับ​พวก​เจ้า​เสมอ​มา แต่​เจ้า​ก็​ไม่​ยอม​ฟัง เมื่อ​เรา​เรียก​เจ้า เจ้า​ก็​ไม่​ตอบ
  • เยเรมีย์ 7:14 - ฉะนั้น เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​ตำหนัก​ซึ่ง​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​เรา และ​เป็น​ที่​เจ้า​ไว้​วางใจ และ​จะ​กระทำ​ต่อ​สถาน​ที่​ซึ่ง​เรา​มอบ​ให้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า ดัง​ที่​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​ชิโลห์
  • 1 ซามูเอล 4:11 - หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ถูก​ยึด​ไป โฮฟนี​และ​ฟีเนหัส​บุตร​ทั้ง​สอง​คน​ของ​เอลี​ก็​เสีย​ชีวิต
  • 1 ซามูเอล 4:17 - คน​ที่​นำ​ข่าว​มา​ตอบ​ว่า “ชาว​อิสราเอล​ได้​หนี​เตลิด​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​ฟีลิสเตีย มี​การ​ฆ่า​ฟัน​ครั้ง​ใหญ่​ใน​หมู่​ชน โฮฟนี​และ​ฟีเนหัส​บุตร 2 คน​ของ​ท่าน​ก็​ตาย และ​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ถูก​ยึด​ไป”
  • 1 ซามูเอล 4:18 - ทันที​ที่​เขา​พูด​ถึง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า เอลี​ก็​หงาย​หลัง​ตก​เก้าอี้​ที่​ข้าง​ประตู​เมือง​ลง​มา​คอ​หัก​ตาย เพราะ​ว่า​เขา​ชรา​มาก​และ​ตัว​ก็​หนัก เขา​ได้​วินิจฉัย​อิสราเอล​เป็น​เวลา 40 ปี
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:11 - และ​มี​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​สำหรับ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ที่​นั่น จง​นำ​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​พวก​ท่าน​คือ สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:12 - จง​ยินดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน ทั้ง​ตัว​ท่าน​และ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง ผู้​รับใช้​ชาย​และ​หญิง และ​ชาว​เลวี​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ของ​พวก​ท่าน ผู้​ไม่​ได้​รับ​ส่วนแบ่ง​หรือ​มรดก​ร่วม​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:13 - ท่าน​จง​ระวัง​อย่า​มอบ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ของ​ท่าน ณ ที่​ใดๆ ตาม​ใจ​ชอบ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:14 - แต่​จะ​เป็น​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เลือก​ใน​เผ่า​ใด​เผ่า​หนึ่ง​ของ​ท่าน ที่​นั่น​แหละ​จะ​เป็น​สถาน​ที่​ซึ่ง​ท่าน​จะ​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​ท่าน​จะ​ปฏิบัติ​ทุก​สิ่ง​ตาม​ที่​เรา​บัญชา​ท่าน​ไว้
  • สดุดี 78:60 - พระ​องค์​ทิ้ง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​ให้​ร้าง​ไว้​ที่​ชิโลห์ ซึ่ง​เป็น​กระโจม​ที่​พระ​องค์​พำนัก​ท่าม​กลาง​มนุษย์
  • 1 ซามูเอล 2:34 - และ​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​โฮฟนี​และ​ฟีเนหัส​บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​เจ้า จะ​เป็น​หมาย​สำคัญ​แก่​เจ้า คือ​ทั้ง​สอง​จะ​ตาย​ใน​วัน​เดียว​กัน
  • ผู้วินิจฉัย 18:31 - ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​ตั้ง​รูป​บูชา​สลัก​ที่​มีคาห์​สร้าง​ขึ้น ตลอด​เวลา​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​ที่​ชิโลห์
  • 1 ซามูเอล 4:4 - ดังนั้น​ประชาชน​จึง​ให้​คน​ไปยัง​ชิโลห์ เพื่อ​นำ​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา องค์​ผู้​สถิต​บน​บัลลังก์​เหนือ​ตัว​เครูบ ​มา​จาก​ที่​นั่น โฮฟนี​และ​ฟีเนหัส​บุตร 2 คน​ของ​เอลี​อยู่​กับ​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​เจ้า​ที่​นั่น
  • อพยพ 23:17 - ชาย​ทุก​คน​ใน​พวก​เจ้า​ต้อง​มา ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ปี​ละ 3 ครั้ง
  • 1 ซามูเอล 1:21 - เอลคานาห์​และ​ทุก​คน​ใน​ครัว​เรือน​ขึ้น​ไป​มอบ​สัตว์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ประจำ​ปี​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เพื่อ​มอบ​ของ​ถวาย​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​ตน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:16 - ผู้​ชาย​ทุก​คน​ของ​ท่าน​จง​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ปี​ละ 3 ครั้ง ใน​ที่​ซึ่ง​พระ​องค์​เลือก​คือ ตอน​เทศกาล​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ เทศกาล​ครบ 7 สัปดาห์ และ​เทศกาล​อยู่เพิง พวก​เขา​จะ​ไม่​มา​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​มือ​เปล่า
  • อพยพ 34:23 - ชาย​ทุก​คน​ใน​พวก​เจ้า​ต้อง​มา ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ปี​ละ 3 ครั้ง
  • 1 ซามูเอล 1:9 - หลัง​จาก​ที่​ได้​รับ​ประทาน​และ​ดื่ม​ที่​ชิโลห์​เสร็จ​แล้ว ฮันนาห์​จึง​ลุก​ขึ้น ขณะ​นั้น​เอลี​ปุโรหิต​กำลัง​นั่ง​อยู่​ที่​ข้าง​วงกบ​ประตู​พระ​วิหาร​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 23:14 - เจ้า​จง​ฉลอง​งาน​เทศกาล​เพื่อ​เป็น​เกียรติ​แก่​เรา​ปี​ละ 3 ครั้ง
  • โยชูวา 18:1 - แล้ว​มวลชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​มา​ประชุม​กัน​ที่​ชิโลห์ และ​ตั้ง​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​กัน​ที่​นั่น แผ่นดิน​ถูก​ควบคุม​อยู่​ต่อ​หน้า​พวก​เขา
  • ลูกา 2:41 - โยเซฟ​และ​มารีย์​ได้​เดิน​ทาง​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​ทุกๆ ปี​ใน​เทศกาล​ปัสกา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:5 - แต่​จง​หา​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก​จาก​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล​ให้​พบ เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​และ​ให้​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ ท่าน​จง​ไป​ยัง​ที่​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:6 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​นำ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ของ​ที่​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ ของ​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัคร​ใจ ลูก​หัวปี​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:7 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​รับประทาน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พวก​ท่าน​และ​ครอบครัว​จง​ยินดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ลงแรง​กัน​ทำ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ให้​พร​ท่าน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาย​คน​นี้​มัก​จะ​ขึ้น​ไป​จาก​เมือง​ของ​เขา​เป็น​ประจำ เพื่อ​ไป​นมัสการ​และ​มอบ​สัตว์​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ที่​ชิโลห์ เป็น​ที่​ซึ่ง​บุตร 2 คน​ของ​เอลี คือ​โฮฟนี และ​ฟีเนหัส ทำ​หน้า​ที่​เป็น​ปุโรหิต​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 新标点和合本 - 这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华;在那里有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈当耶和华的祭司。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这人每年从本城上到示罗,敬拜万军之耶和华,向他献祭。在那里有以利的两个儿子何弗尼和非尼哈当耶和华的祭司。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这人每年从本城上到示罗,敬拜万军之耶和华,向他献祭。在那里有以利的两个儿子何弗尼和非尼哈当耶和华的祭司。
  • 当代译本 - 以利加拿每年都从家乡到示罗去敬拜万军之耶和华,献上祭物。当时以利的两个儿子何弗尼和非尼哈在那里做耶和华的祭司。
  • 圣经新译本 - 这人每年都从他的本城上示罗去敬拜,献祭给万军之耶和华。在示罗有以利的两个儿子,何弗尼和非尼哈,作耶和华的祭司。
  • 中文标准译本 - 以利加拿每年都从他本乡上示罗去,向万军之耶和华敬拜、献祭;在那里,有以利的两个儿子何弗尼和非尼哈作耶和华的祭司。
  • 现代标点和合本 - 这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华。在那里,有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈当耶和华的祭司。
  • 和合本(拼音版) - 这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华。在那里有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈,当耶和华的祭司。
  • New International Version - Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the Lord Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the Lord.
  • New International Reader's Version - Year after year Elkanah went up from his town to Shiloh. He went there to worship and sacrifice to the Lord who rules over all. Hophni and Phinehas served as priests of the Lord at Shiloh. They were the two sons of Eli.
  • English Standard Version - Now this man used to go up year by year from his city to worship and to sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh, where the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests of the Lord.
  • New Living Translation - Each year Elkanah would travel to Shiloh to worship and sacrifice to the Lord of Heaven’s Armies at the Tabernacle. The priests of the Lord at that time were the two sons of Eli—Hophni and Phinehas.
  • The Message - Every year this man went from his hometown up to Shiloh to worship and offer a sacrifice to God-of-the-Angel-Armies. Eli and his two sons, Hophni and Phinehas, served as the priests of God there. When Elkanah sacrificed, he passed helpings from the sacrificial meal around to his wife Peninnah and all her children, but he always gave an especially generous helping to Hannah because he loved her so much, and because God had not given her children. But her rival wife taunted her cruelly, rubbing it in and never letting her forget that God had not given her children. This went on year after year. Every time she went to the sanctuary of God she could expect to be taunted. Hannah was reduced to tears and had no appetite.
  • Christian Standard Bible - This man would go up from his town every year to worship and to sacrifice to the Lord of Armies at Shiloh, where Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were the Lord’s priests.
  • New American Standard Bible - Now this man would go up from his city yearly to worship and to sacrifice to the Lord of armies in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were priests to the Lord there.
  • New King James Version - This man went up from his city yearly to worship and sacrifice to the Lord of hosts in Shiloh. Also the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the Lord, were there.
  • Amplified Bible - This man went up from his city each year to worship and sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests to the Lord there.
  • American Standard Version - And this man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice unto Jehovah of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests unto Jehovah, were there.
  • King James Version - And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the Lord of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the Lord, were there.
  • New English Translation - Year after year this man would go up from his city to worship and to sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. It was there that the two sons of Eli, Hophni and Phineas, served as the Lord’s priests.
  • World English Bible - This man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Yahweh of Armies in Shiloh. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Yahweh, were there.
  • 新標點和合本 - 這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華;在那裏有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這人每年從本城上到示羅,敬拜萬軍之耶和華,向他獻祭。在那裏有以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈當耶和華的祭司。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這人每年從本城上到示羅,敬拜萬軍之耶和華,向他獻祭。在那裏有以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈當耶和華的祭司。
  • 當代譯本 - 以利加拿每年都從家鄉到示羅去敬拜萬軍之耶和華,獻上祭物。當時以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈在那裡做耶和華的祭司。
  • 聖經新譯本 - 這人每年都從他的本城上示羅去敬拜,獻祭給萬軍之耶和華。在示羅有以利的兩個兒子,何弗尼和非尼哈,作耶和華的祭司。
  • 呂振中譯本 - 這人年年從本城上 示羅 去敬拜、獻祭給萬軍之永恆主;在那裏有 以利 的兩個兒子、 何弗尼 、 非尼哈 、做永恆主的祭司。
  • 中文標準譯本 - 以利加拿每年都從他本鄉上示羅去,向萬軍之耶和華敬拜、獻祭;在那裡,有以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈作耶和華的祭司。
  • 現代標點和合本 - 這人每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華。在那裡,有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司。
  • 文理和合譯本 - 以利加拿歲由其邑上示羅、崇拜祭祀萬軍之耶和華、以利二子、何弗尼 非尼哈在彼、為耶和華祭司、
  • 文理委辦譯本 - 以利迦拿歲住示羅、崇拜祭祀萬有之主耶和華、時以利二子何弗尼 非尼哈為耶和華之祭司。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其人每歲由己邑上 示羅 、崇拜祭祀萬有 萬有原文作萬軍下同 之主、時、 以利 二子、 何弗尼 、 非尼哈 、在 示羅 為主之祭司、
  • Nueva Versión Internacional - Cada año Elcaná salía de su pueblo para adorar al Señor Todopoderoso y ofrecerle sacrificios en Siló, donde Ofni y Finés, los dos hijos de Elí, oficiaban como sacerdotes del Señor.
  • 현대인의 성경 - 엘가나는 매년 실로에 올라가 전능하신 여호와 하나님께 예배하며 제사를 드렸는데 그 곳에는 엘리의 두 아들 홉니와 비느하스가 여호와의 제사장으로 섬기고 있었다.
  • Новый Русский Перевод - Из года в год этот человек ходил из своего города в Шило, чтобы поклоняться и приносить жертву Господу Сил . Хофни и Пинехас, два сына Илия, были там священниками Господа.
  • Восточный перевод - Из года в год Элкана ходил из своего города в Шило , чтобы поклониться и принести жертву Вечному , Повелителю Сил. Хофни и Пинхас, два сына Илия, были там священнослужителями Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из года в год Элкана ходил из своего города в Шило , чтобы поклониться и принести жертву Вечному , Повелителю Сил. Хофни и Пинхас, два сына Илия, были там священнослужителями Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из года в год Элкана ходил из своего города в Шило , чтобы поклониться и принести жертву Вечному , Повелителю Сил. Хофни и Пинхас, два сына Илия, были там священнослужителями Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Chaque année, Elqana se rendait de sa ville à Silo pour y adorer l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, et pour lui offrir des sacrifices. Les deux fils d’Eli, Hophni et Phinéas, y officiaient comme prêtres de l’Eternel.
  • リビングバイブル - エルカナの一家は毎年シロにある主の宮に出かけ、天地の主である神を礼拝しては、いけにえをささげていました。当時の祭司は、エリの二人の息子ホフニとピネハスでした。
  • Nova Versão Internacional - Todos os anos esse homem subia de sua cidade a Siló para adorar e sacrificar ao Senhor dos Exércitos. Lá, Hofni e Fineias, os dois filhos de Eli, eram sacerdotes do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Jedes Jahr reiste Elkana mit seiner ganzen Familie zum Heiligtum nach Silo, um dem allmächtigen Gott ein Opfer darzubringen und ihn anzubeten. Zu jener Zeit versahen Hofni und Pinhas in Silo den Priesterdienst. Sie waren die Söhne von Eli, dem alten Priester.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hằng năm, Ên-ca-na lên Si-lô thờ phụng và dâng lễ vật lên Chúa Hằng Hữu Vạn Quân tại Đền Tạm. Thầy tế lễ của Chúa Hằng Hữu lúc ấy là hai con trai của Hê-li tên là Hóp-ni và Phi-nê-a.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชายผู้นี้จะเดินทางไปนมัสการและถวายเครื่องบูชาแด่พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ที่ชิโลห์ทุกปี โฮฟนีและฟีเนหัส บุตรทั้งสองของเอลีเป็นปุโรหิตขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่ที่นั่น
  • 1 ซามูเอล 2:12 - ฝ่าย​บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​เอลี​เป็น​คน​เลว​ร้าย เขา​ไม่​เคารพ​นับ​ถือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 ซามูเอล 2:13 - และ​ไม่​ทำ​ตาม​หน้าที่​ของ​ปุโรหิต​ที่​ควร​มี​ต่อ​ประชาชน เมื่อ​มี​คน​ถวาย​เครื่อง​สักการะ ผู้​รับใช้​ของ​ปุโรหิต​จะ​ถือ​ส้อม​สาม​ง่าม​มา ใน​ขณะ​ที่​เนื้อ​กำลัง​ต้ม​อยู่
  • 1 ซามูเอล 2:14 - เขา​ก็​จะ​เอา​ส้อม​จิ้ม​ใน​ถาด หรือ​หม้อ​ต้ม​น้ำ หรือ​กาน้ำ​ใหญ่ หรือ​หม้อ และ​เนื้อ​ส่วน​ไหน​ที่​ส้อม​จิ้ม​ขึ้น​มา​ได้ ปุโรหิต​ก็​จะ​เก็บ​ไว้​เอง นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​ปฏิบัติ​ที่​ชิโลห์​กับ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ที่​มา​ที่​นั่น
  • 1 ซามูเอล 2:15 - และ​ยิ่ง​กว่า​นั้น ก่อน​ที่​จะ​เผา​ไขมัน ผู้​รับใช้​ของ​ปุโรหิต​จะ​มา​พูด​กับ​คน​ที่​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ว่า “จง​ให้​เนื้อ​แก่​ปุโรหิต​ไป​ย่าง เพราะ​ท่าน​จะ​ไม่​รับ​เนื้อ​ต้ม​จาก​เจ้า ท่าน​ต้องการ​แต่​เนื้อ​ดิบ​เท่า​นั้น”
  • 1 ซามูเอล 2:16 - และ​ถ้า​คน​นั้น​พูด​กับ​เขา​ว่า “ให้​พวก​เขา​เผา​ไขมัน​ก่อน และ​จาก​นั้น​ท่าน​จะ​เอา​อะไร​ก็​ได้” เขา​จะ​พูด​ว่า “ไม่​ได้ เจ้า​ต้อง​ให้​เดี๋ยว​นี้ มิ​ฉะนั้น ฉัน​ก็​จะ​ต้อง​ใช้​กำลัง​บังคับ”
  • 1 ซามูเอล 2:17 - เป็น​เพราะ​อย่าง​นั้น บาป​ของ​พวก​ชาย​หนุ่ม​จึง​มหันต์​นัก​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพราะ​พวก​เขา​ดูหมิ่น​ของ​ถวาย​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 ซามูเอล 3:13 - และ​เรา​ประกาศ​แก่​เขา​ว่า เรา​กำลัง​จะ​ลงโทษ​พงศ์​พันธุ์​ของ​เขา​ไป​ตลอด​กาล เนื่องจาก​ความ​ผิด​บาป​ที่​เขา​เอง​ก็​รู้​อยู่​แก่​ใจ บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​เขา​พูด​หมิ่น​ประมาท​พระ​เจ้า และ​เขา​ก็​ไม่​ได้​ยับยั้ง​บุตร​ของ​เขา
  • เยเรมีย์ 7:12 - “บัดนี้​เจ้า​จง​ไป​ยัง​สถาน​ที่​ของ​เรา​ใน​เมือง​ชิโลห์ ซึ่ง​ใน​ตอน​แรก​ชื่อ​ของ​เรา​อยู่​ที่​นั่น และ​ไป​ดู​ว่า​เรา​ได้​ทำ​อะไร​ต่อ​สถาน​ที่​นั้น​เนื่องจาก​ความ​ชั่ว​ของ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เยเรมีย์ 7:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า และ​บัดนี้ เป็น​เพราะ​พวก​เจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​เรา​ก็​ได้​พูด​กับ​พวก​เจ้า​เสมอ​มา แต่​เจ้า​ก็​ไม่​ยอม​ฟัง เมื่อ​เรา​เรียก​เจ้า เจ้า​ก็​ไม่​ตอบ
  • เยเรมีย์ 7:14 - ฉะนั้น เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​ตำหนัก​ซึ่ง​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​ของ​เรา และ​เป็น​ที่​เจ้า​ไว้​วางใจ และ​จะ​กระทำ​ต่อ​สถาน​ที่​ซึ่ง​เรา​มอบ​ให้​แก่​เจ้า​และ​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า ดัง​ที่​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​ชิโลห์
  • 1 ซามูเอล 4:11 - หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ถูก​ยึด​ไป โฮฟนี​และ​ฟีเนหัส​บุตร​ทั้ง​สอง​คน​ของ​เอลี​ก็​เสีย​ชีวิต
  • 1 ซามูเอล 4:17 - คน​ที่​นำ​ข่าว​มา​ตอบ​ว่า “ชาว​อิสราเอล​ได้​หนี​เตลิด​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​ฟีลิสเตีย มี​การ​ฆ่า​ฟัน​ครั้ง​ใหญ่​ใน​หมู่​ชน โฮฟนี​และ​ฟีเนหัส​บุตร 2 คน​ของ​ท่าน​ก็​ตาย และ​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​ถูก​ยึด​ไป”
  • 1 ซามูเอล 4:18 - ทันที​ที่​เขา​พูด​ถึง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า เอลี​ก็​หงาย​หลัง​ตก​เก้าอี้​ที่​ข้าง​ประตู​เมือง​ลง​มา​คอ​หัก​ตาย เพราะ​ว่า​เขา​ชรา​มาก​และ​ตัว​ก็​หนัก เขา​ได้​วินิจฉัย​อิสราเอล​เป็น​เวลา 40 ปี
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:11 - และ​มี​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก เพื่อ​ให้​เป็น​ที่​สำหรับ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ที่​นั่น จง​นำ​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​พวก​ท่าน​คือ สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:12 - จง​ยินดี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน ทั้ง​ตัว​ท่าน​และ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง ผู้​รับใช้​ชาย​และ​หญิง และ​ชาว​เลวี​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ของ​พวก​ท่าน ผู้​ไม่​ได้​รับ​ส่วนแบ่ง​หรือ​มรดก​ร่วม​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:13 - ท่าน​จง​ระวัง​อย่า​มอบ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ของ​ท่าน ณ ที่​ใดๆ ตาม​ใจ​ชอบ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:14 - แต่​จะ​เป็น​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เลือก​ใน​เผ่า​ใด​เผ่า​หนึ่ง​ของ​ท่าน ที่​นั่น​แหละ​จะ​เป็น​สถาน​ที่​ซึ่ง​ท่าน​จะ​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย และ​ท่าน​จะ​ปฏิบัติ​ทุก​สิ่ง​ตาม​ที่​เรา​บัญชา​ท่าน​ไว้
  • สดุดี 78:60 - พระ​องค์​ทิ้ง​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์​ให้​ร้าง​ไว้​ที่​ชิโลห์ ซึ่ง​เป็น​กระโจม​ที่​พระ​องค์​พำนัก​ท่าม​กลาง​มนุษย์
  • 1 ซามูเอล 2:34 - และ​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​โฮฟนี​และ​ฟีเนหัส​บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​เจ้า จะ​เป็น​หมาย​สำคัญ​แก่​เจ้า คือ​ทั้ง​สอง​จะ​ตาย​ใน​วัน​เดียว​กัน
  • ผู้วินิจฉัย 18:31 - ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​ตั้ง​รูป​บูชา​สลัก​ที่​มีคาห์​สร้าง​ขึ้น ตลอด​เวลา​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​ที่​ชิโลห์
  • 1 ซามูเอล 4:4 - ดังนั้น​ประชาชน​จึง​ให้​คน​ไปยัง​ชิโลห์ เพื่อ​นำ​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา องค์​ผู้​สถิต​บน​บัลลังก์​เหนือ​ตัว​เครูบ ​มา​จาก​ที่​นั่น โฮฟนี​และ​ฟีเนหัส​บุตร 2 คน​ของ​เอลี​อยู่​กับ​หีบ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​เจ้า​ที่​นั่น
  • อพยพ 23:17 - ชาย​ทุก​คน​ใน​พวก​เจ้า​ต้อง​มา ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ปี​ละ 3 ครั้ง
  • 1 ซามูเอล 1:21 - เอลคานาห์​และ​ทุก​คน​ใน​ครัว​เรือน​ขึ้น​ไป​มอบ​สัตว์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ประจำ​ปี​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เพื่อ​มอบ​ของ​ถวาย​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​ตน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:16 - ผู้​ชาย​ทุก​คน​ของ​ท่าน​จง​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ปี​ละ 3 ครั้ง ใน​ที่​ซึ่ง​พระ​องค์​เลือก​คือ ตอน​เทศกาล​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ เทศกาล​ครบ 7 สัปดาห์ และ​เทศกาล​อยู่เพิง พวก​เขา​จะ​ไม่​มา​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​มือ​เปล่า
  • อพยพ 34:23 - ชาย​ทุก​คน​ใน​พวก​เจ้า​ต้อง​มา ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ปี​ละ 3 ครั้ง
  • 1 ซามูเอล 1:9 - หลัง​จาก​ที่​ได้​รับ​ประทาน​และ​ดื่ม​ที่​ชิโลห์​เสร็จ​แล้ว ฮันนาห์​จึง​ลุก​ขึ้น ขณะ​นั้น​เอลี​ปุโรหิต​กำลัง​นั่ง​อยู่​ที่​ข้าง​วงกบ​ประตู​พระ​วิหาร​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 23:14 - เจ้า​จง​ฉลอง​งาน​เทศกาล​เพื่อ​เป็น​เกียรติ​แก่​เรา​ปี​ละ 3 ครั้ง
  • โยชูวา 18:1 - แล้ว​มวลชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​มา​ประชุม​กัน​ที่​ชิโลห์ และ​ตั้ง​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​กัน​ที่​นั่น แผ่นดิน​ถูก​ควบคุม​อยู่​ต่อ​หน้า​พวก​เขา
  • ลูกา 2:41 - โยเซฟ​และ​มารีย์​ได้​เดิน​ทาง​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​ทุกๆ ปี​ใน​เทศกาล​ปัสกา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:5 - แต่​จง​หา​สถาน​ที่​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก​จาก​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล​ให้​พบ เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​และ​ให้​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ ท่าน​จง​ไป​ยัง​ที่​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:6 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​นำ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ของ​ที่​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ ของ​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัคร​ใจ ลูก​หัวปี​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:7 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​รับประทาน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน พวก​ท่าน​และ​ครอบครัว​จง​ยินดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ลงแรง​กัน​ทำ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ให้​พร​ท่าน
圣经
资源
计划
奉献