Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:6 KJV
逐节对照
  • King James Version - Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
  • 新标点和合本 - 所以,你们要自卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,你们要谦卑服在上帝大能的手下,这样,到了适当的时候,他必使你们升高。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以,你们要谦卑服在 神大能的手下,这样,到了适当的时候,他必使你们升高。
  • 当代译本 - 所以你们要在上帝大能的手下谦卑,时候到了,祂必提升你们。
  • 圣经新译本 - 所以你们要谦卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。
  • 中文标准译本 - 所以,你们当在神大能的手下降卑,好让他在所定的时候高举你们。
  • 现代标点和合本 - 所以,你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
  • 和合本(拼音版) - 所以你们要自卑,服在上帝大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。
  • New International Version - Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.
  • New International Reader's Version - So make yourselves humble. Put yourselves under God’s mighty hand. Then he will honor you at the right time.
  • English Standard Version - Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you,
  • New Living Translation - So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor.
  • The Message - So be content with who you are, and don’t put on airs. God’s strong hand is on you; he’ll promote you at the right time. Live carefree before God; he is most careful with you.
  • Christian Standard Bible - Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God, so that he may exalt you at the proper time,
  • New American Standard Bible - Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, so that He may exalt you at the proper time,
  • New King James Version - Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
  • Amplified Bible - Therefore humble yourselves under the mighty hand of God [set aside self-righteous pride], so that He may exalt you [to a place of honor in His service] at the appropriate time,
  • American Standard Version - Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
  • New English Translation - And God will exalt you in due time, if you humble yourselves under his mighty hand
  • World English Bible - Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time,
  • 新標點和合本 - 所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候,他必叫你們升高。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,你們要謙卑服在上帝大能的手下,這樣,到了適當的時候,他必使你們升高。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以,你們要謙卑服在 神大能的手下,這樣,到了適當的時候,他必使你們升高。
  • 當代譯本 - 所以你們要在上帝大能的手下謙卑,時候到了,祂必提升你們。
  • 聖經新譯本 - 所以你們要謙卑,服在 神大能的手下,到了時候,他必叫你們升高。
  • 呂振中譯本 - 所以你們要自己謙卑,服在上帝之大能手下,讓他在適當時候叫你們升高。
  • 中文標準譯本 - 所以,你們當在神大能的手下降卑,好讓他在所定的時候高舉你們。
  • 現代標點和合本 - 所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。
  • 文理和合譯本 - 故於上帝大能之下、爾當自卑、俾得屆期擢爾、
  • 文理委辦譯本 - 故當自卑、服上帝大力、及時必升、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故當自卑、服天主大能之手、及時、天主必高舉爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是宜於天主宏能統制之下、溫恭謙讓、庶得於適宜之時蒙其拔擢。一切憂慮可投諸天主之身;蓋天主眷顧爾等、無微不至。
  • Nueva Versión Internacional - Humíllense, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que él los exalte a su debido tiempo.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 여러분은 능력이 많으신 하나님 앞에서 자신을 낮추십시오. 때가 되면 하나님이 여러분을 높여 주실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому смиритесь под могучей рукой Божьей, и Он возвысит вас в свое время.
  • Восточный перевод - Поэтому смиритесь под могучей рукой Всевышнего, и Он возвысит вас в своё время.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому смиритесь под могучей рукой Аллаха, и Он возвысит вас в своё время.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому смиритесь под могучей рукой Всевышнего, и Он возвысит вас в своё время.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tenez-vous donc humblement sous la main puissante de Dieu, pour qu’il vous élève au moment fixé par lui
  • リビングバイブル - あなたがたは、神の力強い御手の下で自分を低くしていなさい。ちょうどよい時に、神はあなたがたを高く引き上げてくださるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - Ταπεινώθητε οὖν ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ θεοῦ, ἵνα ὑμᾶς ὑψώσῃ ἐν καιρῷ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ταπεινώθητε οὖν ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ Θεοῦ, ἵνα ὑμᾶς ὑψώσῃ ἐν καιρῷ,
  • Nova Versão Internacional - Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
  • Hoffnung für alle - Deshalb beugt euch unter Gottes mächtige Hand. Dann wird Gott euch aufrichten, wenn seine Zeit da ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu các bạn hạ mình xuống dưới bàn tay quyền năng của Đức Chúa Trời, đến ngày thuận lợi, Ngài sẽ nhắc các bạn lên cao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะฉะนั้นพวกท่านจงถ่อมใจลงภายใต้พระหัตถ์อันทรงฤทธิ์ของพระเจ้าเพื่อพระองค์จะทรงยกท่านขึ้นเมื่อถึงเวลาอันควร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ท่าน​จง​ถ่อม​ตน​อยู่​ใต้​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า เพื่อ​ว่า​พระ​องค์​จะ​ยกย่อง​ท่าน​เมื่อ​ถึง​เวลา
交叉引用
  • Ezekiel 17:21 - And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I the Lord have spoken it.
  • Titus 1:3 - But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
  • 1 Timothy 2:6 - Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
  • Deuteronomy 32:35 - To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
  • 2 Chronicles 33:19 - His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they are written among the sayings of the seers.
  • Exodus 32:11 - And Moses besought the Lord his God, and said, Lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
  • Leviticus 26:41 - And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
  • Exodus 3:19 - And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
  • Ezekiel 21:6 - Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.
  • Job 36:22 - Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
  • 1 Corinthians 10:22 - Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
  • James 5:10 - Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
  • Daniel 5:22 - And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
  • James 1:9 - Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:
  • James 1:10 - But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
  • Romans 5:6 - For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
  • 2 Chronicles 36:12 - And he did that which was evil in the sight of the Lord his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the Lord.
  • Psalms 89:13 - Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
  • Exodus 10:3 - And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the Lord God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.
  • Micah 6:8 - He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
  • Jeremiah 13:18 - Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
  • Psalms 89:16 - In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
  • Psalms 89:17 - For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
  • Isaiah 57:15 - For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
  • 1 Kings 21:29 - Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.
  • Psalms 75:10 - All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
  • 2 Kings 22:19 - Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the Lord, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the Lord.
  • 2 Chronicles 33:23 - And humbled not himself before the Lord, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
  • 2 Chronicles 30:11 - Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
  • Isaiah 2:11 - The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the Lord alone shall be exalted in that day.
  • Jeremiah 44:10 - They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
  • 2 Chronicles 12:6 - Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The Lord is righteous.
  • 2 Chronicles 12:7 - And when the Lord saw that they humbled themselves, the word of the Lord came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.
  • Isaiah 40:4 - Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:
  • 2 Chronicles 33:12 - And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
  • 2 Chronicles 12:12 - And when he humbled himself, the wrath of the Lord turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well.
  • 2 Chronicles 32:26 - Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the Lord came not upon them in the days of Hezekiah.
  • Luke 18:14 - I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • Luke 1:52 - He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
  • Matthew 23:12 - And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
  • Luke 14:11 - For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • Proverbs 29:23 - A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
  • James 4:10 - Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
  • 新标点和合本 - 所以,你们要自卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,你们要谦卑服在上帝大能的手下,这样,到了适当的时候,他必使你们升高。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以,你们要谦卑服在 神大能的手下,这样,到了适当的时候,他必使你们升高。
  • 当代译本 - 所以你们要在上帝大能的手下谦卑,时候到了,祂必提升你们。
  • 圣经新译本 - 所以你们要谦卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。
  • 中文标准译本 - 所以,你们当在神大能的手下降卑,好让他在所定的时候高举你们。
  • 现代标点和合本 - 所以,你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
  • 和合本(拼音版) - 所以你们要自卑,服在上帝大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。
  • New International Version - Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.
  • New International Reader's Version - So make yourselves humble. Put yourselves under God’s mighty hand. Then he will honor you at the right time.
  • English Standard Version - Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you,
  • New Living Translation - So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor.
  • The Message - So be content with who you are, and don’t put on airs. God’s strong hand is on you; he’ll promote you at the right time. Live carefree before God; he is most careful with you.
  • Christian Standard Bible - Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God, so that he may exalt you at the proper time,
  • New American Standard Bible - Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, so that He may exalt you at the proper time,
  • New King James Version - Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
  • Amplified Bible - Therefore humble yourselves under the mighty hand of God [set aside self-righteous pride], so that He may exalt you [to a place of honor in His service] at the appropriate time,
  • American Standard Version - Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
  • New English Translation - And God will exalt you in due time, if you humble yourselves under his mighty hand
  • World English Bible - Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time,
  • 新標點和合本 - 所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候,他必叫你們升高。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,你們要謙卑服在上帝大能的手下,這樣,到了適當的時候,他必使你們升高。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以,你們要謙卑服在 神大能的手下,這樣,到了適當的時候,他必使你們升高。
  • 當代譯本 - 所以你們要在上帝大能的手下謙卑,時候到了,祂必提升你們。
  • 聖經新譯本 - 所以你們要謙卑,服在 神大能的手下,到了時候,他必叫你們升高。
  • 呂振中譯本 - 所以你們要自己謙卑,服在上帝之大能手下,讓他在適當時候叫你們升高。
  • 中文標準譯本 - 所以,你們當在神大能的手下降卑,好讓他在所定的時候高舉你們。
  • 現代標點和合本 - 所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。
  • 文理和合譯本 - 故於上帝大能之下、爾當自卑、俾得屆期擢爾、
  • 文理委辦譯本 - 故當自卑、服上帝大力、及時必升、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故當自卑、服天主大能之手、及時、天主必高舉爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是宜於天主宏能統制之下、溫恭謙讓、庶得於適宜之時蒙其拔擢。一切憂慮可投諸天主之身;蓋天主眷顧爾等、無微不至。
  • Nueva Versión Internacional - Humíllense, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que él los exalte a su debido tiempo.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 여러분은 능력이 많으신 하나님 앞에서 자신을 낮추십시오. 때가 되면 하나님이 여러분을 높여 주실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому смиритесь под могучей рукой Божьей, и Он возвысит вас в свое время.
  • Восточный перевод - Поэтому смиритесь под могучей рукой Всевышнего, и Он возвысит вас в своё время.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому смиритесь под могучей рукой Аллаха, и Он возвысит вас в своё время.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому смиритесь под могучей рукой Всевышнего, и Он возвысит вас в своё время.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tenez-vous donc humblement sous la main puissante de Dieu, pour qu’il vous élève au moment fixé par lui
  • リビングバイブル - あなたがたは、神の力強い御手の下で自分を低くしていなさい。ちょうどよい時に、神はあなたがたを高く引き上げてくださるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - Ταπεινώθητε οὖν ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ θεοῦ, ἵνα ὑμᾶς ὑψώσῃ ἐν καιρῷ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ταπεινώθητε οὖν ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ Θεοῦ, ἵνα ὑμᾶς ὑψώσῃ ἐν καιρῷ,
  • Nova Versão Internacional - Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
  • Hoffnung für alle - Deshalb beugt euch unter Gottes mächtige Hand. Dann wird Gott euch aufrichten, wenn seine Zeit da ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu các bạn hạ mình xuống dưới bàn tay quyền năng của Đức Chúa Trời, đến ngày thuận lợi, Ngài sẽ nhắc các bạn lên cao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะฉะนั้นพวกท่านจงถ่อมใจลงภายใต้พระหัตถ์อันทรงฤทธิ์ของพระเจ้าเพื่อพระองค์จะทรงยกท่านขึ้นเมื่อถึงเวลาอันควร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ท่าน​จง​ถ่อม​ตน​อยู่​ใต้​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า เพื่อ​ว่า​พระ​องค์​จะ​ยกย่อง​ท่าน​เมื่อ​ถึง​เวลา
  • Ezekiel 17:21 - And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I the Lord have spoken it.
  • Titus 1:3 - But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
  • 1 Timothy 2:6 - Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
  • Deuteronomy 32:35 - To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
  • 2 Chronicles 33:19 - His prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin, and his trespass, and the places wherein he built high places, and set up groves and graven images, before he was humbled: behold, they are written among the sayings of the seers.
  • Exodus 32:11 - And Moses besought the Lord his God, and said, Lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
  • Leviticus 26:41 - And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
  • Exodus 3:19 - And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
  • Ezekiel 21:6 - Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.
  • Job 36:22 - Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
  • 1 Corinthians 10:22 - Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
  • James 5:10 - Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
  • Daniel 5:22 - And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
  • James 1:9 - Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:
  • James 1:10 - But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
  • Romans 5:6 - For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
  • 2 Chronicles 36:12 - And he did that which was evil in the sight of the Lord his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the Lord.
  • Psalms 89:13 - Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
  • Exodus 10:3 - And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the Lord God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.
  • Micah 6:8 - He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
  • Jeremiah 13:18 - Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory.
  • Psalms 89:16 - In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
  • Psalms 89:17 - For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
  • Isaiah 57:15 - For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.
  • 1 Kings 21:29 - Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.
  • Psalms 75:10 - All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
  • 2 Kings 22:19 - Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the Lord, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the Lord.
  • 2 Chronicles 33:23 - And humbled not himself before the Lord, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
  • 2 Chronicles 30:11 - Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
  • Isaiah 2:11 - The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the Lord alone shall be exalted in that day.
  • Jeremiah 44:10 - They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
  • 2 Chronicles 12:6 - Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The Lord is righteous.
  • 2 Chronicles 12:7 - And when the Lord saw that they humbled themselves, the word of the Lord came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.
  • Isaiah 40:4 - Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:
  • 2 Chronicles 33:12 - And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
  • 2 Chronicles 12:12 - And when he humbled himself, the wrath of the Lord turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well.
  • 2 Chronicles 32:26 - Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the Lord came not upon them in the days of Hezekiah.
  • Luke 18:14 - I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • Luke 1:52 - He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
  • Matthew 23:12 - And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
  • Luke 14:11 - For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
  • Proverbs 29:23 - A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
  • James 4:10 - Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
圣经
资源
计划
奉献