逐节对照
- 현대인의 성경 - 의롭지 못한 모든 것이 죄이지만 죽지 않을 죄도 있습니다.
- 新标点和合本 - 凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 一切不义的事都是罪,但也有不至于死的罪。
- 和合本2010(神版-简体) - 一切不义的事都是罪,但也有不至于死的罪。
- 当代译本 - 一切不义的事都是罪,但有的罪不会导致死亡。
- 圣经新译本 - 一切不义都是罪,但也有不至于死的罪。
- 中文标准译本 - 一切不义都是罪,也有不至于死的罪。
- 现代标点和合本 - 凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。
- 和合本(拼音版) - 凡不义的事都是罪,也有不至于死的罪。
- New International Version - All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death.
- New International Reader's Version - Every wrong thing we do is sin. But there are sins that do not lead to death.
- English Standard Version - All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death.
- New Living Translation - All wicked actions are sin, but not every sin leads to death.
- Christian Standard Bible - All unrighteousness is sin, and there is sin that doesn’t lead to death.
- New American Standard Bible - All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.
- New King James Version - All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.
- Amplified Bible - All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death [one can repent of it and be forgiven].
- American Standard Version - All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
- King James Version - All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
- New English Translation - All unrighteousness is sin, but there is sin not resulting in death.
- World English Bible - All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
- 新標點和合本 - 凡不義的事都是罪,也有不至於死的罪。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 一切不義的事都是罪,但也有不至於死的罪。
- 和合本2010(神版-繁體) - 一切不義的事都是罪,但也有不至於死的罪。
- 當代譯本 - 一切不義的事都是罪,但有的罪不會導致死亡。
- 聖經新譯本 - 一切不義都是罪,但也有不至於死的罪。
- 呂振中譯本 - 一切不義都是罪;但也有不至於死的罪。
- 中文標準譯本 - 一切不義都是罪,也有不至於死的罪。
- 現代標點和合本 - 凡不義的事都是罪,也有不至於死的罪。
- 文理和合譯本 - 凡不義皆罪也、亦有罪不至於死者、○
- 文理委辦譯本 - 諸惡無非犯罪、不喪心之罪亦有之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡不義之事、皆罪也、但不至於死之罪亦有之、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 一切諸惡、莫非罪也;然亦有非死罪者。
- Nueva Versión Internacional - Toda maldad es pecado, pero hay pecado que no lleva a la muerte.
- Новый Русский Перевод - Всякий неправедный поступок – грех, но не все грехи влекут за собой смерть .
- Восточный перевод - Всякий неправедный поступок – грех, но не все грехи влекут за собой смерть.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всякий неправедный поступок – грех, но не все грехи влекут за собой смерть.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всякий неправедный поступок – грех, но не все грехи влекут за собой смерть.
- La Bible du Semeur 2015 - Toute désobéissance à la Loi est un péché, certes, mais tous les péchés ne mènent pas à la mort.
- リビングバイブル - もちろん、すべての悪が罪であることに違いはありませんが、死に至る罪があるのです。
- Nestle Aland 28 - πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.
- Nova Versão Internacional - Toda injustiça é pecado, mas há pecado que não leva à morte.
- Hoffnung für alle - Natürlich ist jedes Unrecht Sünde. Aber nicht jede Sünde führt in den Tod.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mọi hành vi không chính đáng đều là tội, nhưng có tội không đáng chết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การอธรรมทั้งปวงล้วนเป็นบาป แต่บาปที่ไม่นำไปสู่ความตายก็มีอยู่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การกระทำผิดทุกประเภทเป็นบาป และมีบาปที่ไม่นำไปสู่ความตาย
交叉引用
- 로마서 5:20 - 율법이 들어와서 범죄가 늘어나게 되었으나 죄가 늘어난 곳에는 은혜도 더욱 풍성하였습니다.
- 로마서 5:21 - 그래서 죄가 죽음이란 수단으로 군림하게 된 것처럼 하나님의 은혜는 의로 군림하여 우리 주 예수 그리스도를 통해 우리를 영원한 생명으로 인도하게 되었습니다.
- 이사야 1:18 - 여호와께서 말씀하신다. “오너라. 우리 허심 탄회하게 이야기해 보자. 너희 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희게 될 것이며 진홍같이 붉을지라도 양털처럼 될 것이다.
- 신명기 12:32 - 여러분은 내가 여러분에게 명령하는 이 모든 것을 그대로 지키고 조금이라도 더하거나 빼지 마십시오.”
- 야고보서 4:7 - 그러므로 여러분은 하나님께 복종하고 마귀를 대항하십시오. 그러면 마귀가 도망칠 것입니다.
- 야고보서 4:8 - 하나님을 가까이하십시오. 그러면 하나님도 여러분을 가까이하실 것입니다. 죄인들은 과거의 잘못을 깨끗이 씻고 두 마음을 품은 사람들은 마음을 정결하게 하십시오.
- 야고보서 4:9 - 슬퍼하고 울며 통곡하십시오. 웃음을 울음으로, 즐거움을 근심으로 바꾸십시오.
- 야고보서 4:10 - 주님 앞에서 자신을 낮추십시오. 그러면 주님이 여러분을 높여 주실 것입니다.
- 야고보서 1:15 - 욕심이 생기면 죄를 낳고 죄가 자라면 죽음을 낳습니다.
- 요한일서 5:16 - 형제가 죄를 짓는 것을 보게 될 때 그것이 죽을 죄가 아니라면 하나님께 용서를 구하십시오. 그러면 하나님께서 그를 살려 주실 것입니다. 그러나 죽을 죄가 있습니다. 그것에 대하여 나는 기도하라고 말하지 않습니다.
- 요한일서 3:4 - 죄를 짓는 사람은 누구나 하나님의 법을 어기는 것이며 법을 어기는 그것이 곧 죄가 됩니다.