Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:20 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ว่า​ความ​คิด​ของ​คน​มี​ปัญญา​ไร้​ประโยชน์”
  • 新标点和合本 - 又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又说: “主知道智慧人的意念, 因为它们是虚妄的。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 又说: “主知道智慧人的意念, 因为它们是虚妄的。”
  • 当代译本 - 又说:“主知道智者的思想虚妄。”
  • 圣经新译本 - 又说: “主知道智慧人的意念是虚妄的。”
  • 中文标准译本 - 又说:“主知道智慧人的思想是虚妄的。”
  • 现代标点和合本 - 又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
  • 和合本(拼音版) - 又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
  • New International Version - and again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”
  • New International Reader's Version - It is also written, “The Lord knows that the thoughts of wise people don’t amount to anything.” ( Psalm 94:11 )
  • English Standard Version - and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”
  • New Living Translation - And again, “The Lord knows the thoughts of the wise; he knows they are worthless.”
  • Christian Standard Bible - and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are futile.
  • New American Standard Bible - and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are useless.”
  • New King James Version - and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”
  • Amplified Bible - and again, “The Lord knows the thoughts of the [humanly] wise, that they are useless.”
  • American Standard Version - and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.
  • King James Version - And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
  • New English Translation - And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”
  • World English Bible - And again, “The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless.”
  • 新標點和合本 - 又說:「主知道智慧人的意念是虛妄的。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又說: 「主知道智慧人的意念, 因為它們是虛妄的。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又說: 「主知道智慧人的意念, 因為它們是虛妄的。」
  • 當代譯本 - 又說:「主知道智者的思想虛妄。」
  • 聖經新譯本 - 又說: “主知道智慧人的意念是虛妄的。”
  • 呂振中譯本 - 又 說 :『主知道智慧人的理論是徒勞的。』
  • 中文標準譯本 - 又說:「主知道智慧人的思想是虛妄的。」
  • 現代標點和合本 - 又說:「主知道智慧人的意念是虛妄的。」
  • 文理和合譯本 - 又曰、主知智者之意念皆虛、
  • 文理委辦譯本 - 又曰、主知智人之意不實、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又載云、主知智者之意念皆徒然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 又曰:『天主深知智者之千思萬慮、皆屬虛空。』
  • Nueva Versión Internacional - y también dice: «El Señor conoce los pensamientos de los sabios y sabe que son absurdos».
  • 현대인의 성경 - 또 “주님은 지혜로운 자들의 생각이 헛된 것을 아신다” 고 하였습니다.
  • Новый Русский Перевод - и еще: «Господь знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета» .
  • Восточный перевод - и ещё: «Вечный знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета» .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и ещё: «Вечный знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета» .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и ещё: «Вечный знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета» .
  • La Bible du Semeur 2015 - et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages : elles ne sont que du vent .
  • リビングバイブル - また、詩篇には、「主は、人間の考えや判断がどんな程度か、また、それがどんなに愚かしく無益か、よく知っておられる」(94・11)とあります。
  • Nestle Aland 28 - καὶ πάλιν· κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πάλιν, Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν, ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
  • Nova Versão Internacional - e também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios e sabe como são fúteis” .
  • Hoffnung für alle - Und außerdem heißt es: »Der Herr durchschaut die Gedanken der Weisen und weiß: Sie sind wertlos und führen zu nichts.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Và: “Chúa biết ý tưởng người khôn ngoan chỉ là hư ảo.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และมีเขียนอีกว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทราบว่าความคิดของคนฉลาดนั้นเปล่าประโยชน์”
交叉引用
  • โยบ 11:11 - เพราะ​พระ​องค์​ทราบ​ว่า​ใคร​ประพฤติ​ชั่ว เมื่อ​พระ​องค์​เห็น​ความ​ชั่ว พระ​องค์​จะ​ไม่​ปล่อย​ไว้
  • โยบ 11:12 - แต่​คน​เขลา​จะ​มี​ความ​เข้าใจ ก็​ต่อ​เมื่อ​ลา​ป่า​ออก​ลูก​เป็น​มนุษย์
  • สดุดี 2:1 - ทำไม​บรรดา​ประชา​ชาติ​จึง​มี​ความ​เคียดแค้น และ​บรรดา​ชน​ชาติ​วาง​แผน​อัน​ไร้​ประโยชน์
  • โรม 1:21 - เพราะ​ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​รู้จัก​พระ​เจ้า แต่​ก็​ไม่​ได้​เคารพ​เทิดทูน​พระ​องค์ ให้​สม​กับ​ที่​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​ได้​ขอบคุณ​พระ​องค์ แต่​กลับกลาย​เป็น​คน​คิด​ใน​สิ่ง​ไร้​สาระ และ​ความ​คิด​อัน​โง่เขลา​ของ​เขา​จึง​มืดมน​ไป
  • โคโลสี 2:8 - จง​ระวัง อย่า​ให้​ใคร​ทำ​ให้​ท่าน​ตก​เป็น​ทาส​ด้วย​ปรัชญา​ที่​ลวงหลอก​และ​ไร้​ค่า ตาม​ประเพณี​นิยม​ของ​มนุษย์ และ​การ​บังคับ​ของ​อำนาจ​แห่ง​วัตถุ​ท้องฟ้า แทน​ที่​จะ​ดำเนิน​ตาม​พระ​คริสต์
  • สดุดี 94:11 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ความ​นึก​คิด​ของ​มนุษย์​ว่า เป็น​เพียง​ประหนึ่ง​ไอน้ำ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ว่า​ความ​คิด​ของ​คน​มี​ปัญญา​ไร้​ประโยชน์”
  • 新标点和合本 - 又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又说: “主知道智慧人的意念, 因为它们是虚妄的。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 又说: “主知道智慧人的意念, 因为它们是虚妄的。”
  • 当代译本 - 又说:“主知道智者的思想虚妄。”
  • 圣经新译本 - 又说: “主知道智慧人的意念是虚妄的。”
  • 中文标准译本 - 又说:“主知道智慧人的思想是虚妄的。”
  • 现代标点和合本 - 又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
  • 和合本(拼音版) - 又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
  • New International Version - and again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”
  • New International Reader's Version - It is also written, “The Lord knows that the thoughts of wise people don’t amount to anything.” ( Psalm 94:11 )
  • English Standard Version - and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”
  • New Living Translation - And again, “The Lord knows the thoughts of the wise; he knows they are worthless.”
  • Christian Standard Bible - and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are futile.
  • New American Standard Bible - and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are useless.”
  • New King James Version - and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”
  • Amplified Bible - and again, “The Lord knows the thoughts of the [humanly] wise, that they are useless.”
  • American Standard Version - and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.
  • King James Version - And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
  • New English Translation - And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”
  • World English Bible - And again, “The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless.”
  • 新標點和合本 - 又說:「主知道智慧人的意念是虛妄的。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又說: 「主知道智慧人的意念, 因為它們是虛妄的。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又說: 「主知道智慧人的意念, 因為它們是虛妄的。」
  • 當代譯本 - 又說:「主知道智者的思想虛妄。」
  • 聖經新譯本 - 又說: “主知道智慧人的意念是虛妄的。”
  • 呂振中譯本 - 又 說 :『主知道智慧人的理論是徒勞的。』
  • 中文標準譯本 - 又說:「主知道智慧人的思想是虛妄的。」
  • 現代標點和合本 - 又說:「主知道智慧人的意念是虛妄的。」
  • 文理和合譯本 - 又曰、主知智者之意念皆虛、
  • 文理委辦譯本 - 又曰、主知智人之意不實、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又載云、主知智者之意念皆徒然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 又曰:『天主深知智者之千思萬慮、皆屬虛空。』
  • Nueva Versión Internacional - y también dice: «El Señor conoce los pensamientos de los sabios y sabe que son absurdos».
  • 현대인의 성경 - 또 “주님은 지혜로운 자들의 생각이 헛된 것을 아신다” 고 하였습니다.
  • Новый Русский Перевод - и еще: «Господь знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета» .
  • Восточный перевод - и ещё: «Вечный знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета» .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и ещё: «Вечный знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета» .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и ещё: «Вечный знает, что помыслы мудрого – всего лишь суета» .
  • La Bible du Semeur 2015 - et encore : Le Seigneur connaît les pensées des sages : elles ne sont que du vent .
  • リビングバイブル - また、詩篇には、「主は、人間の考えや判断がどんな程度か、また、それがどんなに愚かしく無益か、よく知っておられる」(94・11)とあります。
  • Nestle Aland 28 - καὶ πάλιν· κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πάλιν, Κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν, ὅτι εἰσὶν μάταιοι.
  • Nova Versão Internacional - e também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios e sabe como são fúteis” .
  • Hoffnung für alle - Und außerdem heißt es: »Der Herr durchschaut die Gedanken der Weisen und weiß: Sie sind wertlos und führen zu nichts.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Và: “Chúa biết ý tưởng người khôn ngoan chỉ là hư ảo.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และมีเขียนอีกว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทราบว่าความคิดของคนฉลาดนั้นเปล่าประโยชน์”
  • โยบ 11:11 - เพราะ​พระ​องค์​ทราบ​ว่า​ใคร​ประพฤติ​ชั่ว เมื่อ​พระ​องค์​เห็น​ความ​ชั่ว พระ​องค์​จะ​ไม่​ปล่อย​ไว้
  • โยบ 11:12 - แต่​คน​เขลา​จะ​มี​ความ​เข้าใจ ก็​ต่อ​เมื่อ​ลา​ป่า​ออก​ลูก​เป็น​มนุษย์
  • สดุดี 2:1 - ทำไม​บรรดา​ประชา​ชาติ​จึง​มี​ความ​เคียดแค้น และ​บรรดา​ชน​ชาติ​วาง​แผน​อัน​ไร้​ประโยชน์
  • โรม 1:21 - เพราะ​ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​รู้จัก​พระ​เจ้า แต่​ก็​ไม่​ได้​เคารพ​เทิดทูน​พระ​องค์ ให้​สม​กับ​ที่​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​ได้​ขอบคุณ​พระ​องค์ แต่​กลับกลาย​เป็น​คน​คิด​ใน​สิ่ง​ไร้​สาระ และ​ความ​คิด​อัน​โง่เขลา​ของ​เขา​จึง​มืดมน​ไป
  • โคโลสี 2:8 - จง​ระวัง อย่า​ให้​ใคร​ทำ​ให้​ท่าน​ตก​เป็น​ทาส​ด้วย​ปรัชญา​ที่​ลวงหลอก​และ​ไร้​ค่า ตาม​ประเพณี​นิยม​ของ​มนุษย์ และ​การ​บังคับ​ของ​อำนาจ​แห่ง​วัตถุ​ท้องฟ้า แทน​ที่​จะ​ดำเนิน​ตาม​พระ​คริสต์
  • สดุดี 94:11 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ความ​นึก​คิด​ของ​มนุษย์​ว่า เป็น​เพียง​ประหนึ่ง​ไอน้ำ
圣经
资源
计划
奉献