Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:31 NET
逐节对照
  • New English Translation - and whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations.
  • 新标点和合本 - 又在安息日、月朔,并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华;
  • 当代译本 - 每逢安息日、朔日 或其他节期,他们要按照规定的数目将燔祭献给耶和华。
  • 圣经新译本 - 又要在安息日,每月初一日和指定的节日,按着数目照着规例,把燔祭不住地献在耶和华面前。
  • 中文标准译本 - 也负责向耶和华献上一切燔祭,在安息日、新月节和各节期,按照数目,照着规定,把燔祭常献在耶和华面前。
  • 现代标点和合本 - 又在安息日、月朔并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华;
  • 和合本(拼音版) - 又在安息日、月朔并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华。
  • New International Version - and whenever burnt offerings were presented to the Lord on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals. They were to serve before the Lord regularly in the proper number and in the way prescribed for them.
  • New International Reader's Version - They also did it every time burnt offerings were brought to the Lord. Those offerings were brought every Sabbath day. They were also brought at every New Moon feast and during the appointed yearly feasts. The Levites served in front of the Lord at regular times. The proper number of Levites was always used when they served. They served in the way the law required.
  • English Standard Version - and whenever burnt offerings were offered to the Lord on Sabbaths, new moons, and feast days, according to the number required of them, regularly before the Lord.
  • New Living Translation - They assisted with the burnt offerings that were presented to the Lord on Sabbath days, at new moon celebrations, and at all the appointed festivals. The required number of Levites served in the Lord’s presence at all times, following all the procedures they had been given.
  • Christian Standard Bible - Whenever burnt offerings are offered to the Lord on the Sabbaths, New Moons, and appointed festivals, they are to offer them regularly in the Lord’s presence according to the number prescribed for them.
  • New American Standard Bible - and to offer all burnt offerings to the Lord, on the Sabbaths, the new moons and the appointed festivals, in the number determined by the ordinance concerning them, continually before the Lord.
  • New King James Version - and at every presentation of a burnt offering to the Lord on the Sabbaths and on the New Moons and on the set feasts, by number according to the ordinance governing them, regularly before the Lord;
  • Amplified Bible - and to offer all burnt sacrifices to the Lord on the Sabbaths, the new moons, and the festivals by number according to the ordinance concerning them, continually before the Lord.
  • American Standard Version - and to offer all burnt-offerings unto Jehovah, on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Jehovah;
  • King James Version - And to offer all burnt sacrifices unto the Lord in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the Lord:
  • World English Bible - and to offer all burnt offerings to Yahweh, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Yahweh;
  • 新標點和合本 - 又在安息日、月朔,並節期,按數照例,將燔祭常常獻給耶和華;
  • 當代譯本 - 每逢安息日、朔日 或其他節期,他們要按照規定的數目將燔祭獻給耶和華。
  • 聖經新譯本 - 又要在安息日,每月初一日和指定的節日,按著數目照著規例,把燔祭不住地獻在耶和華面前。
  • 呂振中譯本 - 又在安息日、初一日、制定的節期、每逢按數照例有燔祭不斷地獻與永恆主的時候、 他們總是站着 、 稱讚永恆主 。
  • 中文標準譯本 - 也負責向耶和華獻上一切燔祭,在安息日、新月節和各節期,按照數目,照著規定,把燔祭常獻在耶和華面前。
  • 現代標點和合本 - 又在安息日、月朔並節期,按數照例,將燔祭常常獻給耶和華;
  • 文理和合譯本 - 安息日、月朔、節期、循其常例定數、恆獻燔祭於耶和華、
  • 文理委辦譯本 - 安息日、月朔、節期、獻燔祭、常例宜遵、物數有定、奉事耶和華、永世勿替、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又於安息日、月朔、並節期、 利未 人助諸祭司、獻火焚祭於主前、其定數循常例也、
  • Nueva Versión Internacional - Así mismo, debían ofrecer todos los holocaustos que se presentaban al Señor los sábados y los días de luna nueva, y durante las otras fiestas. Así que siempre servían al Señor, según el número y la función que se les asignaba.
  • 현대인의 성경 - 안식일과 초하루와 그 밖의 모든 명절에 불로 태워 바치는 번제를 드릴 때 제사장들을 도와주었다. 이와 같이 그들은 일정한 규정에 따라 여호와 앞에서 섬기며
  • Новый Русский Перевод - и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Господу приносилась жертва всесожжения. Они должны были служить Господу постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
  • Восточный перевод - и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Вечному приносилась жертва всесожжения . Они должны были служить Вечному постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Вечному приносилась жертва всесожжения . Они должны были служить Вечному постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Вечному приносилась жертва всесожжения . Они должны были служить Вечному постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
  • La Bible du Semeur 2015 - et pour offrir à l’Eternel tous les holocaustes les jours de repos, aux nouvelles lunes et aux fêtes cultuelles, devant l’Eternel, selon le nombre qui leur a été prescrit.
  • リビングバイブル - さらに、焼き尽くすいけにえ、安息日のいけにえ、新月の祝いや各種の例祭用のいけにえも用意しました。そのときに応じて必要な数のレビ人がこれに当たりました。
  • Nova Versão Internacional - sempre que holocaustos fossem apresentados ao Senhor nos sábados, nas festas da lua nova e nas festas fixas. Deviam servir regularmente diante do Senhor, conforme o número prescrito para eles.
  • Hoffnung für alle - Bei allen Brandopfern, die dem Herrn am Sabbat, an den Neumondfesten und an den anderen Feiertagen dargebracht werden, sollen die Leviten helfen. Die Gruppe muss vollständig erscheinen, um dem Herrn zu dienen, so wie es vorgeschrieben ist.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Còn ngày Sa-bát, ngày đầu tháng và các ngày lễ lớn, họ phải phụ giúp việc dâng tế lễ thiêu liên tục trước mặt Chúa Hằng Hữu, đúng theo luật lệ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกครั้งที่มีการถวายเครื่องเผาบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าในวันสะบาโต งานฉลองวันขึ้นหนึ่งค่ำ และเทศกาลตามกำหนด พวกเขาจะปรนนิบัติรับใช้อยู่ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าสม่ำเสมอครบจำนวนและทำงานตามที่ได้กำหนดไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ใด​ก็​ตาม​ที่​เผา​สัตว์​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​วัน​สะบาโต วัน​ข้าง​ขึ้น และ​เทศกาล​ที่​กำหนด​ไว้ ให้​ชาว​เลวี​ทำ​หน้า​ที่​ตาม​จำนวน​ที่​ต้อง​ใช้​ปฏิบัติ​งาน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ประจำ
交叉引用
  • Numbers 28:1 - The Lord spoke to Moses:
  • Numbers 28:2 - “Command the Israelites: ‘With regard to my offering, be sure to offer my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’
  • Numbers 28:3 - You will say to them, ‘This is the offering made by fire which you must offer to the Lord: two unblemished lambs one year old each day for a continual burnt offering.
  • Numbers 28:4 - The first lamb you must offer in the morning, and the second lamb you must offer in the late afternoon,
  • Numbers 28:5 - with one-tenth of an ephah of finely ground flour as a grain offering mixed with one quarter of a hin of pressed olive oil.
  • Numbers 28:6 - It is a continual burnt offering that was instituted on Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
  • Numbers 28:7 - “‘And its drink offering must be one quarter of a hin for each lamb. You must pour out the strong drink as a drink offering to the Lord in the holy place.
  • Numbers 28:8 - And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning, you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the Lord.
  • Numbers 28:9 - “‘On the Sabbath day, you must offer two unblemished lambs a year old, and two-tenths of an ephah of finely ground flour as a grain offering, mixed with olive oil, along with its drink offering.
  • Numbers 28:10 - This is the burnt offering for every Sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
  • Numbers 28:11 - “‘On the first day of each month you must offer as a burnt offering to the Lord two young bulls, one ram, and seven unblemished lambs a year old,
  • Numbers 28:12 - with three-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for each bull, and two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for the ram,
  • Numbers 28:13 - and one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for each lamb, as a burnt offering for a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
  • Numbers 28:14 - For their drink offerings, include half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offering for each month throughout the months of the year.
  • Numbers 28:15 - And one male goat must be offered to the Lord as a purification offering, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
  • Numbers 28:16 - “‘On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover.
  • Numbers 28:17 - And on the fifteenth day of this month is the festival. For seven days bread made without yeast must be eaten.
  • Numbers 28:18 - And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work on it.
  • Numbers 28:19 - “‘But you must offer to the Lord an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven lambs one year old; they must all be unblemished.
  • Numbers 28:20 - And their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil. For each bull you must offer three-tenths of an ephah, and two-tenths for the ram.
  • Numbers 28:21 - For each of the seven lambs you are to offer one-tenth of an ephah,
  • Numbers 28:22 - as well as one goat for a purification offering, to make atonement for you.
  • Numbers 28:23 - You must offer these in addition to the burnt offering in the morning which is for a continual burnt offering.
  • Numbers 28:24 - In this manner you must offer daily throughout the seven days the food of the sacrifice made by fire as a sweet aroma to the Lord. It is to be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
  • Numbers 28:25 - On the seventh day you are to have a holy assembly, you must do no regular work.
  • Numbers 28:26 - “‘Also, on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the Lord during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work.
  • Numbers 28:27 - But you must offer as the burnt offering, as a sweet aroma to the Lord, two young bulls, one ram, seven lambs one year old,
  • Numbers 28:28 - with their grain offering of finely ground flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram,
  • Numbers 28:29 - with one-tenth for each of the seven lambs,
  • Numbers 10:10 - “Also in the time when you rejoice, such as on your appointed festivals or at the beginnings of your months, you must blow with your trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings, so that they may become a memorial for you before your God: I am the Lord your God.”
  • Leviticus 23:39 - “‘On the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you must celebrate a pilgrim festival of the Lord for seven days. On the first day is a complete rest and on the eighth day is complete rest.
  • Leviticus 23:24 - “Tell the Israelites, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, a holy assembly.
  • Leviticus 23:1 - The Lord spoke to Moses:
  • Leviticus 23:2 - “Speak to the Israelites and tell them, ‘These are the Lord’s appointed times which you must proclaim as holy assemblies – my appointed times:
  • Leviticus 23:3 - “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.
  • Leviticus 23:4 - “‘These are the Lord’s appointed times, holy assemblies, which you must proclaim at their appointed time.
  • Leviticus 23:5 - In the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, is a Passover offering to the Lord.
  • Leviticus 23:6 - Then on the fifteenth day of the same month will be the festival of unleavened bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread.
  • Leviticus 23:7 - On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work.
  • Leviticus 23:8 - You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”
  • Leviticus 23:9 - The Lord spoke to Moses:
  • Leviticus 23:10 - “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest, then you must bring the sheaf of the first portion of your harvest to the priest,
  • Leviticus 23:11 - and he must wave the sheaf before the Lord to be accepted for your benefit – on the day after the Sabbath the priest is to wave it.
  • Leviticus 23:12 - On the day you wave the sheaf you must also offer a flawless yearling lamb for a burnt offering to the Lord,
  • Leviticus 23:13 - along with its grain offering, two tenths of an ephah of choice wheat flour mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, and its drink offering, one fourth of a hin of wine.
  • Leviticus 23:14 - You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live.
  • Leviticus 23:15 - “‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks.
  • Leviticus 23:16 - You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then you must present a new grain offering to the Lord.
  • Leviticus 23:17 - From the places where you live you must bring two loaves of bread for a wave offering; they must be made from two tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, as first fruits to the Lord.
  • Psalms 81:1 - Shout for joy to God, our source of strength! Shout out to the God of Jacob!
  • Psalms 81:2 - Sing a song and play the tambourine, the pleasant sounding harp, and the ten-stringed instrument!
  • Psalms 81:3 - Sound the ram’s horn on the day of the new moon, and on the day of the full moon when our festival begins.
  • Psalms 81:4 - For observing the festival is a requirement for Israel; it is an ordinance given by the God of Jacob.
  • Isaiah 1:13 - Do not bring any more meaningless offerings; I consider your incense detestable! You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations, but I cannot tolerate sin-stained celebrations!
  • Isaiah 1:14 - I hate your new moon festivals and assemblies; they are a burden that I am tired of carrying.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - and whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations.
  • 新标点和合本 - 又在安息日、月朔,并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华;
  • 当代译本 - 每逢安息日、朔日 或其他节期,他们要按照规定的数目将燔祭献给耶和华。
  • 圣经新译本 - 又要在安息日,每月初一日和指定的节日,按着数目照着规例,把燔祭不住地献在耶和华面前。
  • 中文标准译本 - 也负责向耶和华献上一切燔祭,在安息日、新月节和各节期,按照数目,照着规定,把燔祭常献在耶和华面前。
  • 现代标点和合本 - 又在安息日、月朔并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华;
  • 和合本(拼音版) - 又在安息日、月朔并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华。
  • New International Version - and whenever burnt offerings were presented to the Lord on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals. They were to serve before the Lord regularly in the proper number and in the way prescribed for them.
  • New International Reader's Version - They also did it every time burnt offerings were brought to the Lord. Those offerings were brought every Sabbath day. They were also brought at every New Moon feast and during the appointed yearly feasts. The Levites served in front of the Lord at regular times. The proper number of Levites was always used when they served. They served in the way the law required.
  • English Standard Version - and whenever burnt offerings were offered to the Lord on Sabbaths, new moons, and feast days, according to the number required of them, regularly before the Lord.
  • New Living Translation - They assisted with the burnt offerings that were presented to the Lord on Sabbath days, at new moon celebrations, and at all the appointed festivals. The required number of Levites served in the Lord’s presence at all times, following all the procedures they had been given.
  • Christian Standard Bible - Whenever burnt offerings are offered to the Lord on the Sabbaths, New Moons, and appointed festivals, they are to offer them regularly in the Lord’s presence according to the number prescribed for them.
  • New American Standard Bible - and to offer all burnt offerings to the Lord, on the Sabbaths, the new moons and the appointed festivals, in the number determined by the ordinance concerning them, continually before the Lord.
  • New King James Version - and at every presentation of a burnt offering to the Lord on the Sabbaths and on the New Moons and on the set feasts, by number according to the ordinance governing them, regularly before the Lord;
  • Amplified Bible - and to offer all burnt sacrifices to the Lord on the Sabbaths, the new moons, and the festivals by number according to the ordinance concerning them, continually before the Lord.
  • American Standard Version - and to offer all burnt-offerings unto Jehovah, on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Jehovah;
  • King James Version - And to offer all burnt sacrifices unto the Lord in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the Lord:
  • World English Bible - and to offer all burnt offerings to Yahweh, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Yahweh;
  • 新標點和合本 - 又在安息日、月朔,並節期,按數照例,將燔祭常常獻給耶和華;
  • 當代譯本 - 每逢安息日、朔日 或其他節期,他們要按照規定的數目將燔祭獻給耶和華。
  • 聖經新譯本 - 又要在安息日,每月初一日和指定的節日,按著數目照著規例,把燔祭不住地獻在耶和華面前。
  • 呂振中譯本 - 又在安息日、初一日、制定的節期、每逢按數照例有燔祭不斷地獻與永恆主的時候、 他們總是站着 、 稱讚永恆主 。
  • 中文標準譯本 - 也負責向耶和華獻上一切燔祭,在安息日、新月節和各節期,按照數目,照著規定,把燔祭常獻在耶和華面前。
  • 現代標點和合本 - 又在安息日、月朔並節期,按數照例,將燔祭常常獻給耶和華;
  • 文理和合譯本 - 安息日、月朔、節期、循其常例定數、恆獻燔祭於耶和華、
  • 文理委辦譯本 - 安息日、月朔、節期、獻燔祭、常例宜遵、物數有定、奉事耶和華、永世勿替、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又於安息日、月朔、並節期、 利未 人助諸祭司、獻火焚祭於主前、其定數循常例也、
  • Nueva Versión Internacional - Así mismo, debían ofrecer todos los holocaustos que se presentaban al Señor los sábados y los días de luna nueva, y durante las otras fiestas. Así que siempre servían al Señor, según el número y la función que se les asignaba.
  • 현대인의 성경 - 안식일과 초하루와 그 밖의 모든 명절에 불로 태워 바치는 번제를 드릴 때 제사장들을 도와주었다. 이와 같이 그들은 일정한 규정에 따라 여호와 앞에서 섬기며
  • Новый Русский Перевод - и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Господу приносилась жертва всесожжения. Они должны были служить Господу постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
  • Восточный перевод - и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Вечному приносилась жертва всесожжения . Они должны были служить Вечному постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Вечному приносилась жертва всесожжения . Они должны были служить Вечному постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Вечному приносилась жертва всесожжения . Они должны были служить Вечному постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.
  • La Bible du Semeur 2015 - et pour offrir à l’Eternel tous les holocaustes les jours de repos, aux nouvelles lunes et aux fêtes cultuelles, devant l’Eternel, selon le nombre qui leur a été prescrit.
  • リビングバイブル - さらに、焼き尽くすいけにえ、安息日のいけにえ、新月の祝いや各種の例祭用のいけにえも用意しました。そのときに応じて必要な数のレビ人がこれに当たりました。
  • Nova Versão Internacional - sempre que holocaustos fossem apresentados ao Senhor nos sábados, nas festas da lua nova e nas festas fixas. Deviam servir regularmente diante do Senhor, conforme o número prescrito para eles.
  • Hoffnung für alle - Bei allen Brandopfern, die dem Herrn am Sabbat, an den Neumondfesten und an den anderen Feiertagen dargebracht werden, sollen die Leviten helfen. Die Gruppe muss vollständig erscheinen, um dem Herrn zu dienen, so wie es vorgeschrieben ist.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Còn ngày Sa-bát, ngày đầu tháng và các ngày lễ lớn, họ phải phụ giúp việc dâng tế lễ thiêu liên tục trước mặt Chúa Hằng Hữu, đúng theo luật lệ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกครั้งที่มีการถวายเครื่องเผาบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าในวันสะบาโต งานฉลองวันขึ้นหนึ่งค่ำ และเทศกาลตามกำหนด พวกเขาจะปรนนิบัติรับใช้อยู่ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าสม่ำเสมอครบจำนวนและทำงานตามที่ได้กำหนดไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ใด​ก็​ตาม​ที่​เผา​สัตว์​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​วัน​สะบาโต วัน​ข้าง​ขึ้น และ​เทศกาล​ที่​กำหนด​ไว้ ให้​ชาว​เลวี​ทำ​หน้า​ที่​ตาม​จำนวน​ที่​ต้อง​ใช้​ปฏิบัติ​งาน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ประจำ
  • Numbers 28:1 - The Lord spoke to Moses:
  • Numbers 28:2 - “Command the Israelites: ‘With regard to my offering, be sure to offer my food for my offering made by fire, as a pleasing aroma to me at its appointed time.’
  • Numbers 28:3 - You will say to them, ‘This is the offering made by fire which you must offer to the Lord: two unblemished lambs one year old each day for a continual burnt offering.
  • Numbers 28:4 - The first lamb you must offer in the morning, and the second lamb you must offer in the late afternoon,
  • Numbers 28:5 - with one-tenth of an ephah of finely ground flour as a grain offering mixed with one quarter of a hin of pressed olive oil.
  • Numbers 28:6 - It is a continual burnt offering that was instituted on Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
  • Numbers 28:7 - “‘And its drink offering must be one quarter of a hin for each lamb. You must pour out the strong drink as a drink offering to the Lord in the holy place.
  • Numbers 28:8 - And the second lamb you must offer in the late afternoon; just as you offered the grain offering and drink offering in the morning, you must offer it as an offering made by fire, as a pleasing aroma to the Lord.
  • Numbers 28:9 - “‘On the Sabbath day, you must offer two unblemished lambs a year old, and two-tenths of an ephah of finely ground flour as a grain offering, mixed with olive oil, along with its drink offering.
  • Numbers 28:10 - This is the burnt offering for every Sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
  • Numbers 28:11 - “‘On the first day of each month you must offer as a burnt offering to the Lord two young bulls, one ram, and seven unblemished lambs a year old,
  • Numbers 28:12 - with three-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for each bull, and two-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for the ram,
  • Numbers 28:13 - and one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for each lamb, as a burnt offering for a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
  • Numbers 28:14 - For their drink offerings, include half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offering for each month throughout the months of the year.
  • Numbers 28:15 - And one male goat must be offered to the Lord as a purification offering, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
  • Numbers 28:16 - “‘On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover.
  • Numbers 28:17 - And on the fifteenth day of this month is the festival. For seven days bread made without yeast must be eaten.
  • Numbers 28:18 - And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work on it.
  • Numbers 28:19 - “‘But you must offer to the Lord an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven lambs one year old; they must all be unblemished.
  • Numbers 28:20 - And their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil. For each bull you must offer three-tenths of an ephah, and two-tenths for the ram.
  • Numbers 28:21 - For each of the seven lambs you are to offer one-tenth of an ephah,
  • Numbers 28:22 - as well as one goat for a purification offering, to make atonement for you.
  • Numbers 28:23 - You must offer these in addition to the burnt offering in the morning which is for a continual burnt offering.
  • Numbers 28:24 - In this manner you must offer daily throughout the seven days the food of the sacrifice made by fire as a sweet aroma to the Lord. It is to be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
  • Numbers 28:25 - On the seventh day you are to have a holy assembly, you must do no regular work.
  • Numbers 28:26 - “‘Also, on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the Lord during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work.
  • Numbers 28:27 - But you must offer as the burnt offering, as a sweet aroma to the Lord, two young bulls, one ram, seven lambs one year old,
  • Numbers 28:28 - with their grain offering of finely ground flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths for the one ram,
  • Numbers 28:29 - with one-tenth for each of the seven lambs,
  • Numbers 10:10 - “Also in the time when you rejoice, such as on your appointed festivals or at the beginnings of your months, you must blow with your trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings, so that they may become a memorial for you before your God: I am the Lord your God.”
  • Leviticus 23:39 - “‘On the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you must celebrate a pilgrim festival of the Lord for seven days. On the first day is a complete rest and on the eighth day is complete rest.
  • Leviticus 23:24 - “Tell the Israelites, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, a holy assembly.
  • Leviticus 23:1 - The Lord spoke to Moses:
  • Leviticus 23:2 - “Speak to the Israelites and tell them, ‘These are the Lord’s appointed times which you must proclaim as holy assemblies – my appointed times:
  • Leviticus 23:3 - “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.
  • Leviticus 23:4 - “‘These are the Lord’s appointed times, holy assemblies, which you must proclaim at their appointed time.
  • Leviticus 23:5 - In the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, is a Passover offering to the Lord.
  • Leviticus 23:6 - Then on the fifteenth day of the same month will be the festival of unleavened bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread.
  • Leviticus 23:7 - On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work.
  • Leviticus 23:8 - You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”
  • Leviticus 23:9 - The Lord spoke to Moses:
  • Leviticus 23:10 - “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest, then you must bring the sheaf of the first portion of your harvest to the priest,
  • Leviticus 23:11 - and he must wave the sheaf before the Lord to be accepted for your benefit – on the day after the Sabbath the priest is to wave it.
  • Leviticus 23:12 - On the day you wave the sheaf you must also offer a flawless yearling lamb for a burnt offering to the Lord,
  • Leviticus 23:13 - along with its grain offering, two tenths of an ephah of choice wheat flour mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, and its drink offering, one fourth of a hin of wine.
  • Leviticus 23:14 - You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations in all the places where you live.
  • Leviticus 23:15 - “‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks.
  • Leviticus 23:16 - You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then you must present a new grain offering to the Lord.
  • Leviticus 23:17 - From the places where you live you must bring two loaves of bread for a wave offering; they must be made from two tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, as first fruits to the Lord.
  • Psalms 81:1 - Shout for joy to God, our source of strength! Shout out to the God of Jacob!
  • Psalms 81:2 - Sing a song and play the tambourine, the pleasant sounding harp, and the ten-stringed instrument!
  • Psalms 81:3 - Sound the ram’s horn on the day of the new moon, and on the day of the full moon when our festival begins.
  • Psalms 81:4 - For observing the festival is a requirement for Israel; it is an ordinance given by the God of Jacob.
  • Isaiah 1:13 - Do not bring any more meaningless offerings; I consider your incense detestable! You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations, but I cannot tolerate sin-stained celebrations!
  • Isaiah 1:14 - I hate your new moon festivals and assemblies; they are a burden that I am tired of carrying.
圣经
资源
计划
奉献