逐节对照
- Hoffnung für alle - von Gerschons Nachkommen: Joel mit 130 Mann;
- 新标点和合本 - 革顺子孙中有族长约珥和他的弟兄一百三十人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 革顺子孙中有领袖约珥和他的弟兄一百三十人,
- 和合本2010(神版-简体) - 革顺子孙中有领袖约珥和他的弟兄一百三十人,
- 当代译本 - 革顺的后代约珥族长和他的一百三十个族人;
- 圣经新译本 - 革顺的子孙中有作领袖的约珥和他的亲族一百三十人;
- 中文标准译本 - 革顺的子孙中,有首领约珥和他的族兄弟一百三十人;
- 现代标点和合本 - 革顺子孙中,有族长约珥和他的弟兄一百三十人;
- 和合本(拼音版) - 革顺子孙中有族长约珥和他的弟兄一百三十人;
- New International Version - from the descendants of Gershon, Joel the leader and 130 relatives;
- New International Reader's Version - From the families of Gershon came the leader Joel and 130 relatives.
- English Standard Version - of the sons of Gershom, Joel the chief, with 130 of his brothers;
- New Living Translation - From the clan of Gershon, 130, with Joel as their leader.
- Christian Standard Bible - from the Gershomites, Joel the leader and 130 of his relatives;
- New American Standard Bible - of the sons of Gershom, Joel the chief, and 130 of his relatives;
- New King James Version - of the sons of Gershom, Joel the chief, and one hundred and thirty of his brethren;
- Amplified Bible - of the sons of Gershom, Joel the chief, with 130 of his relatives;
- American Standard Version - of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty;
- King James Version - Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:
- New English Translation - From the descendants of Gershom: Joel the leader and 130 of his relatives.
- World English Bible - of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brothers one hundred thirty;
- 新標點和合本 - 革順子孫中有族長約珥和他的弟兄一百三十人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 革順子孫中有領袖約珥和他的弟兄一百三十人,
- 和合本2010(神版-繁體) - 革順子孫中有領袖約珥和他的弟兄一百三十人,
- 當代譯本 - 革順的後代約珥族長和他的一百三十個族人;
- 聖經新譯本 - 革順的子孫中有作領袖的約珥和他的親族一百三十人;
- 呂振中譯本 - 屬 革順 子孫的有首領 約珥 、和他的族弟兄一百三十人;
- 中文標準譯本 - 革順的子孫中,有首領約珥和他的族兄弟一百三十人;
- 現代標點和合本 - 革順子孫中,有族長約珥和他的弟兄一百三十人;
- 文理和合譯本 - 革順裔、族長約珥、與其昆弟百三十人、
- 文理委辦譯本 - 革順子孫、一百三十人、其長約耳。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 革順 子孫、有族長 約珥 、與其同族一百三十人、
- Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Guersón, a su jefe Joel y a sus parientes; ciento treinta en total.
- 현대인의 성경 - 게르손 자손 중에서 족장 요엘과 그의 친척 130명,
- Новый Русский Перевод - из потомков Гершона – вождя Иоиля и 130 его родственников;
- Восточный перевод - из потомков Гершона – вождя Иоиля и 130 его сородичей;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Гершона – вождя Иоиля и 130 его сородичей;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Гершона – вождя Иоиля и 130 его сородичей;
- La Bible du Semeur 2015 - des Guershonites, le chef Joël avec 130 membres de cette famille ;
- Nova Versão Internacional - dos descendentes de Gérson, Joel, liderando 130;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Từ tộc Ghẹt-sôn, 130 người dưới quyền lãnh đạo của Giô-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานเกอร์โชน โยเอลเป็นหัวหน้าและญาติ 130 คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากผู้สืบเชื้อสายของเกอร์โชม มีโยเอลเป็นหัวหน้า และพี่น้องของเขาจำนวน 130 คน
交叉引用
- 1. Chronik 23:8 - Ladans drei Söhne waren Jehiël, das Familienoberhaupt, Setam und Joel.
- 1. Chronik 15:11 - David ließ die Priester Zadok und Abjatar sowie die sechs Sippenoberhäupter zu sich kommen