Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:6 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - von Meraris Nachkommen: Asaja mit 220 Mann;
  • 新标点和合本 - 米拉利子孙中有族长亚帅雅和他的弟兄二百二十人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 米拉利子孙中有领袖亚帅雅和他的弟兄二百二十人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 米拉利子孙中有领袖亚帅雅和他的弟兄二百二十人,
  • 当代译本 - 米拉利的后代亚帅雅族长和他的二百二十个族人;
  • 圣经新译本 - 米拉利子孙中有作领袖的亚帅雅和他的亲族二百二十人;
  • 中文标准译本 - 米拉利的子孙中,有首领亚撒雅和他的族兄弟两百二十人;
  • 现代标点和合本 - 米拉利子孙中,有族长亚帅雅和他的弟兄二百二十人;
  • 和合本(拼音版) - 米拉利子孙中有族长亚帅雅和他的弟兄二百二十人;
  • New International Version - from the descendants of Merari, Asaiah the leader and 220 relatives;
  • New International Reader's Version - From the families of Merari came the leader Asaiah and 220 relatives.
  • English Standard Version - of the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 of his brothers;
  • New Living Translation - From the clan of Merari, 220, with Asaiah as their leader.
  • Christian Standard Bible - from the Merarites, Asaiah the leader and 220 of his relatives;
  • New American Standard Bible - of the sons of Merari, Asaiah the chief, and 220 of his relatives;
  • New King James Version - of the sons of Merari, Asaiah the chief, and two hundred and twenty of his brethren;
  • Amplified Bible - of the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 of his relatives;
  • American Standard Version - of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty;
  • King James Version - Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
  • New English Translation - From the descendants of Merari: Asaiah the leader and 220 of his relatives.
  • World English Bible - of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brothers two hundred twenty;
  • 新標點和合本 - 米拉利子孫中有族長亞帥雅和他的弟兄二百二十人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 米拉利子孫中有領袖亞帥雅和他的弟兄二百二十人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 米拉利子孫中有領袖亞帥雅和他的弟兄二百二十人,
  • 當代譯本 - 米拉利的後代亞帥雅族長和他的二百二十個族人;
  • 聖經新譯本 - 米拉利子孫中有作領袖的亞帥雅和他的親族二百二十人;
  • 呂振中譯本 - 屬 米拉利 子孫的有首領 亞帥雅 、和他的族弟兄二百二十人;
  • 中文標準譯本 - 米拉利的子孫中,有首領亞撒雅和他的族兄弟兩百二十人;
  • 現代標點和合本 - 米拉利子孫中,有族長亞帥雅和他的弟兄二百二十人;
  • 文理和合譯本 - 米拉利裔、族長亞帥雅、與其昆弟二百二十人、
  • 文理委辦譯本 - 米喇哩子孫、二百二十人、其長亞帥亞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米拉利 子孫、有族長 亞帥雅 、與其同族二百二十人、
  • Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Merari, a su jefe Asaías y a sus compañeros; doscientos veinte en total.
  • 현대인의 성경 - 므라리 자손 중에서 족장 아사야와 그의 친척 220명,
  • Новый Русский Перевод - из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его родственников;
  • Восточный перевод - из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;
  • La Bible du Semeur 2015 - des Merarites, le chef Asaya avec 220 membres de cette famille ;
  • Nova Versão Internacional - dos descendentes de Merari, Asaías, liderando 220;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ tộc Mê-ra-ri, 220 người dưới quyền lãnh đạo của A-sa-gia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานเมรารี อาสายาห์เป็นหัวหน้าและญาติ 220 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เมรารี มี​อาสายาห์​เป็น​หัวหน้า และ​พี่​น้อง​ของ​เขา​จำนวน 220 คน
交叉引用
  • 1. Chronik 6:29 - Links neben Heman stand Etan mit seiner Sängergruppe; er stammte aus der Sippe Merari. Etans Vorfahren waren Kuschaja, Abdi, Malluch,
  • 1. Chronik 6:30 - Haschabja, Amazja, Hilkija,
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - von Meraris Nachkommen: Asaja mit 220 Mann;
  • 新标点和合本 - 米拉利子孙中有族长亚帅雅和他的弟兄二百二十人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 米拉利子孙中有领袖亚帅雅和他的弟兄二百二十人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 米拉利子孙中有领袖亚帅雅和他的弟兄二百二十人,
  • 当代译本 - 米拉利的后代亚帅雅族长和他的二百二十个族人;
  • 圣经新译本 - 米拉利子孙中有作领袖的亚帅雅和他的亲族二百二十人;
  • 中文标准译本 - 米拉利的子孙中,有首领亚撒雅和他的族兄弟两百二十人;
  • 现代标点和合本 - 米拉利子孙中,有族长亚帅雅和他的弟兄二百二十人;
  • 和合本(拼音版) - 米拉利子孙中有族长亚帅雅和他的弟兄二百二十人;
  • New International Version - from the descendants of Merari, Asaiah the leader and 220 relatives;
  • New International Reader's Version - From the families of Merari came the leader Asaiah and 220 relatives.
  • English Standard Version - of the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 of his brothers;
  • New Living Translation - From the clan of Merari, 220, with Asaiah as their leader.
  • Christian Standard Bible - from the Merarites, Asaiah the leader and 220 of his relatives;
  • New American Standard Bible - of the sons of Merari, Asaiah the chief, and 220 of his relatives;
  • New King James Version - of the sons of Merari, Asaiah the chief, and two hundred and twenty of his brethren;
  • Amplified Bible - of the sons of Merari, Asaiah the chief, with 220 of his relatives;
  • American Standard Version - of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty;
  • King James Version - Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:
  • New English Translation - From the descendants of Merari: Asaiah the leader and 220 of his relatives.
  • World English Bible - of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brothers two hundred twenty;
  • 新標點和合本 - 米拉利子孫中有族長亞帥雅和他的弟兄二百二十人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 米拉利子孫中有領袖亞帥雅和他的弟兄二百二十人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 米拉利子孫中有領袖亞帥雅和他的弟兄二百二十人,
  • 當代譯本 - 米拉利的後代亞帥雅族長和他的二百二十個族人;
  • 聖經新譯本 - 米拉利子孫中有作領袖的亞帥雅和他的親族二百二十人;
  • 呂振中譯本 - 屬 米拉利 子孫的有首領 亞帥雅 、和他的族弟兄二百二十人;
  • 中文標準譯本 - 米拉利的子孫中,有首領亞撒雅和他的族兄弟兩百二十人;
  • 現代標點和合本 - 米拉利子孫中,有族長亞帥雅和他的弟兄二百二十人;
  • 文理和合譯本 - 米拉利裔、族長亞帥雅、與其昆弟二百二十人、
  • 文理委辦譯本 - 米喇哩子孫、二百二十人、其長亞帥亞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米拉利 子孫、有族長 亞帥雅 、與其同族二百二十人、
  • Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Merari, a su jefe Asaías y a sus compañeros; doscientos veinte en total.
  • 현대인의 성경 - 므라리 자손 중에서 족장 아사야와 그의 친척 220명,
  • Новый Русский Перевод - из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его родственников;
  • Восточный перевод - из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Мерари – вождя Асаю и 220 его сородичей;
  • La Bible du Semeur 2015 - des Merarites, le chef Asaya avec 220 membres de cette famille ;
  • Nova Versão Internacional - dos descendentes de Merari, Asaías, liderando 220;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ tộc Mê-ra-ri, 220 người dưới quyền lãnh đạo của A-sa-gia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานเมรารี อาสายาห์เป็นหัวหน้าและญาติ 220 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เมรารี มี​อาสายาห์​เป็น​หัวหน้า และ​พี่​น้อง​ของ​เขา​จำนวน 220 คน
  • 1. Chronik 6:29 - Links neben Heman stand Etan mit seiner Sängergruppe; er stammte aus der Sippe Merari. Etans Vorfahren waren Kuschaja, Abdi, Malluch,
  • 1. Chronik 6:30 - Haschabja, Amazja, Hilkija,
圣经
资源
计划
奉献