Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:11 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เมื่อ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​ยาเบชกิเลอาด​ทราบ​ว่า​ชาว​ฟีลิสเตีย​กระทำ​อย่างไร​ต่อ​ซาอูล
  • 新标点和合本 - 基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基列的雅比居民听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • 和合本2010(神版-简体) - 基列的雅比居民听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • 当代译本 - 基列·雅比人听见非利士人对扫罗的所作所为,
  • 圣经新译本 - 基列.雅比人听见非利士人向扫罗所行的事,
  • 中文标准译本 - 基列-雅比的人都听说了非利士人对扫罗所做的这一切事,
  • 现代标点和合本 - 基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • 和合本(拼音版) - 基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • New International Version - When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
  • New International Reader's Version - The people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul.
  • English Standard Version - But when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • New Living Translation - But when everyone in Jabesh-gilead heard about everything the Philistines had done to Saul,
  • The Message - The people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul. All of their fighting men went into action—retrieved the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh, gave them a dignified burial under the oak at Jabesh, and mourned their deaths for seven days.
  • Christian Standard Bible - When all Jabesh-gilead heard of everything the Philistines had done to Saul,
  • New American Standard Bible - When all Jabesh-gilead heard everything that the Philistines had done to Saul,
  • New King James Version - And when all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • Amplified Bible - When all Jabesh-gilead heard about everything that the Philistines had done to Saul,
  • American Standard Version - And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • King James Version - And when all Jabesh–gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • New English Translation - When all the residents of Jabesh Gilead heard about everything the Philistines had done to Saul,
  • World English Bible - When all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • 新標點和合本 - 基列‧雅比人聽見非利士人向掃羅所行的一切事,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基列的雅比居民聽見非利士人向掃羅所行的一切事,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基列的雅比居民聽見非利士人向掃羅所行的一切事,
  • 當代譯本 - 基列·雅比人聽見非利士人對掃羅的所作所為,
  • 聖經新譯本 - 基列.雅比人聽見非利士人向掃羅所行的事,
  • 呂振中譯本 - 基列雅比 的眾人聽見 非利士 人向 掃羅 所行的一切事,
  • 中文標準譯本 - 基列-雅比的人都聽說了非利士人對掃羅所做的這一切事,
  • 現代標點和合本 - 基列雅比人聽見非利士人向掃羅所行的一切事,
  • 文理和合譯本 - 基列雅比人聞非利士人待掃羅之事、
  • 文理委辦譯本 - 基列之雅疋民、聞非利士人待掃羅若此、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基列 之 雅比 人、聞 非利士 人所行於 掃羅 之事、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando los de Jabés de Galaad se enteraron de lo que habían hecho los filisteos con Saúl,
  • 현대인의 성경 - 그때 길르앗의 야베스 사람들은 블레셋 사람들이 사울에게 행한 모든 일을 듣게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Когда весь галаадский город Иавеш услышал обо всем, что филистимляне сделали с Саулом,
  • Восточный перевод - Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом,
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsque tous les habitants de Yabesh en Galaad apprirent tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,
  • リビングバイブル - ヤベシュ・ギルアデの人々は、ペリシテ人がサウルの首をさらしたことを聞きました。
  • Nova Versão Internacional - Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo o que os filisteus haviam feito com Saul,
  • Hoffnung für alle - Als die Einwohner von Jabesch-Gilead hörten, was die Philister mit Sauls Leiche getan hatten,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi người ở Gia-be Ga-la-át nghe những điều người Phi-li-tin đã làm với Sau-lơ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อชาวยาเบชกิเลอาดได้ยินถึงการกระทำของชาวฟีลิสเตียต่อซาอูล
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 31:11 - แต่​เมื่อ​ชาว​เมือง​ยาเบชกิเลอาด​ได้ยิน​ว่า​ชาว​ฟีลิสเตีย​กระทำ​อย่างไร​ต่อ​ซาอูล
  • 1 ซามูเอล 31:12 - ชาย​ผู้​กล้าหาญ​ทุก​คน​ก็​เดิน​ทาง​ไป​ตลอด​คืน และ​นำ​ร่าง​ของ​ซาอูล​และ​บุตร​ของ​ท่าน​ลง​มา​จาก​กำแพง​เมือง​เบธชาน เมื่อ​มา​ถึง​เมือง​ยาเบช​แล้ว ก็​เผา​ศพ​ที่​นั่น
  • 1 ซามูเอล 31:13 - พวก​เขา​เก็บ​กระดูก​ไป​ฝัง​ที่​ใต้​ต้น​แทมริสก์​ที่​ยาเบช และ​อด​อาหาร 7 วัน
  • 2 ซามูเอล 2:4 - และ​บรรดา​ชาย​จาก​ยูดาห์​มา​ที่​นั่น และ​เจิม​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์ ครั้น​เขา​เหล่า​นั้น​บอก​ดาวิด​ว่า “ชาว​ยาเบชกิเลอาด​เป็น​คน​ฝัง​ศพ​ซาอูล”
  • 2 ซามูเอล 2:5 - ดาวิด​จึง​ให้​พวก​ผู้​ส่ง​ข่าว​ไป​บอก​ชาว​ยาเบชกิเลอาด​ว่า “ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อวยพร​ท่าน เพราะ​ว่า​ท่าน​แสดง​ความ​ภักดี​ต่อ​ซาอูล​นาย​ของ​ท่าน และ​ฝัง​ศพ​ท่าน
  • 2 ซามูเอล 2:6 - บัดนี้​ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​และ​ความ​สัตย์​จริง​แก่​ท่าน และ​เรา​จะ​กระทำ​ดี​ต่อ​ท่าน เพราะ​ท่าน​ปฏิบัติ​เช่น​นั้น
  • 2 ซามูเอล 2:7 - ฉะนั้น​ขอ​ให้​ท่าน​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ เพราะ​ว่า​ซาอูล​นาย​ของ​ท่าน​สิ้น​ชีวิต​แล้ว และ​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​ได้​เจิม​เรา​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เขา”
  • 1 ซามูเอล 11:1 - นาหาช​ชาว​อัมโมน​ขึ้น​ไป และ​ใช้​กำลัง​ล้อม​เมือง​ยาเบชกิเลอาด บรรดา​ชาย​ชาว​ยาเบช​จึง​พูด​กับ​นาหาช​ว่า “ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​พวก​เรา และ​เรา​จะ​ยอม​รับใช้​ท่าน”
  • 1 ซามูเอล 11:2 - แต่​นาหาช​ชาว​อัมโมน​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​พวก​เจ้า ก็​ต่อ​เมื่อ​เรา​ได้​ควัก​ตา​ขวา​ของ​เจ้า​ทุก​คน​ออก​เสีย​ก่อน จะ​ได้​เป็น​ที่​น่า​อับอาย​ต่อ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง”
  • 1 ซามูเอล 11:3 - บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​ยาเบช​พูด​กับ​นาหาช​ว่า “ให้​เวลา​พวก​เรา 7 วัน เรา​จะ​ได้​ให้​ผู้​ส่ง​ข่าว​ไป​ให้​ทั่ว​อิสราเอล ถ้า​ไม่​มี​ใคร​มา​ช่วย​ชีวิต​พวก​เรา เรา​ก็​จะ​ยอม​จำนน​ต่อ​ท่าน”
  • 1 ซามูเอล 11:4 - เมื่อ​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​มา​ยัง​กิเบอาห์​เมือง​ของ​ซาอูล และ​รายงาน​ข้อ​ตกลง​กับ​ประชาชน ทุก​คน​จึง​ส่ง​เสียง​ร้องไห้
  • 1 ซามูเอล 11:5 - พอดี​กับ​เวลา​ที่​ซาอูล​กำลัง​ต้อน​ฝูง​โค​กลับ​มา​จาก​ทุ่ง ท่าน​ถาม​ว่า “ประชาชน​เป็น​อะไร​ไป ทำไม​จึง​ร้องไห้​กัน” พวก​เขา​จึง​บอก​ให้​ท่าน​ฟัง​เรื่อง​พวก​ผู้​ชาย​ของ​ยาเบช
  • 1 ซามูเอล 11:6 - ครั้น​ซาอูล​ได้ยิน​เรื่อง ท่าน​ก็​เปี่ยม​ด้วย​อานุภาพ​แห่ง​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​เจ้า และ​ท่าน​โกรธ​มาก
  • 1 ซามูเอล 11:7 - ท่าน​เอา​โค​คู่​หนึ่ง​มา​ตัด​ออก​เป็น​ท่อนๆ และ​ใช้​ผู้​ส่ง​ข่าว​ส่ง​ไป​ให้​ทั่ว​อิสราเอล พร้อม​กับ​ประกาศ​ว่า “จะ​เกิด​เรื่อง​แบบ​นี้​กับ​ฝูง​โค​ของ​ทุก​คน​ที่​ไม่​ติดตาม​ซาอูล​และ​ซามูเอล” และ​ประชาชน​ก็​เกิด​หวาด​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ต่าง​ก็​ร่วม​ใจ​กัน​ออก​มา
  • 1 ซามูเอล 11:8 - เมื่อ​ซาอูล​ตรวจ​พล​ที่​เบเซก นับ​จำนวน​ชาย​ชาว​อิสราเอล​ได้ 300,000 คน และ​ชาย​ชาว​ยูดาห์ 30,000 คน
  • 1 ซามูเอล 11:9 - พวก​เขา​บอก​ผู้​ส่ง​ข่าว​ที่​มา​ว่า “จง​ไป​บอก​พวก​ผู้​ชาย​ของ​ยาเบชกิเลอาด​ว่า ‘พรุ่งนี้​ก่อน​เที่ยง​วัน จะ​มี​คน​มา​ช่วย​ชีวิต​พวก​ท่าน’” เมื่อ​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​ไป​รายงาน​เรื่อง​นี้​แก่​พวก​ผู้​ชาย​ของ​ยาเบช พวก​เขา​ก็​ยินดี​ยิ่ง​นัก
  • 1 ซามูเอล 11:10 - พวก​เขา​บอก​ชาว​อัมโมน​ว่า “พรุ่งนี้​พวก​เรา​จะ​ยอม​จำนน​ต่อ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​ทำ​อย่างไร​กับ​เรา​ก็​ได้​ตาม​ที่​ท่าน​เห็น​ว่า​สมควร”
  • 1 ซามูเอล 11:11 - วัน​รุ่ง​ขึ้น​ซาอูล​แบ่ง​พล​ของ​ท่าน​ออก​เป็น 3 กอง ช่วง​เวลา​ก่อน​ฟ้าสาง พวก​เขา​บุก​เข้า​ไป​ใน​ค่าย​ของ​ชาว​อัมโมน และ​ฆ่า​ฟัน​พวก​เขา​จน​กระทั่ง​เที่ยง​วัน พวก​ที่​มี​ชีวิต​รอด​ต่าง​หนี​เตลิด​เปิดเปิง ตัว​ใคร​ตัว​มัน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เมื่อ​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​ยาเบชกิเลอาด​ทราบ​ว่า​ชาว​ฟีลิสเตีย​กระทำ​อย่างไร​ต่อ​ซาอูล
  • 新标点和合本 - 基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基列的雅比居民听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • 和合本2010(神版-简体) - 基列的雅比居民听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • 当代译本 - 基列·雅比人听见非利士人对扫罗的所作所为,
  • 圣经新译本 - 基列.雅比人听见非利士人向扫罗所行的事,
  • 中文标准译本 - 基列-雅比的人都听说了非利士人对扫罗所做的这一切事,
  • 现代标点和合本 - 基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • 和合本(拼音版) - 基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事,
  • New International Version - When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
  • New International Reader's Version - The people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul.
  • English Standard Version - But when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • New Living Translation - But when everyone in Jabesh-gilead heard about everything the Philistines had done to Saul,
  • The Message - The people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul. All of their fighting men went into action—retrieved the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh, gave them a dignified burial under the oak at Jabesh, and mourned their deaths for seven days.
  • Christian Standard Bible - When all Jabesh-gilead heard of everything the Philistines had done to Saul,
  • New American Standard Bible - When all Jabesh-gilead heard everything that the Philistines had done to Saul,
  • New King James Version - And when all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • Amplified Bible - When all Jabesh-gilead heard about everything that the Philistines had done to Saul,
  • American Standard Version - And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • King James Version - And when all Jabesh–gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • New English Translation - When all the residents of Jabesh Gilead heard about everything the Philistines had done to Saul,
  • World English Bible - When all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • 新標點和合本 - 基列‧雅比人聽見非利士人向掃羅所行的一切事,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基列的雅比居民聽見非利士人向掃羅所行的一切事,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基列的雅比居民聽見非利士人向掃羅所行的一切事,
  • 當代譯本 - 基列·雅比人聽見非利士人對掃羅的所作所為,
  • 聖經新譯本 - 基列.雅比人聽見非利士人向掃羅所行的事,
  • 呂振中譯本 - 基列雅比 的眾人聽見 非利士 人向 掃羅 所行的一切事,
  • 中文標準譯本 - 基列-雅比的人都聽說了非利士人對掃羅所做的這一切事,
  • 現代標點和合本 - 基列雅比人聽見非利士人向掃羅所行的一切事,
  • 文理和合譯本 - 基列雅比人聞非利士人待掃羅之事、
  • 文理委辦譯本 - 基列之雅疋民、聞非利士人待掃羅若此、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基列 之 雅比 人、聞 非利士 人所行於 掃羅 之事、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando los de Jabés de Galaad se enteraron de lo que habían hecho los filisteos con Saúl,
  • 현대인의 성경 - 그때 길르앗의 야베스 사람들은 블레셋 사람들이 사울에게 행한 모든 일을 듣게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Когда весь галаадский город Иавеш услышал обо всем, что филистимляне сделали с Саулом,
  • Восточный перевод - Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда весь Иавеш Галаадский услышал обо всём, что филистимляне сделали с Шаулом,
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsque tous les habitants de Yabesh en Galaad apprirent tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,
  • リビングバイブル - ヤベシュ・ギルアデの人々は、ペリシテ人がサウルの首をさらしたことを聞きました。
  • Nova Versão Internacional - Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo o que os filisteus haviam feito com Saul,
  • Hoffnung für alle - Als die Einwohner von Jabesch-Gilead hörten, was die Philister mit Sauls Leiche getan hatten,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi người ở Gia-be Ga-la-át nghe những điều người Phi-li-tin đã làm với Sau-lơ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อชาวยาเบชกิเลอาดได้ยินถึงการกระทำของชาวฟีลิสเตียต่อซาอูล
  • 1 ซามูเอล 31:11 - แต่​เมื่อ​ชาว​เมือง​ยาเบชกิเลอาด​ได้ยิน​ว่า​ชาว​ฟีลิสเตีย​กระทำ​อย่างไร​ต่อ​ซาอูล
  • 1 ซามูเอล 31:12 - ชาย​ผู้​กล้าหาญ​ทุก​คน​ก็​เดิน​ทาง​ไป​ตลอด​คืน และ​นำ​ร่าง​ของ​ซาอูล​และ​บุตร​ของ​ท่าน​ลง​มา​จาก​กำแพง​เมือง​เบธชาน เมื่อ​มา​ถึง​เมือง​ยาเบช​แล้ว ก็​เผา​ศพ​ที่​นั่น
  • 1 ซามูเอล 31:13 - พวก​เขา​เก็บ​กระดูก​ไป​ฝัง​ที่​ใต้​ต้น​แทมริสก์​ที่​ยาเบช และ​อด​อาหาร 7 วัน
  • 2 ซามูเอล 2:4 - และ​บรรดา​ชาย​จาก​ยูดาห์​มา​ที่​นั่น และ​เจิม​ดาวิด​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์ ครั้น​เขา​เหล่า​นั้น​บอก​ดาวิด​ว่า “ชาว​ยาเบชกิเลอาด​เป็น​คน​ฝัง​ศพ​ซาอูล”
  • 2 ซามูเอล 2:5 - ดาวิด​จึง​ให้​พวก​ผู้​ส่ง​ข่าว​ไป​บอก​ชาว​ยาเบชกิเลอาด​ว่า “ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อวยพร​ท่าน เพราะ​ว่า​ท่าน​แสดง​ความ​ภักดี​ต่อ​ซาอูล​นาย​ของ​ท่าน และ​ฝัง​ศพ​ท่าน
  • 2 ซามูเอล 2:6 - บัดนี้​ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แสดง​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​และ​ความ​สัตย์​จริง​แก่​ท่าน และ​เรา​จะ​กระทำ​ดี​ต่อ​ท่าน เพราะ​ท่าน​ปฏิบัติ​เช่น​นั้น
  • 2 ซามูเอล 2:7 - ฉะนั้น​ขอ​ให้​ท่าน​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ เพราะ​ว่า​ซาอูล​นาย​ของ​ท่าน​สิ้น​ชีวิต​แล้ว และ​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์​ได้​เจิม​เรา​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เขา”
  • 1 ซามูเอล 11:1 - นาหาช​ชาว​อัมโมน​ขึ้น​ไป และ​ใช้​กำลัง​ล้อม​เมือง​ยาเบชกิเลอาด บรรดา​ชาย​ชาว​ยาเบช​จึง​พูด​กับ​นาหาช​ว่า “ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​พวก​เรา และ​เรา​จะ​ยอม​รับใช้​ท่าน”
  • 1 ซามูเอล 11:2 - แต่​นาหาช​ชาว​อัมโมน​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​พวก​เจ้า ก็​ต่อ​เมื่อ​เรา​ได้​ควัก​ตา​ขวา​ของ​เจ้า​ทุก​คน​ออก​เสีย​ก่อน จะ​ได้​เป็น​ที่​น่า​อับอาย​ต่อ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง”
  • 1 ซามูเอล 11:3 - บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​ยาเบช​พูด​กับ​นาหาช​ว่า “ให้​เวลา​พวก​เรา 7 วัน เรา​จะ​ได้​ให้​ผู้​ส่ง​ข่าว​ไป​ให้​ทั่ว​อิสราเอล ถ้า​ไม่​มี​ใคร​มา​ช่วย​ชีวิต​พวก​เรา เรา​ก็​จะ​ยอม​จำนน​ต่อ​ท่าน”
  • 1 ซามูเอล 11:4 - เมื่อ​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​มา​ยัง​กิเบอาห์​เมือง​ของ​ซาอูล และ​รายงาน​ข้อ​ตกลง​กับ​ประชาชน ทุก​คน​จึง​ส่ง​เสียง​ร้องไห้
  • 1 ซามูเอล 11:5 - พอดี​กับ​เวลา​ที่​ซาอูล​กำลัง​ต้อน​ฝูง​โค​กลับ​มา​จาก​ทุ่ง ท่าน​ถาม​ว่า “ประชาชน​เป็น​อะไร​ไป ทำไม​จึง​ร้องไห้​กัน” พวก​เขา​จึง​บอก​ให้​ท่าน​ฟัง​เรื่อง​พวก​ผู้​ชาย​ของ​ยาเบช
  • 1 ซามูเอล 11:6 - ครั้น​ซาอูล​ได้ยิน​เรื่อง ท่าน​ก็​เปี่ยม​ด้วย​อานุภาพ​แห่ง​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​เจ้า และ​ท่าน​โกรธ​มาก
  • 1 ซามูเอล 11:7 - ท่าน​เอา​โค​คู่​หนึ่ง​มา​ตัด​ออก​เป็น​ท่อนๆ และ​ใช้​ผู้​ส่ง​ข่าว​ส่ง​ไป​ให้​ทั่ว​อิสราเอล พร้อม​กับ​ประกาศ​ว่า “จะ​เกิด​เรื่อง​แบบ​นี้​กับ​ฝูง​โค​ของ​ทุก​คน​ที่​ไม่​ติดตาม​ซาอูล​และ​ซามูเอล” และ​ประชาชน​ก็​เกิด​หวาด​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ต่าง​ก็​ร่วม​ใจ​กัน​ออก​มา
  • 1 ซามูเอล 11:8 - เมื่อ​ซาอูล​ตรวจ​พล​ที่​เบเซก นับ​จำนวน​ชาย​ชาว​อิสราเอล​ได้ 300,000 คน และ​ชาย​ชาว​ยูดาห์ 30,000 คน
  • 1 ซามูเอล 11:9 - พวก​เขา​บอก​ผู้​ส่ง​ข่าว​ที่​มา​ว่า “จง​ไป​บอก​พวก​ผู้​ชาย​ของ​ยาเบชกิเลอาด​ว่า ‘พรุ่งนี้​ก่อน​เที่ยง​วัน จะ​มี​คน​มา​ช่วย​ชีวิต​พวก​ท่าน’” เมื่อ​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​ไป​รายงาน​เรื่อง​นี้​แก่​พวก​ผู้​ชาย​ของ​ยาเบช พวก​เขา​ก็​ยินดี​ยิ่ง​นัก
  • 1 ซามูเอล 11:10 - พวก​เขา​บอก​ชาว​อัมโมน​ว่า “พรุ่งนี้​พวก​เรา​จะ​ยอม​จำนน​ต่อ​ท่าน และ​ท่าน​จะ​ทำ​อย่างไร​กับ​เรา​ก็​ได้​ตาม​ที่​ท่าน​เห็น​ว่า​สมควร”
  • 1 ซามูเอล 11:11 - วัน​รุ่ง​ขึ้น​ซาอูล​แบ่ง​พล​ของ​ท่าน​ออก​เป็น 3 กอง ช่วง​เวลา​ก่อน​ฟ้าสาง พวก​เขา​บุก​เข้า​ไป​ใน​ค่าย​ของ​ชาว​อัมโมน และ​ฆ่า​ฟัน​พวก​เขา​จน​กระทั่ง​เที่ยง​วัน พวก​ที่​มี​ชีวิต​รอด​ต่าง​หนี​เตลิด​เปิดเปิง ตัว​ใคร​ตัว​มัน
圣经
资源
计划
奉献