<< Song of Solomon 5 6 >>

本节经文

  • New King James Version
    I opened for my beloved, But my beloved had turned away and was gone. My heart leaped up when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • 新标点和合本
    我给我的良人开了门;我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍;我寻找他,竟寻不见;我呼叫他,他却不回答。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我为我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我魂不守舍。我寻找他,竟寻不着,我呼叫他,他却不回答。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我为我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我魂不守舍。我寻找他,竟寻不着,我呼叫他,他却不回答。
  • 当代译本
    我为良人开了门,他却已经离开了。他的离去使我心中失落。我到处找他,却找不着;我呼唤他,却得不到回答。
  • 圣经新译本
    我亲手给我的良人开门,我的良人却已转身走了;我发现他走了,差点昏倒;我到处找他,却找不见,我呼叫他,他却不回答。
  • 新標點和合本
    我給我的良人開了門;我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我神不守舍;我尋找他,竟尋不見;我呼叫他,他卻不回答。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我為我的良人開了門,我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我魂不守舍。我尋找他,竟尋不着,我呼叫他,他卻不回答。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我為我的良人開了門,我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我魂不守舍。我尋找他,竟尋不着,我呼叫他,他卻不回答。
  • 當代譯本
    我為良人開了門,他卻已經離開了。他的離去使我心中失落。我到處找他,卻找不著;我呼喚他,卻得不到回答。
  • 聖經新譯本
    我親手給我的良人開門,我的良人卻已轉身走了;我發現他走了,差點昏倒;我到處找他,卻找不見,我呼叫他,他卻不回答。
  • 呂振中譯本
    我給我的愛人開了門,我的愛人卻已轉身走過去了!唉,他說話時,我都神不守舍了!我尋找他,竟找不着;我呼叫他,他卻不應我。
  • 文理和合譯本
    我為所愛者啟門、惟彼已退而去、彼言時、我則魂消、求之不得、呼之莫應、
  • 文理委辦譯本
    門既闢、不見夫子、我思其言、魂不附體、求之弗得、呼之莫應。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我為我之良人啟門、乃我之良人、已轉身而去、我思其所言、神不守舍、我尋之不得、呼之莫應、
  • New International Version
    I opened for my beloved, but my beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer.
  • New International Reader's Version
    I opened the door for my love. But he had left and was gone. My heart sank because he had left. I looked for him but didn’t find him. I called out to him, but he didn’t answer.
  • English Standard Version
    I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
  • New Living Translation
    I opened to my lover, but he was gone! My heart sank. I searched for him but could not find him anywhere. I called to him, but there was no reply.
  • Christian Standard Bible
    I opened to my love, but my love had turned and gone away. My heart sank because he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
  • New American Standard Bible
    I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.
  • American Standard Version
    I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • Holman Christian Standard Bible
    I opened to my love, but my love had turned and gone away. I was crushed that he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.
  • King James Version
    I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself,[ and] was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
  • New English Translation
    I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.
  • World English Bible
    I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.

交叉引用

  • Song of Solomon 5 2
    THE SHULAMITE: I sleep, but my heart is awake; It is the voice of my beloved! He knocks, saying,“ Open for me, my sister, my love, My dove, my perfect one; For my head is covered with dew, My locks with the drops of the night.”
  • Revelation 3:19
    As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent.
  • Zechariah 7:13
    Therefore it happened, that just as He proclaimed and they would not hear, so they called out and I would not listen,” says the Lord of hosts.
  • Psalms 22:1-2
    My God, My God, why have You forsaken Me? Why are You so far from helping Me, And from the words of My groaning?O My God, I cry in the daytime, but You do not hear; And in the night season, and am not silent.
  • Proverbs 1:28
    “ Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they will not find me.
  • Isaiah 54:6-8
    For the Lord has called you Like a woman forsaken and grieved in spirit, Like a youthful wife when you were refused,” Says your God.“ For a mere moment I have forsaken you, But with great mercies I will gather you.With a little wrath I hid My face from you for a moment; But with everlasting kindness I will have mercy on you,” Says the Lord, your Redeemer.
  • Isaiah 8:17
    And I will wait on the Lord, Who hides His face from the house of Jacob; And I will hope in Him.
  • Lamentations 3:8
    Even when I cry and shout, He shuts out my prayer.
  • Psalms 28:1
    To You I will cry, O Lord my Rock: Do not be silent to me, Lest, if You are silent to me, I become like those who go down to the pit.
  • Song of Solomon 6 1
    THE DAUGHTERS OF JERUSALEM: Where has your beloved gone, O fairest among women? Where has your beloved turned aside, That we may seek him with you?
  • Matthew 15:22-28
    And behold, a woman of Canaan came from that region and cried out to Him, saying,“ Have mercy on me, O Lord, Son of David! My daughter is severely demon-possessed.”But He answered her not a word. And His disciples came and urged Him, saying,“ Send her away, for she cries out after us.”But He answered and said,“ I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.”Then she came and worshiped Him, saying,“ Lord, help me!”But He answered and said,“ It is not good to take the children’s bread and throw it to the little dogs.”And she said,“ Yes, Lord, yet even the little dogs eat the crumbs which fall from their masters’ table.”Then Jesus answered and said to her,“ O woman, great is your faith! Let it be to you as you desire.” And her daughter was healed from that very hour.
  • Matthew 26:75
    And Peter remembered the word of Jesus who had said to him,“ Before the rooster crows, you will deny Me three times.” So he went out and wept bitterly.
  • Psalms 69:3
    I am weary with my crying; My throat is dry; My eyes fail while I wait for my God.
  • Isaiah 50:2
    Why, when I came, was there no man? Why, when I called, was there none to answer? Is My hand shortened at all that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Indeed with My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness; Their fish stink because there is no water, And die of thirst.
  • Isaiah 58:2
    Yet they seek Me daily, And delight to know My ways, As a nation that did righteousness, And did not forsake the ordinance of their God. They ask of Me the ordinances of justice; They take delight in approaching God.
  • Song of Solomon 5 4
    My beloved put his hand By the latch of the door, And my heart yearned for him.
  • Hosea 5:6
    “ With their flocks and herds They shall go to seek the Lord, But they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.
  • Psalms 77:3
    I remembered God, and was troubled; I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah
  • Psalms 88:9-14
    My eye wastes away because of affliction. Lord, I have called daily upon You; I have stretched out my hands to You.Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? SelahShall Your lovingkindness be declared in the grave? Or Your faithfulness in the place of destruction?Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the land of forgetfulness?But to You I have cried out, O Lord, And in the morning my prayer comes before You.Lord, why do You cast off my soul? Why do You hide Your face from me?
  • Psalms 80:4
    O Lord God of hosts, How long will You be angry Against the prayer of Your people?
  • 1 Samuel 28 6
    And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.
  • Isaiah 12:1
    And in that day you will say:“ O Lord, I will praise You; Though You were angry with me, Your anger is turned away, and You comfort me.
  • Hosea 5:15
    I will return again to My place Till they acknowledge their offense. Then they will seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.”
  • Mark 14:72
    A second time the rooster crowed. Then Peter called to mind the word that Jesus had said to him,“ Before the rooster crows twice, you will deny Me three times.” And when he thought about it, he wept.
  • Song of Solomon 3 1-Song of Solomon 3 2
    THE SHULAMITE: By night on my bed I sought the one I love; I sought him, but I did not find him.“ I will rise now,” I said,“ And go about the city; In the streets and in the squares I will seek the one I love.” I sought him, but I did not find him.
  • Luke 22:61-62
    And the Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him,“ Before the rooster crows, you will deny Me three times.”So Peter went out and wept bitterly.
  • 2 Samuel 16 10
    But the king said,“ What have I to do with you, you sons of Zeruiah? So let him curse, because the Lord has said to him,‘ Curse David.’ Who then shall say,‘ Why have you done so?’”
  • Genesis 42:28
    So he said to his brothers,“ My money has been restored, and there it is, in my sack!” Then their hearts failed them and they were afraid, saying to one another,“ What is this that God has done to us?”
  • Psalms 30:7
    Lord, by Your favor You have made my mountain stand strong; You hid Your face, and I was troubled.
  • Isaiah 57:16
    For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would fail before Me, And the souls which I have made.