<< Song of Solomon 3 10 >>

本节经文

  • New English Translation
    Its posts were made of silver; its back was made of gold. Its seat was upholstered with purple wool; its interior was inlaid with leather by the maidens of Jerusalem.
  • 新标点和合本
    轿柱是用银做的,轿底是用金做的;坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的是耶路撒冷女子的爱情。
  • 和合本2010(神版-简体)
    轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的是耶路撒冷女子的爱情。
  • 当代译本
    银轿柱、金靠背、紫锦坐垫,轿子里面的装饰都是耶路撒冷少女们用爱情编织的。
  • 圣经新译本
    他用银子做轿柱,用金子做轿底,用紫色料子做轿的座垫;内部所铺设的,是耶路撒冷众女子的爱情。
  • 新標點和合本
    轎柱是用銀做的,轎底是用金做的;坐墊是紫色的,其中所鋪的乃耶路撒冷眾女子的愛情。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    轎柱是用銀做的,轎底是用金做的,坐墊是紫色的,其中所鋪的是耶路撒冷女子的愛情。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    轎柱是用銀做的,轎底是用金做的,坐墊是紫色的,其中所鋪的是耶路撒冷女子的愛情。
  • 當代譯本
    銀轎柱、金靠背、紫錦坐墊,轎子裡面的裝飾都是耶路撒冷少女們用愛情編織的。
  • 聖經新譯本
    他用銀子做轎柱,用金子做轎底,用紫色料子做轎的座墊;內部所鋪設的,是耶路撒冷眾女子的愛情。
  • 呂振中譯本
    他用銀子作轎柱,用金子作轎靠子;用紫紅色料作坐墊,內部裝修的是皮。耶路撒冷的女子啊,
  • 文理和合譯本
    以銀製柱、以金作底、以紫罽為座、鋪以耶路撒冷眾女之愛情、
  • 文理委辦譯本
    其柱白銀、其欄黃金、其座赤色、其下布以文繡、耶路撒冷眾女所製。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其柱銀、其欄金、其座紫紫或作絳色、內鋪以文繡、式甚可愛、耶路撒冷眾女所製、
  • New International Version
    Its posts he made of silver, its base of gold. Its seat was upholstered with purple, its interior inlaid with love. Daughters of Jerusalem,
  • New International Reader's Version
    He formed its posts out of silver. He made its base out of gold. Its seat was covered with purple cloth. It was decorated inside with love. Women of Jerusalem,
  • English Standard Version
    He made its posts of silver, its back of gold, its seat of purple; its interior was inlaid with love by the daughters of Jerusalem.
  • New Living Translation
    Its posts are silver, its canopy gold; its cushions are purple. It was decorated with love by the young women of Jerusalem.
  • Christian Standard Bible
    He made its posts of silver, its back of gold, and its seat of purple. Its interior is inlaid with love by the young women of Jerusalem.
  • New American Standard Bible
    He made its posts of silver, Its back of gold And its seat of purple fabric, With its interior lovingly inlaid By the daughters of Jerusalem.
  • New King James Version
    He made its pillars of silver, Its support of gold, Its seat of purple, Its interior paved with love By the daughters of Jerusalem.
  • American Standard Version
    He made the pillars thereof of silver, The bottom thereof of gold, the seat of it of purple, The midst thereof being paved with love, From the daughters of Jerusalem.
  • Holman Christian Standard Bible
    He made its posts of silver, its back of gold, and its seat of purple. Its interior is inlaid with love by the young women of Jerusalem.
  • King James Version
    He made the pillars thereof[ of] silver, the bottom thereof[ of] gold, the covering of it[ of] purple, the midst thereof being paved[ with] love, for the daughters of Jerusalem.
  • World English Bible
    He made its pillars of silver, its bottom of gold, its seat of purple, the middle of it being paved with love, from the daughters of Jerusalem.

交叉引用

  • Psalms 87:3
    People say wonderful things about you, O city of God.( Selah)
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ– the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own blood
  • 1 Timothy 3 15-1 Timothy 3 16
    in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves in the household of God, because it is the church of the living God, the support and bulwark of the truth.And we all agree, our religion contains amazing revelation: He was revealed in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among Gentiles, believed on in the world, taken up in glory.
  • Revelation 3:12
    The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God( the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), and my new name as well.
  • Ephesians 3:18-19
    you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to all the fullness of God.
  • Romans 5:8
    But God demonstrates his own love for us, in that while we were still sinners, Christ died for us.
  • Song of Solomon 1 5
    I am dark but lovely, O maidens of Jerusalem, dark like the tents of Qedar, lovely like the tent curtains of Salmah.