主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
罗马书 9:2
>>
本节经文
中文标准译本
我极其忧伤,心里时常苦痛。
新标点和合本
我是大有忧愁,心里时常伤痛;
和合本2010(上帝版-简体)
我非常忧愁,心里时常伤痛。
和合本2010(神版-简体)
我非常忧愁,心里时常伤痛。
当代译本
我心里极为忧愁,痛苦不止!
圣经新译本
我大大忧愁,心里常常伤痛。
新標點和合本
我是大有憂愁,心裏時常傷痛;
和合本2010(上帝版-繁體)
我非常憂愁,心裏時常傷痛。
和合本2010(神版-繁體)
我非常憂愁,心裏時常傷痛。
當代譯本
我心裡極為憂愁,痛苦不止!
聖經新譯本
我大大憂愁,心裡常常傷痛。
呂振中譯本
我怎樣地大有憂愁、心裏不住的傷痛。
中文標準譯本
我極其憂傷,心裡時常苦痛。
文理和合譯本
我有大憂、痛心不已、
文理委辦譯本
我有大憂、痛心不已、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我有大憂、痛心不已、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋吾有大憂、中心恆覺惄焉如擣。
New International Version
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New International Reader's Version
My heart is full of sorrow. My sadness never ends.
English Standard Version
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New Living Translation
My heart is filled with bitter sorrow and unending grief
Christian Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New American Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.
New King James Version
that I have great sorrow and continual grief in my heart.
American Standard Version
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
Holman Christian Standard Bible
that I have intense sorrow and continual anguish in my heart.
King James Version
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
New English Translation
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
World English Bible
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
交叉引用
腓立比书 3:18
其实我过去再三地告诉你们,而现在又流着眼泪告诉你们:有许多人的行事为人,是基督十字架的仇敌。
耶利米哀歌 3:51
耶利米书 13:17
诗篇 119:136
我的眼睛泪流成河,因为人们不遵守你的律法。
路加福音 19:41-44
耶稣快到耶路撒冷的时候,看见那城,就为她哭泣,说:“巴不得你在这日子里明白关乎你和平的事,但如今这事在你眼前被隐藏了。因为日子将临到你,你的敌人要筑起壁垒包围你,四面困住你。而且,他们要将你和你里面的儿女猛摔在地,不容你里面有一块石头留在另一块石头上,因为你没有认出神临到你的时候。”
以西结书 9:4
耶利米书 9:1
以赛亚书 66:10
所有爱耶路撒冷的人哪,你们要与她一同欢喜,要因她而快乐!所有为耶路撒冷悲恸的人哪,你们要与她一同欢欣喜乐,
罗马书 10:1
弟兄们,我心里热切盼望,并替以色列人向神祈求,是为了他们的救恩。
撒母耳记上 15:35
撒母耳直到死的日子,再也没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲恸。耶和华后悔立扫罗为以色列的王。
耶利米哀歌 3:48-49
耶利米哀歌 1:12
启示录 11:3
我将赐能力给我的两个见证人,他们将披着麻衣,做先知传道一千二百六十天。”